Глава 120.1

[Часть 1/4]

Люди — существа с эмоциями.

Точнее, насекомые и животные могут обладать некоторым уровнем мышления и эмоций, но их структуры не так сложны, как у людей, и им не хватает такой же дифференциации. К лучшему или худшему, это основано на простых инстинктах. Мысли, верования, искусство… культура. Их источником являются не что иное, как богатые эмоции и чувства, которыми обладают люди, как высшие существа.

И естественно, речь идет не только о положительных моментах. Богатые эмоции также усиливают негативные аспекты, делая их более зловещими, нечистыми и уродливыми.

Точно так же, как «проклятое существо» глубоко в лесу перед нами.

‘█████████!!!!’

Раздается грохот, похожий на неописуемый странный крик. Представьте себе большую темную каплю красновато-черного цвета, в которой плавают глазные яблоки. Эта штука мчится через густой лес в сторону долины Оницуки. Воздух вокруг него окутан проклятыми миазмами. Проклятый яд.

Это проклятие (дзюшики)… намеренное проявление ненависти и обиды, проклятие людей, родословных и земли, сконденсированное в форму сикигами. Это смесь искусства сикигами и искусства проклятий. Хотя обычно оно должно быть размером с одного человека, тело разъяренного существа легко может быть размером с несколько домов.

«Это… проклятое существо, которое нас призвали уничтожить?»

Пока я наблюдаю за несколькими подчиненными на расстоянии нескольких миль, позади меня раздается приятный голос. Когда я оборачиваюсь, там стоит дама в неподобающем наряде, с развевающимися фиолетово-синими волосами. Наши глаза встречаются, и она улыбается.

«…Похоже, что это существо таит в себе значительную обиду. Без принятия соответствующих мер любой, кто вмешается, потенциально может столкнуться с проклятием. Более того, существует обеспокоенность по поводу негативного воздействия, которое оно может оказать на землю».

Я рассказываю прямой отчет, симулируя отсутствие эмоций и реакции.

Проклятое существо, свирепствующее в северном регионе, уже по своему внешнему виду является событием из оригинальной истории «Светлячок темной ночи».

Созданное подземным бродячим экзорцистом, накопившим различные обиды, оно, несомненно, классифицируется как запрещенное искусство. Тот, кто его создал, потерял контроль и безответственно сбежал, случайно запечатав его. Это история около пятидесятилетней давности.

Пятьдесят лет — относительно короткий срок для запечатывания. Кроме того, в это время проклятия все еще атакуют. Конечно, с годами запечатывания узы ослабевают, а проклятия ослабляются. Но через пятьдесят лет ваши дети, внуки или даже вы сами, возможно, все еще будете живы. Итак, это слишком коротко. Доказательство того, что это была плохо выполненная печать. Благодаря этому на нас легла задача истребления.

«Я мог бы это сделать, но… учитывая такое проклятие, я мог бы победить его одним ударом».

«Это…»

Меня не могут не раздражать случайные слова Леди. Проклятое существо, которое является заклинанием сикигами, а также самой концепцией проклятия, которое им движет, может быть уничтожено простым лопухом (изготовленным Асуми-куни), а не мечом ёкая или каким-либо священным мечом… Ну, учитывая эксцентричность клана Ако не так уж и удивительна. Я имею в виду, что она относится к ёкаям забавно и ей строго приказано избегать прямого боя.

«Хе-хе-хе. Я, конечно, шучу. Я бы не хотел лишать его шанса блеснуть».

«Да.»

Леди говорит, что это несерьезно. Если не сказать, что это невозможно, это означает, что это возможно. Это совсем не забавно.

…Невозможно найти юмор в женщине, сделавшей такое неоспоримое предложение.

— Ну что ж, похоже, начинается.

«…»

И вот, я возвращаю взгляд на массу проклятий и противостоящего ей главы клана.

Оницуки Юсей, в свой момент.

«Хм. Это, конечно, большое событие, как и описано в истории».

Все еще хрупкий, опираясь на палку, глава семьи Оницуки смотрит на проклятое существо, приближающееся с расстояния нескольких футов. Рядом с ним несколько экзорцистов из семьи и слуги. Они явно опасаются приближающегося существа. Это естественно. Проклятие доставляет гораздо больше хлопот, чем обычный ёкай. Даже небольшая вовлеченность может привлечь в жизнь невообразимое несчастье. По возможности лучше этого избегать.

«Голова C-клана…!!?»

«Успокойтесь. …Не заходите слишком далеко. Имейте в виду, что звери нацелены на изолированную добычу. Вы хотите стать мишенью?»

Один из экзорцистов рядом с ним пытается посоветовать отступить, по-видимому, сам собирается сбежать, но Юсэй останавливает его. Он ясно дает понять, что никто не должен пытаться бежать. Затем глава клана снова поворачивает взгляд вперед.

Существо теперь совсем близко, почти на расстоянии вытянутой руки. Многочисленные глазные яблоки торчат из всего его тела, фиксируя взгляд на Юсее. Оно продвигается в ответ на духовную энергию внутри него. Столкнувшись с такой массой проклятий… глава клана поднимает руку. Одним этим жестом все решено.

«Ой…!?»

«Это!!?»

Люди рядом с главой клана невольно вздохнули от изумления. Конечно, они бы это сделали. Масса плоти, которая могла бы раздавить их за считанные секунды, внезапно резко остановилась перед ними. Как будто вытянутая рука Юсея преградила ему путь. Оно полностью прекращается.

«…Прочь, мерзкое существо».

‘…!’

Словно подчиняясь словам Юсея, существо делает несколько шагов назад и начинает разваливаться. Это похоже на растворение сахара. Это как будто тебя едят изнутри.

Как будто проклятие проклинает и убивает само себя…

«Ох…!?»

«Невероятно. Что это?»

Среди нас, наблюдавших за ситуацией с вершины горы, слуги были поражены открывшимся перед ними зрелищем. Сцена перед нами поистине поразительна.

Мы видели мощные атаки, подобные тем, которые используют Оницуки Аой и Уемон, или когда группа людей, таких как Хина, Аяка и Тоя, объединяются для мгновенного уничтожения. А еще есть действительно сильная и безумная сила волшебных глаз Шисуи. Мы уже видели, как подобные вещи происходили раньше.

Вот почему сила главы клана Оницуки Юсея поразила нас. Мы не уверены, что он сделал, но ему удалось легко и незаметно уничтожить это существо. От проклятия не осталось и следа. Поскольку мы привыкли видеть большие бои и разрушения, глава силы клана был ошеломляющим. Наше внимание привлекла его невероятная сила.

«Теперь мы вернемся?»

Сумире, взглянув на разлагающееся существо, развернулась на пятках. В отличие от нас, ее подчиненных, она, кажется, лишена даже тени удивления. Как будто это естественно. Она направляется к повозке, припаркованной позади нее…

«…»

Я продолжаю молча смотреть на главу клана. В отличие от своих подчиненных, я знаю, что скрыто, даже от большей части клана Оницуки. Способности этого человека. Его зловещее и злонамеренное использование.

Я сам был поставлен в известность об этом.

«В чем дело, Томобе-сан? Нам пора идти. Мы не можем заставлять этого человека ждать».

Прежде чем я продолжу вечно смотреть на этого человека, меня внезапно окликнули. Я оборачиваюсь. Леди, которая собиралась сесть в повозку, зовет меня. Она приглашает меня сопровождать ее в приветствии ее мужа.

Это просьба, которая на самом деле является приказом.

«…Понял.»

И с моей позиции помощника слова, которые я могу произнести, являются лишь простым утверждением…

* * * «Спасибо за твою тяжелую работу, моя дорогая. Тебе, должно быть, совсем холодно. Я приготовила горячего чая».

«Да. Я прошу прощения, Сумире».

Когда Сумире предлагает чашку теплого зеленого чая, Юсэй принимает ее, кивнув и поклонившись. Он некоторое время смотрит на поверхность чая в чашке непостижимыми глазами, затем делает глоток. Его жена продолжает смотреть на его профиль, ее взгляд наполнен почти приклеенной улыбкой.

«Томобе-сан, тебе, должно быть, тоже холодно. Давай приготовим для тебя чаю. Присоединяйся к нам».

«Понял.»

Внутри повозки с быками «Майоига», когда одна из пар сидит вокруг очага, они предлагают мне чай, а я ставлю позади них несколько татами.

Чай переливается из чайника в запасную чашку. Когда белый пар поднимается от него и направляется на меня, я принимаю его с уважением.

«Ну, пожалуйста, помогите себе».

«Да!»

Произнести ответ было легко, но положить его в рот оказалось непросто. Дело было не в предпочтениях. Вопрос был прост, почти чист. Смогу ли я жить после того, как выпил этот чай, это был самый главный вопрос.

Судя по наблюдениям, в чай ​​не было добавлено ничего подозрительного. Учитывая, что наливали его из одного и того же чайника, в сам чай ничего подмешанного не должно было быть. Разве что оно было быстро добавлено невероятно искусной ручной работой.

Итак, возможность чего-то заранее нанесенного на саму чашку… Я слегка повернул чашку и понюхал. Никакого странного запаха. Хотя само по себе это не давало никаких гарантий. Думая политически, я обдумал ситуацию. Кроме меня и этой пары, там были служители, чернорабочие и слуги. С слугами и охранниками Скрытой группы в углах комнаты, действительно ли кто-то мог что-то сделать в таком месте в этот момент?

«В чем дело? Температура вам не нравится? Если да, то я могу еще раз налить…»

«Нет, это не то…»

Ход моих мыслей не был растянутым, но когда госпожа Сумире спросила, я не мог больше молчать. Я принял решение. Медленно я поднес чашку к губам…