Независимо от того, как кто-то смотрел на их нынешнюю позу, это было слишком неловко. В прошлом Сяо Ли никогда не брал на себя инициативу что-либо сделать Цзиньи Вану. Но сегодня она осмелилась сесть на него сверху.
Цзинъи Ван сказал: «Сяо Ли, на этот раз перестань притворяться, что злишься, ты явно пытаешься соблазнить меня».
он стиснул зубы и отложил пульт.
«Хм?» Сяо Ли был сбит с толку, услышав его слова. — Кто хочет соблазнить тебя? С сердитым взглядом на лице она повернула голову, чтобы посмотреть на него.
«Ты, конечно», — руки Цзинъи Вана вцепились в талию Сяо Ли. Он щекотал ее с силой, и ему было все равно, что она женщина.
Когда Цзинъи Ван пощекотал его, Сяо Ли расхохоталась и тоже поморщилась от боли. Она протянула руку, чтобы остановить Цзинъи Ван, но из-за сложившейся ситуации потеряла силы.
— Ты все еще смеешь нападать на меня, а? Со злой улыбкой на лице Цзинъи Ван остановился, чтобы посмотреть на ее лицо с поднятыми бровями.
После того, как Цзинъи Ван пощекотал его, лицо Сяо Ли стало теплым и красным, как помидор. Впоследствии она вспомнила, что это не их дом, и они не должны плохо себя вести.
— Нет, нет, я не смею, — она подняла руку в знак протеста.
Хотя этот бессовестный и неразумный человек был тем, кто обманул ее, она все равно махала белым флагом.
После этого Цзинъи Ван больше не усложнял ей жизнь. Он коснулся ее носа и ласково посмотрел на нее. «Хорошо, что ты мудрый»
В этот момент он протянул руку и снова схватил ее за талию, сел и поцеловал ее в губы.
Сяо Ли была потрясена, когда почувствовала его холодные губы на своих. К тому времени, когда она пришла в себя, мужчина ослабил хватку и снял ее со своих колен.
Сяо Ли посмотрел на него и увидел удовлетворённую улыбку на его лице, в то время как его взгляд оставался прикованным к экрану телевизора, игнорируя её.
Сяо Ли был потрясен: «…»
Как нам назвать этого человека?
Ах!
—
В особняке Лю.
Хо Цзяньци так беспокоилась о своем сыне, что весь день не удосужилась выйти из своей комнаты.
Она думала, что если пора обедать, он выйдет, но он не вышел. Таким образом, это заставило ее броситься в его комнату и постучать в дверь его комнаты.
«Третий сын»
«…» ответа не последовало.
Обеспокоенно приподняв бровь, она попросила горничную, стоящую рядом с ней, принести запасной ключ. Всякий раз, когда Лю Вэя не было рядом и им нужно было убрать его комнату, она просила горничную использовать запасной ключ, чтобы открыть дверь.
С запасным ключом она вошла в комнату Лю Вэя, которая, однако, была окружена тьмой.
Хо Цзяньци был потрясен.
Протянув руку, она включила свет и закрыла дверь.
Она не видела его нигде в комнате и подошла к ванной, откуда доносился звук текущей воды.
Встревоженная и напуганная, она толкнула незапертую дверь и ворвалась внутрь. Из ванной донесся шум воды. Медленно она пошла в ванную и не нашла там никого, хотя трубка была полна.
Насадка для душа не была отключена, и вода продолжала литься в ванну, которая вылилась на пол.
Она нахмурилась, выключила кран и подумала, насколько сильным было бы наводнение, если бы она не пришла вовремя, чтобы перекрыть воду.
В тот момент, когда она вернулась в спальню, она увидела, что окно во всю длину балкона открыто.
Прохладный вечерний ветерок дул в окно, заставляя шторы безостановочно трепетать.
В спальне было холодно от ветра.
В этот момент ее взгляд внезапно остановился на одинокой фигуре, спокойно сидевшей перед окном балкона.
Лю Вэй, находившийся в черной ванной, лениво прислонился к дивану, опустив голову. Выражение его лица было скрыто в темноте, но как его мать, она чувствовала печаль, исходящую от его тела.
Она подошла к нему. Он казался таким истощенным. Взгляд Хо Цзяньци упал на его руку.
Между двумя пальцами Лю Вэя висела сигарета, которая вот-вот должна была сгореть. Рядом с ним на низком столике стояла пепельница, полная потушенных окурков.
Хо Цзяньци был ошеломлен шокирующим зрелищем. Насколько она могла вспомнить, ее сын почти не курил или был пристрастием к курению. Даже если он хотел не спать всю ночь, он никогда не курил. Вместо этого он пил кофе.
Однако сегодня он действительно курил.
Ее сердце пропустило удар.
Лю Вэй, с другой стороны, смотрел в пространство и не видел присутствия своей матери.
Как только его мать открыла рот, чтобы позвать его, она увидела, что он поднес сигарету к губам, делая еще одну длинную затяжку. Однако на этот раз затяжка была слишком сильной, и он задохнулся, выпустив приступ душераздирающего кашля.
Было больно смотреть на своего сына в таком состоянии. Она тут же включила прожектор и быстро подошла к нему.
Услышав приближающиеся шаги, Лю Вэй удивленно поднял голову, а когда увидел, что это его мама, его глаза постепенно потускнели.
Она протянула руку и коснулась его влажных волос. Сердце ее сильно болело за сына.
Как мужчина перед ней оказался в таком плачевном состоянии?
Мужчина перед ней всегда был гордым и отчужденным, как король над остальными в прошлом, но теперь он мог проявить такую уязвимость.
Ее сердце не только болело за него, но и не могла понять причину его внезапной перемены, когда вокруг столько красивых, выдающихся женщин.
С тех пор, как он разорвал свадьбу с Сяо Ли, Хо Цзяньци пыталась свести его со многими женщинами, но ее сын отказался.
Она задавалась вопросом, что было такого хорошего в Сяо Ли, что заставило всех выдающихся мужчин преследовать ее. Она снова посмотрела на него с гневом в глазах.
Но он был мокрым, особенно голова. Как будто он надел халат только после душа и не удосужился вытереться насухо. Вода все еще капала с края его мокрой тряпки.
«Третий сын, как ты стал таким?» Когда она спросила, она села рядом с ним, не отрывая взгляда от его высокой фигуры.
Лю Вэй услышал ее и лениво открыл глаза, но промолчал, как будто она говорила не с ним.
Вместо этого он схватил коробку из-под сигарет со стола, поднес к губам еще одну палку и собирался зажечь ее, но Хо Цзяньци выхватила ее изо рта и повысила голос: «Вы знаете, сколько никотина вы уже вдохнули? Ты хочешь убить себя?»