Глава 129: Она уверена, что движется очень быстро

— Ты бы стал действовать так же собственнически, как сказал, если бы какая-нибудь дама приблизилась к Каю? Джексон быстро отвлек ее внимание от предыдущей темы.

«Я не знаю. Эти отношения были устроены, хотя я думаю, что он классный парень, это не значит, что у меня есть чувства или привязанность к нему. Я считаю, что ревность и горе приходят только тогда, когда есть ожидания, привязанность или Я верю, что любой, кто не обладает этим качеством по отношению к своему партнеру, не будет ревновать или обижаться в ходе отношений, независимо от исхода», — серьезным тоном сказала Жасмин.

«Вы когда-нибудь обладали этими тремя характеристиками, которые вы упомянули по отношению к любому мужчине в прошлом?» Джексон, который по природе своей оппортунист, когда дело касается Жасмин, воспользовался возможностью задать очень важный вопрос.

«Хммм…» Жасмин колебалась, размышляя, отвечать ли на его вопрос.

«Да, и, вспоминая сейчас, я поняла, что это была самая глупая вещь, которую я когда-либо делала», — сказала Жасмин, быстро избегая его взгляда.

— Что случилось? Какой-нибудь придурок разбил тебе сердце? — спросил Джексон. Его глаза не могли скрыть своего любопытства.

«Разбивать мое сердце?» Жасмин нахмурилась.

«Разбить мне сердце — это преуменьшение. Этот неблагодарный идиот разрушил мою жизнь и веру. Причина, по которой я ненавижу мужчин, особенно неверных, — это все из-за него», — наконец раскрыла Жасмин правду, которую она так долго пыталась скрыть.

Я знал, что есть нечто большее, чем то, что видят глаза. Так у так называемой демоницы был момент, когда ей было грустно в жизни. Поскольку она всегда сохраняет свою улыбку, я думаю, никто не сможет догадаться, что ее жизнь не была такой счастливой, как они думали.

Джексон думал, что его взгляд сосредоточен на боковой щеке ее лица.

«Разве ты не говорила в отпуске, что никогда не испытывала, что такое разбитое сердце, и что именно он сделал, чтобы ты так нас презирала? если вы накажете нас за его ошибки?» — мягко спросил Джексон.

«Я не хочу говорить о прошлом. Я ненавижу вспоминать ту жалкую часть моей жизни….»,

«Придет ли когда-нибудь время, когда вы сможете поделиться своими воспоминаниями с кем-то, и если да, то с кем?» Джексон, которая могла видеть, что она действительно не хотела говорить об инциденте, сменила тему.

«Почему ты так любопытствуешь обо мне сегодня? Какова твоя цель в желании узнать обо мне так много?» — подозрительно спросила Жасмин. То, как она смотрит на Джексона, казалось, что она предположила, что Джексон что-то скрывает от нее.

— Не пытайся сменить тему, просто ответь на мой вопрос, — твердо сказал Джексон, не попадаясь на ее уловки.

«Да, придет время, когда я поделюсь глупой стороной своей жизни с кем-то, но с кем это будет, я не знаю. Счастливый парень, который услышит мою трагическую историю, может быть тем, кто сможет воскресить мою жизнь». мертвое и разложившееся сердце. Я уверена, что человек, способный совершить такое чудо, еще не рожден», — с такой уверенностью сказала Жасмин.

«Твое сердце все еще болит, когда ты думаешь о нем….»,

«Я пойду проверю Стива и соблазнительницу. Я боюсь, что она может съесть моего невинного Стива, если я не пойду ему на помощь», — сказала Жасмин, вставая и направляясь к лестнице. Джексон смотрит на нее, пока она не скрылась из виду.

«Для того, чтобы мои люди не смогли получить информацию об инциденте, я думаю, что ее старик дергал за многие ниточки, чтобы убедиться, что новость никогда не была опубликована. Хотя из-за этого я не мог получить информацию об инциденте с Горе Жасмин, я не могу не признать, что старик сделал хорошее дело, скрыв инциденты. Он смог защитить свою вторую дочь от сплетен и критики людей, — пробормотал Джексон, переводя взгляд на свою раненую рука.

Инцидент, произошедший за пределами клуба, повторился в его памяти. Он пожал плечами при мысли о том, что могло бы случиться с его любимой Жасмин, если бы он опоздал всего на минуту.

«Несмотря на то, что я получил травму, я все еще очень счастлив, что смог спасти ее. Обмен руками ради ее безопасности стоит того, что бы кто-то ни думал», — подумал вслух Джексон, просияв про себя. Воспоминание о том, как Жасмин отругала его за то, что он заблокировал кинжал руками, заставило его улыбнуться еще шире.

На пятом этаже Жасмин, которая была в особняке Стива более двух раз и была хорошо знакома с планировкой его особняка, повернулась к ней справа, достигнув пятого этажа. Она дважды постучала в дверь и ждала ответа, но ответа так и не последовало. Она забеспокоилась, когда они все еще не ответили на ее третий стук.

— Интересно, что со Стивом не так, — пробормотала Жасмин, небрежно повернув ручку двери. Она была удивлена, когда поняла, что дверь открыта.

«Интересно, почему он не запер дверь, как обычно, когда находится в своей комнате», — вслух подумала Жасмин, медленно открывая дверь и проскальзывая внутрь.

«Стив, где ты? Ты в порядке?» Жасмин повторила те же слова, обыскивая его комнату. В тот момент, когда она повернула ручку двери его спальни, чтобы посмотреть, был ли он там, сцена, которую она увидела, ошеломила ее.

«Вау! Она действительно двигается очень быстро», — сказала Жасмин, глядя на обнаженную женщину, которая с большим рвением ехала верхом на Стиве. То, как она стонала так эротично, заставило Жасмин заткнуть уши.

«Аааа… я иду», Жасмин слышала, как Кармелла стонет от удовольствия. По выражению лица Стива она могла сказать, что он наслаждался каждым моментом. Судя по тому, как они оба вспотели, она догадывается, что они, должно быть, начали заниматься любовью несколько минут назад.