Глава 708: Рискни

Глава 708: Рискни

Городская площадь теперь была окутана тяжелым одеялом напряжения. Мерцающее пламя надвигающегося пожара отбрасывало удлиненные тени на лица жителей деревни, на их лицах отражалась смесь страха и неуверенности. Слова Рена, произнесенные со спокойной уверенностью, прорезали воздух, резонируя, как громовой призыв, бросающий вызов самой ткани их реальности. «Ешь ты мясо или нет, Воракса убьет тебя. Я в этом уверен, и ты тоже это знаешь, не так ли?» Слова Рена поражают правдивостью и эхом отражаются в коллективном сознании жителей деревни, заставляя их столкнуться с суровой реальностью.

В измученном сердце городской площади Обсидианрича между жителями деревни раскололся ощутимый разрыв. Разрываясь между дерзким предложением, которое представил Рен, и зловещим комфортом рискнуть, позволив Вораксе оставить их в живых.

Они оказались на пороге принятия решения, которое определит их судьбу.

Некоторые кивали, неохотно соглашаясь с мольбой Рена, признавая возможность другого исхода, шанса вырвать контроль над надвигающейся гибелью, которую возвещал Воракса.

Другие, однако, стойко цеплялись за знакомость жертвенного ритуала, их страх перед неизвестным затмевал любой проблеск надежды, который могли зажечь слова Рена.

Несогласие среди жителей деревни проявилось явно: какофония противоречивых голосов эхом разносилась по площади.

Некоторые говорили приглушенным голосом, развлекая идею убийства Вораксы, в то время как другие яростно настаивали на том, чтобы умилостивить ее посредством жертвоприношения. n𝐎𝓥𝐞-𝗅𝗯(1n

от надвигающейся гибели, которую возвестил Воракса.

жертвенный ритуал, их страх перед неизвестностью, затмевающий любой проблеск Других, однако, стойко цеплялся за знакомую надежду, которую могли зажечь слова Рена.

Рен остро наблюдал за приливами и отливами мнений, понимая, что хрупкий баланс убеждений висит на краю пропасти, ожидая решающего толчка в его пользу.

«Он прав. Почему бы не позволить им сразиться с Вораксой?»

«Но смогут ли они вообще победить ее?»

«Воракса станет нашей гибелью, если мы ничего не предпримем!»

«Мы не можем быть в этом уверены! Может быть, есть шанс, что она пощадит нас, если мы отдадим их души!»

«Вы знаете, этого не произойдет! Она убьет нас даже за то, что мы укрываем жителей поверхности! Мы должны заставить их разобраться с ней!»

«И все же, можем ли мы действительно им доверять? Они с поверхности. Что мешает им напасть на нас, как только мы их освободим?»

Гнев исходил от Лорелай, и она стиснула зубы, как будто она могла физически отразить инакомыслие. «Ах. Я убью вас всех, как только…!» — начала она, ее угроза зловеще висела в напряжённом воздухе.

Но прежде чем она смогла продолжить, вмешалась Елена, улыбаясь жителям деревни и глядя на Лорелай. «Конечно, нет. Не обращайте на нее внимания. Мы можем даже составить контракт на кровь, если вы нам не верите».

Эви кивнула в знак согласия.

На площади воцарилась тревожная тишина, жители деревни боролись с конфликтом между своими врожденными страхами и мучительной возможностью иной судьбы.

Рен воспользовался моментом, понимая, что еще немного убедительности может склонить чашу весов в их пользу. «Просто подумай об этом», — умолял он, его голос прерывал тихое созерцание.

«Даже если ты убьешь нас, и даже если… ЕСЛИ Воракса позволит тебе жить, как долго ты будешь терпеть ее угнетение? Как долго ты будешь прятаться в этой адской дыре? Ты хочешь, чтобы твои дети и твоя семья жили в страхе вечно? ?»

. . .

. . .

Среди жителей деревни произошел глубокий сдвиг, когда на них обрушилась тяжесть слов Рена. На их лицах, когда-то запечатленных сомнением, появилось выражение созерцания и решимости.

Моргримм глубоко вздохнул и выдохнул со вздохом, который, казалось, отразился от самого потолка наверху.

«Прошло много времени… так давно у нас не было мира», — размышлял Моргримм, его голос нес в себе тяжесть многих лет скрытых мучений.

«В моем возрасте я не могла вспомнить, когда в последний раз видела детей улыбающимися и с полными желудками. Я забыла, как они разговаривали, когда счастливо играли на улице, не опасаясь нападения или навязчивой неопределенности следующего приема пищи. .»

Его слова повисли в воздухе, каждый слог был свидетельством длительных страданий, вынесенных некогда гордыми обитателями Преисподней.

«Старший…» жители деревни кричали в унисон, их голоса были коллективным выражением сочувствия и стремления к переменам.

Моргримм крепко зажмурил глаза, словно пытаясь отгородиться от болезненных воспоминаний, затаившихся в глубинах его разума.

«Я устал и устал просто прятаться и бояться нападения или умереть от голода», — признался он, усталость его души отразилась в морщинах, выгравированных на его обветренном лице.

На лицах жителей деревни была смесь печали и решимости, когда они внимательно слушали слова старейшины.

«Вы все не так?» Моргримм задал вопрос, который эхом отозвался в их сердцах.

«…»

«…»

Последовавшая за этим коллективная тишина говорила о многом: каждый житель деревни боролся со своими воспоминаниями о борьбе и тоске по жизни, которая слишком долго ускользала от них.

«Старейшина, это значит…»

Моргримм торжественно кивнул и ответил: «Может быть, пришло время сразиться в этот раз и умереть почетной смертью, столкнувшись лицом к лицу с Вораксой. Если мы собираемся умереть, то с таким же успехом мы можем умереть, сражаясь. Мы грозные демоны и дьяволы. С каких пор мы это сделали? потеряли гордость? Мы должны внушать страх, а не наоборот».

Жители деревни, взволнованные резонансом слов Моргримма, вытерли слезы, их лица сменились печалью и сменились решительной решимостью.

Согласие в чувствах старшего распространилось на их лицах, как зараза, коллективное решение, принятое в горниле их общих страданий.

Моргримм посмотрел в глаза жителям деревни. Тяжело вздохнув, он уронил факел на землю. Пламя погасло вместе с тревогами Рена.

Символический акт выброса факела означал не только отход от старых обычаев, но и обретение вновь обретенного мужества.

Обсидиановый Предел, когда-то окутанный тьмой страха, теперь стоял на пороге коллективного восстания против тирании Вораксы.

Когда пламя замерцало, а эхо воззвания Моргримма задержалось, среди жителей деревни зажглось вновь обретенное чувство цели.

Когда-то скрытый огонь стойкости и гордости начал ярко гореть, подогреваемый коллективной решимостью противостоять надвигающейся угрозе лицом к лицу, бороться за шанс на мир, который слишком долго ускользал от них.

Но затем в зале раздался голос.

«Хорошо сказано!»

Роман будет сначала обновляться на этом сайте. Вернись и

продолжайте читать завтра, всем!