Глава 227: Как насчет того, чтобы влюбиться в меня?

«Хм… я не знаю», ответила Жасмин, не глядя на него.

«Я знаю, что пообещала Кэт, что дам любви второй шанс, но я не знаю, хочу ли я когда-нибудь снова влюбиться. Мне было так безмерно больно от первого мужчины, которого я когда-либо любила. и награда, которую он бросил мне в лицо, была абсолютным предательством. Я пообещала себе никогда больше не влюбляться, но в последнее время у меня постоянно возникает странное чувство, как будто мое мертвое сердце ожило…»,

— Значит ли это, что ты готов снова влюбиться? — спросил Джексон с полными надежды глазами. Жасмин повернулась к нему лицом.

«Сердце — самая нежная и в то же время самая трудная часть человеческого тела. Его нельзя контролировать. Вы не можете сказать ему, что и как делать. Я не хочу, чтобы он когда-либо бил ни для кого, я уверена, что он больше не будет меня слушать, — мягко сказала Жасмин.

«Если когда-нибудь твое сердце снова начнет биться нормально, в какого мужчину ты хочешь влюбиться?» — спросила Джексон, чувствуя такое облегчение, что она не упомянула, что не хочет снова влюбляться.

«Я не знаю. Может быть, я не думал об этом, потому что мне это не интересно…»

«А как насчет меня? Как насчет того, чтобы влюбиться в меня?» — сказал Джексон с полными надежды глазами.

«С тобой?» Жасмин усмехнулась, к удивлению Джексона. Он не мог понять, что смешного в том, что он сказал.

«У тебя есть кто-то, кого ты любишь, так почему бы мне выбрать влюбиться в тебя. Вместо того, чтобы влюбиться в мужчину, который любит кого-то другого, я бы предпочла никогда не влюбляться, знаешь почему!» — серьезно спросила Жасмин.

«Потому что это самый болезненный тип любви, который может когда-либо испытать мужчина или женщина. Боль от наблюдения за тем, как он сближается с другой женщиной, разрывает сердце, и самая болезненная часть этого заключается в том, что вы никогда не можете высказать свое неудовольствие. никогда бы не захотел пройти через такую ​​боль, потому что в итоге я могу лишить себя жизни, — сказала Жасмин, отводя от него взгляд.

Но это именно то, через что я прохожу каждый день. Это больно, но я предпочитаю терпеть это из-за более широкой картины.

— подумал Джексон, глядя ей в лицо.

«Но я люблю…,»

«Ледяной Принц, пошли сейчас. Не забывай, что нам еще нужно пойти в клуб с остальными. Я уверена, что они должны нас ждать», — прервала его Жасмин, прежде чем он успел сказать, что любит ее.

Она слезла с машины прежде, чем он успел ей ответить.

«Учитывая то, как она всегда перебивает меня в процессе моего признания, интересно, смогу ли я когда-нибудь сказать ей, что я к ней чувствую», — пробормотал Джексон, глядя на женщину, приближающуюся к дверце машины. Он вылез из машины и сел за руль.

Когда он ехал обратно, Жасмин говорила, пока он слушает и иногда говорит. В тот момент, когда машина остановилась перед зданием отеля, Джексон попытался выйти из машины, чтобы открыть для нее дверцу, но Жасмин держала его за руку.

— Мне нужно тебе кое-что сказать, — сказала Жасмин, показывая ему, чтобы он откинулся на спинку кресла. Видя, насколько серьезным было выражение ее лица, Джексон закрыл дверь, а затем повернулся, чтобы посмотреть на нее.

«Я хочу сказать вам, что мне было так весело сегодня, и это все из-за вас. Большое вам спасибо за то, что позволили мне делать все, что я хотела, и спасибо за то, что вы были очень терпимы ко мне…», — протянула Жасмин.

«Раньше я всегда думала, что ты придурок из-за того, как ты обращался со мной, но я беру свои слова обратно. Ты хороший парень, и я хочу, чтобы ты всегда был счастлив так же, как ты сделал меня счастливой сегодня», — сказала Жасмин. когда она потянулась и обняла его. Ее поступок ошеломил Джексона, но он не знал, что сказать. Он был слишком подавлен.

— Ты же не собираешься убегать, чтобы не увидеть мою надоедливую морду? — спросил Джексон после того, как она вырвалась из его объятий.

«Если я когда-нибудь запланирую сбежать, не волнуйся, я возьму тебя с собой», — игриво сказала Жасмин, выходя из машины. Она подождала, пока он выйдет из машины, и когда он вышел, они вместе вошли в здание.

Жасмин была удивлена, когда вошла в свою комнату и увидела, что все сидят, как будто кого-то ждут. В комнате отсутствовали только Альфред и Элизабет.

«Наконец-то вы оба вернулись. Мы думали, что вы двое сегодня будете спать на улице, так как никто из вас не ответил на наши звонки», — упрекнула Кэтрин.

«Мы согласились поставить наши телефоны на беззвучный режим, так как не хотели, чтобы нас беспокоили, и, услышав ваши слова, я рад, что мы это сделали», — холодно сказал Джексон.

«Ты…,»

«Жасмин, на тебе даже его куртка. Что случилось с твоим платьем? Или не говори мне, что у тебя на шее любовные укусы, поэтому ты пытаешься прикрыть их его курткой», — поддразнила Эвелин, подмигивая. озорно на них.

«Эвелин, какие у тебя шаловливые мысли? Мне стало холодно, поэтому Ледяной Принц предложил мне свою куртку, так что перестань позволять своему воображению разгуляться», — быстро защищалась Жасмин, все еще стоявшая рядом с Джексоном.

«Действительно?» — спросил Джефф, бросая на них подозрительные взгляды.

«Вы оба должны отдать нам свои телефоны, чтобы мы увидели, какие непослушные вещи вы там делали», — добавил Стив, протягивая руку в знак того, чтобы они передали свои телефоны.