Глава 168: Ты хочешь умереть?

«Хорошо, я попробую и посмотрю, сработает ли это», — согласился Джексон.

«Это мило, так когда ты ее берешь, сегодня или завтра?» — спросил Джефф взволнованным тоном.

«Я бы с удовольствием запланировал это на завтра, но из-за юбилейной вечеринки, которая состоится завтра, мне придется запланировать ее на сегодняшний ужин», — ответил Джексон более расслабленным тоном. Его прежнее жалкое выражение просветлело.

«Да, говоря о годовщине, я чуть не забыл об этом. Ты пригласил ее на годовщину?» — с любопытством спросил Джефф. Тревога на его лице заставила Стива усомниться в причине, по которой он задал этот вопрос.

«Почему ты выглядишь еще более обеспокоенным, чем Джек? Ты беспокоишься о Джеке или о себе?» — подозрительно спросил Стив, прежде чем Джексон успел ответить на вопрос Джеффа.

«Что ты имеешь в виду?» — спросил Джефф, делая вид, что не понимает, что имел в виду Стив.

«Я знаю, что ты беспокоишься, что твой новый любовник не придет на годовщину, если Жасмин не придет на вечеринку…»

«Что ты говоришь? Это неправда…»

«Ребята, вы перестанете ссориться со мной, если не хотите, чтобы вас насильно вышвырнули из моего офиса», — свирепо пригрозил Джексон, сверля кинжалом их двоих.

«Твои звуки не дают мне покоя», — добавил Джексон, откинувшись на спинку дивана.

— Ты беспокоишься, что она откажется присутствовать на мероприятии? Я могу спросить ее от твоего имени, если ты боишься, что она отвергнет тебя, — быстро предположил Стив, увидев обеспокоенное выражение на его лице.

«Ребята, вы не состоите в отношениях, а она уже так к вам относится. Интересно, что она будет делать, если станет вашей девушкой. Будет ли она морить вас голодом по близости или она прикажет вам спать на полу в период ваши недоразумения?» Джефф пробормотал, не зная, что Джексон и Стив услышали его слова.

«Ты хочешь умереть?» — спросил Джексон, бросив на Джеффа убийственный взгляд.

«Извините, это была оговорка?» — выпалил Джефф, к удовольствию Стива.

— Оговорка? Впервые слышу такое, — усмехнулся Стив. Он не мог поверить, что Джефф будет нести чепуху из-за страха перед Джексоном.

«Если ты еще хоть раз позволь своему языку и мысли проговориться здесь, то я позабочусь о том, чтобы ты больше никогда не смог пользоваться своим ртом и головой», — угрожающе сказал Джексон, прежде чем закрыть глаза.

Какого черта Жасмин сказала JK, чтобы он вернулся к своему прежнему «я»? Что бы она с ним ни сделала, она должна быстро исправить это, потому что настроение моего лучшего друга сейчас страшнее, чем у монстра.

Джеффу показалось, что его взгляд сфокусировался на Джексоне, глаза которого все еще были закрыты.

«Джек, пойдем пообедаем. Я уверен, что свежий воздух на свежем воздухе поможет тебе почувствовать себя лучше», — сказал сидящий рядом Стив, похлопывая себя по правой руке.

— У меня нет аппетита, — твердо ответил Джексон, все еще не открывая глаз.

«Джек, перестань делать это с собой. Она только сказала, что не хочет сближаться с тобой, как делала это в прошлом, но она не говорила, что не хочет тебя видеть…»

«Какая разница между тем, чтобы видеть меня, и тем, чтобы не говорить со мной? Хотя я видел ее вчера, она не разговаривала со мной и не улыбалась мне, как обычно. Она была как другой человек, и это все из-за ее старика. …, «

— Мистер Эванс приложил к этому руку? — удивленно спросил Стив. Он и Джефф обменялись озадаченными взглядами.

«Если мистер Аванс приложил руку к тому, почему Жасмин так с вами обращается, то это серьезнее, чем мы думаем…»

«Да, старик страшный. Он страшнее моего отца, когда злится. То, как он ударил Жасмин при нашей первой встрече, заставляет меня задуматься, настоящий ли он ее отец», — резко перебил Джеффа Стив.

«Думаю, именно из-за него Жасмин всегда ведет себя жестко. Я уверен, что он, должно быть, обучил их как солдат», — добавил Джефф, чувствуя жалость к Джексону. До их встречи с мистером Авансом в тот день в доме Жасмин он считал мистера Аванса очень мягким человеком, но его мнение о нем изменилось в тот момент, когда он ударил Жасмин.

«Она ненавидит делать то, что говорит ей ее старик, поэтому я уверен, что его план разлучить меня с ней не сработает. Жасмин снова начнет нормально со мной разговаривать», — строго сказал Джексон, открывая глаза.

«Хотел бы я, чтобы ты был прав насчет этого», — заметил Джефф, зная, что ни в чем нельзя быть уверенным.

Увидев, что настроение Джексона не улучшается, они вдвоем быстро сменили тему, но, несмотря на множество уловок, чтобы поднять ему настроение, выражение его лица не изменилось. Им ничего не оставалось, как уйти, когда они поняли, что покинули свой офис надолго.

После того, как они ушли, Джексон позвонил Жасмин, чтобы рассказать ей о свидании за ужином, и, верная словам своих непослушных друзей, она не отвергла его предложение. Его настроение немного улучшается после разговора с ней. После этого он смог сосредоточиться на своей работе.

За тридцать минут до свидания Джексон вышел из офиса. Он не хотел ни на минуту опоздать на свое первое свидание с ней. Так как он ушел довольно рано, то прибыл туда на пятнадцать минут раньше.

«Если это для нее, то ждать не проблема. Я могу ждать ее хоть до конца света», — пробормотал Джексон, прежде чем достать из кармана телефон. Он начал играть со своим мобильным телефоном в надежде, что время пролетит быстро, но, к своему удивлению, когда он посмотрел на свои наручные часы, он понял, что прошло всего пять минут. Как будто время отказывалось двигаться быстро, потому что не хотело, чтобы его свидание с Жасмин состоялось.

Дважды проверив время и поняв, что оно все еще медленное, Джексон пообещал себе больше не проверять время. Он боялся, что умрет от беспокойства, если будет продолжать смотреть на свои наручные часы.

(Здравствуйте, дорогие читатели, пожалуйста, не забывайте о целях на этот месяц. Я начал выполнять свою часть сделки, чтобы, если вы достигнете цели, главы были готовы. Я начинаю готовиться к массовому выпуску заранее, потому что я не хочу оправдываться, поэтому, пожалуйста, не забудьте также выполнить свою часть сделки. Если вы, ребята, против целей, пожалуйста, скажите мне, чтобы я знал, что делать.)