Глава 563. Вращающаяся урна

Рен и Елена трепетали перед величием территории Белой Королевы. Воздух был наполнен аурой мистики и силы, как будто сами стены хранили древние тайны и нерассказанные истории.

Перед ними возвышались великолепные белые стены, уходящие далеко вдаль, казалось, достигающие самих небес. Стены были украшены замысловатой резьбой и гравюрами, изображающими сцены ловушек и головоломок.

Прямо перед Реном и Еленой массивная двойная металлическая дверь стояла грозным барьером. Двери были прочными и внушительными, словно созданы для того, чтобы отгонять незваных гостей. Их металлическая поверхность блестела на солнце, отражая блеск окружающего ландшафта. На дверях были выгравированы замысловатые узоры и символы, значение которых было известно только тем, у кого был ключ, открывающий их.

Когда Рен и Елена подошли к дверям, они почувствовали тяжесть присутствия Белой Королевы, ее владычество было ощутимо даже издалека. В воздухе, казалось, царило приглушенное ожидание, как будто само окружение осознавало значимость их прибытия.

Взгляд Елены метнулся к Рену. «Мы зашли так далеко. За этими дверями лежит царство Белой Королевы. Ты готов, Рен?»

Рен кивнул и ничего не сказал.

Прежде чем они подошли к двери, ее поверхность блестела от чар, которые делали ее непроницаемой для обычных способов входа. На его поверхности не было ни ручек, ни петель, ни видимых механизмов, что не оставляло никакой подсказки о том, как его можно открыть.

Рядом с таинственной дверью стоял небольшой деревянный стол высотой три фута. На столе их глазам предстало изящное зрелище — парящая урна, размер которой достигал двух футов в высоту.

Эта урна выглядела загадочной, украшенной шестью одинаковыми отверстиями, каждое диаметром шесть дюймов. Эти отверстия, расположенные в центре урны, излучали магическую тьму, которая не поддавалась никаким попыткам ее рассеять. Любопытно, что в верхней части урны не было отверстия, оставляя загадочную пустоту в ее конструкции.

Елена подошла к загадочной урне рядом с запертой дверью, а Рен с любопытством наблюдал за ней, не зная о намерениях принцессы.

Внезапно, к его изумлению, перед ними материализовалась неземная фигура древнего человека в потертой одежде. Голосом, полным дурных предчувствий, призрак начал говорить, его слова представляли собой смесь загадочных загадок и предупреждений.

«Приветствую вас, путешественники», — обратилась к ним призрачная фигура, от ее присутствия у Рена по спине пробежала дрожь. «Только смелые могут преодолеть этот порог. Одна дыра приведет вас к прогрессу, а две дыры причинят вам боль. Три дыры вообще не оставят пути. Готовы ли вы проверить свою удачу?»

Фигура была иллюзией, и Рен использовал [Зонд], просто чтобы убедиться.

[Волшебник, связанный ограничениями, налагаемыми загадкой, обладал лишь ограниченной способностью давать правдивые ответы относительно работы урны и ее соединения с дверью.

Любые вопросы, непосредственно связанные с этими загадочными элементами, будут встречены ответами, которые колеблются вокруг истины, но никогда не раскрывают точного местоположения правильной дыры.

Тем не менее, молчание или краткие ответы волшебника совершенно ясно давали понять, что выход за пределы урны, двери и их взаимодействия был единственным путем, не встретившим сопротивления. Простое напоминание эхом звучало в их ушах: «Только храбрые могут пройти».]

Жутким жестом привидение протянуло руки, и из-под его призрачных одежд появились два призрачных скорпиона, чьи формы пульсировали потусторонней энергией.

Существа прыгнули в две отдельные дыры, расположенные сбоку от урны. Призрак разочарованно покачал своей призрачной головой, а затем указал на третью дыру, кивнув, как будто подтверждая ее значение. Урна начала энергично вращаться, а затем резко остановилась, словно ожидая выбора Елены.

Елена, продемонстрировав свои фирменные эксцентричные манеры, отложила длинный бант и убрала волосы с лица.

«Логово Белой Королевы находится в другом измерении. Даже если мы пройдем через эти врата, мы не сможем ее увидеть. Наш единственный шанс — по пути разгадывать многочисленные головоломки и загадки, пока она нас не заметит», — сказала она, улыбаясь. и тревожиться одновременно. «Вы готовы?»

Рен кивнул. n𝕠𝚟𝞮.𝓛𝗯-В

«Хорошо.» Елена потерла руки. «Я пойду первым, так как считаю, что мне всегда везет в подобных вещах».

Рен махнул рукой. «Идите прямо вперед.»

Елена покрутила волосы, размышляя, прежде чем сделать выбор из шести доступных отверстий.

— Подожди, — сказал Рен, останавливая принцессу.

«Что?»

«Сначала пусть ваши питомцы проверят дыры», — сказал Рен. «Это повысит наши шансы найти нужную лунку».

Елена тупо посмотрела на него. «Вы хотите сделать из моих питомцев пушечное мясо?»

«Они не умрут», — сказал Рен как ни в чем не бывало.

— Тогда почему бы тебе не заставить Пии сделать это?

«Ты сказал, что сделаешь это».

Решимость Елены пошатнулась, когда Рен выразил свои сомнения, его слова бросили тень на ее уверенность. Ее глаза сузились, и в ее голосе прозвучала нотка разочарования.

«Мне не придется полагаться на своих питомцев в чем-то подобном. Я справлюсь сам».

Беспечный ответ Рена ей не понравился, усилив внутреннюю битву сомнений внутри нее.

— Как скажешь. Но помни: если ты потерпишь неудачу…

Тяжесть незаконченного предложения Рена повисла в воздухе, еще больше тревожя Елену. Ее некогда непоколебимая уверенность теперь уступила место растущей неуверенности, поскольку его слова подтачивали ее решимость.

Елена колебалась на мгновение, ее внутренний конфликт был очевиден на ее лице. Наконец она смягчилась и позволила Тики, своему верному спутнику, сделать первую попытку. Она опустилась на колени, нежно гладила Тики и шептал слова поддержки.

«Хорошо, Тики. Покажи им, из чего ты сделан. Заставь нас гордиться».

Тики, почувствовав доверие и желание угодить своему хозяину, смело подошел к мистической урне. С непоколебимой решимостью он нырнул головой во вращающуюся дыру.

Атмосфера накалялась, все затаили дыхание, устремив взгляд на урну.

Однако судьба нанесла бедному Тики жестокую руку. Когда он смело нырнул в выбранную дыру, призрачный скорпион нанес удар со смертельной точностью. Его ядовитый колючий хвост пронзил маленькое тело Тики, вводя в его организм мощный токсин.

Объем яда, текущего по его венам, был ошеломляющим. Когда Тики быстро отступил от урны, тело Тики задрожало, а Рен и Елена в отчаянии наблюдали, как яд вылился из его раны с тревожной интенсивностью.

К сожалению, доблестный дух Тики угас прежде, чем его безжизненное тело смогло найти утешение в протянутых руках Елены.

Однако Тики не умер. Он вернулся в хранилище Елены после того, как она его исцелила. Он все еще был без сознания, так что внизу было одно домашнее животное и одна вращающаяся нора.