44 глава

Скотт попытался позвонить Джин, но она выключила мобильный. Забравшись в пентхаус, он искал ее в каждой комнате, но ее там не было. В панике он вошел в ее никогда не использовавшуюся квартиру и вернулся разочарованным. Он чувствовал, что она вернется, как только ее гнев утихнет. Их любовь настолько сильна, что такой небольшой инцидент никогда не повлияет на их отношения. Но у него могут быть проблемы благодаря этим старым гусям и его брату Итану. Он думал прояснить ситуацию Итану, но после того, что случилось, он уже понял это.

Внезапно лифт открылся, показывая Итана, который попал в беду. Скотт жестом приказал ему сесть, это займет очень много времени и бесконечное терпение.

«Брат, сегодня я», Итан собирался что-то сказать, когда Скотт перебил его.

«Я знаю, что произошло. Девушка, которую ты предложил сегодня, моя девушка и скоро станет моей невестой. Ты подняла огромный шум без ведома. Эта старая гусыня дала нам обоим одинаковые реплики, и она злится на меня, что это не слова. из моего сердца.»

«Ооо… когда ты завел себе девушку и осмелился не сказать мне.»

«Мы вместе уже четыре года, а я встречался с ней полтора года назад».

«Значит, ты знаешь ее с давних времен», сказал он серьезно.

«Да, мы оба учились в одном колледже за границей», — спокойно сказал Скотт, зная, что сердце его брата разбито. Он серьезно относится к Джин, иначе он бы не использовал это кольцо.

«Братан, расскажи мне о своей сказочной истории любви», — его голос прозвучал с эмоциями, которые невозможно было скрыть.

Скотту было жаль своего любимого брата. «Мы не сказка. У нее было плохое прошлое, и она настоящая наследница Грея, а также генеральный директор Innovana. Мы помогаем ей отомстить, что является причиной ее маскировки в нашей компании».

«Что… Твоя девушка — генеральный директор INA, тогда почему она работает здесь. Что ты имеешь в виду под местью и кто такие «МЫ»?» — с любопытством спросил Итан.

Скотт начал историю с того времени, когда он встретил ее, связь между ней и их друзьями, ее прошлое и их план отомстить и их брак после этого.

Ему потребовался целый час, чтобы рассказать эту историю, и когда он закончил, у обоих были слезы на глазах. Она много страдала, но выглядела такой спокойной, когда видела эту Кассандру.

Итан злится на ее семью, как они могут бросать драгоценный камень и баловать травку. «Братан, я помогу сестре в законе отомстить. Как они смеют… говорить мне, что я должен делать»

Скотт ошеломлен словом невестка. Как его брат может так легко бросить Джин ради него? Он действительно чувствовал себя эмоционально. Итан, увидев изменение выражения лица Скотта, грустно улыбнулся ему.

«Брат, она заслуживает такого человека, как ты, больше, чем я. И ты заслуживаешь самого лучшего. Любовь, которую вы оба испытываете сейчас, — это то, что невозможно разрушить. Она мне нравится, но с этого момента я буду заботиться о ней как о друге и защищать ее. как брат, — эмоционально сказал Итан.

Скотт тронут любовью своих братьев к нему. Он не мог даже произнести ни слова.

Глядя на безмолвного Скотта: «Братан, видишь, какой я красивый и очаровательный, поэтому для меня не проблема завести другую девушку, но для тебя ты стал старым, так что тебе лучше не оставлять мою сестру», Итан разрядил обстановку своим игривым голосом.

«Ты такой нарцисс. Как ты смеешь говорить, что я некрасивый, разве ты не видел девушек, пускающих на меня слюни?» Скотт подмигнул в ответ, заключая своего полугодовалого младшего брата в свои медвежьи объятия.

«Обещай мне, что броманс важнее романтики» Итан обнял своего брата в ответ.

«На это получите разрешение от своей невестки. Я не имею к этому никакого отношения».

«Братан, ты даже не женился, но стал женой-рабыней. Так позорно…» Итан покачал головой, массируя лоб, как будто он был беспомощен.

«Эй, давайте посмотрим, когда вы получите один для себя», — защищался Скотт.

«Значит, ты согласен, что стал рабом. Такой могущественный человек, как ты, тоже не выдержит их темперамента» Оба от души рассмеялись.

Скотт почувствовал, как волна радости захлестнула его сердце, пока они продолжали подшучивать.

Ким пов

Он добрался до самой большой виллы, пройдя серию проверок службы безопасности. Когда его в сопровождении телохранителей ввели внутрь, элегантная и красивая женщина по-царски восседала на большом стуле, излучая холодную и опасную ауру, которая заставила его вздрогнуть.

Она настолько безмятежна, что он решил никогда не провоцировать эту женщину даже во сне.

«Отчет», — сказала она своим спокойным и мелодичным голосом, напоминавшим голос сирены. Но в ее потрясающем и великолепном голосе есть опасная и зажигательная атмосфера.