Глава 128.1

[Часть 1/4]

Утопление. Утопление. Утопление. Масса воды намеренно прорывается в открытый рот Тамаки. Он проходит через ее горло, заполняет дыхательные пути и направляется к легким.

«Ух…!? Нгх, кашель…!!?»

Ей трудно дышать. Кашляющий. Бешено передвигаясь. Но борьба не помогла. Страх начал брать верх. Ее осознание угасало. Ее сознание ускользало. Ее зрение потускнело…

«Так раздражает…!! «Мушиаге (На пару)»!!»

«Гаа!!?»

В одно мгновение, в мгновение ока, ее зрение заполнилось ослепляющими вспышками. В то же время сильный холод, окружавший ее, начал исчезать. Казалось, холод превратился в жар и растворился в воздухе. Влага, покрывавшая ее тело, теперь неподвижно лежала на полу. Тамаки, упавшая на землю, схватилась за горло и закашлялась.

«Простите…!!»

«Нгххх!!?»

Мурасаки тут же вставил два пальца в горло Тамаки. Затем она повернулась и толкнула таблетку вниз. Сильная горечь охватила все ее тело, а не только язык. Она почувствовала, как что-то шевельнулось внутри. Когда Тамаки рефлекторно попыталась вырвать, Мурасаки закрыла рот.

«Нгхх!! Нгхх!?»

«Пожалуйста, подождите еще немного. Еще немного… сейчас!!»

Мурасаки ослабила хватку Тамаки. При этом Тамаки вырвало много воды и содержимого желудка. Это была своего рода чистка, но не для жуков, а для ёкаев. В зависимости от вида, если это ёкай, который находится в теле на ранних стадиях, использование этого метода может помочь наверняка избавиться от него.

«Кашель, кашель, кашель!? Горько… так горько!!»

Со слезами на глазах Тамаки неоднократно сплевывал слюну. Это был действительно ужасный вкус. Хуже всего, что она когда-либо ела. Язык у нее онемел до невероятности.

«Я не извиняюсь. Если бы я не вмешался, это существо заполнило бы твои легкие и задушило бы тебя. Ты сам навлек на себя это».

Мурасаки строго отругал Тамаки, увидев беспорядочный беспорядок на полу. Выведенная Суйко значительно изменила свой характер по сравнению с исходным видом. Огромные размеры и повышенная агрессия были лишь частью этого.

От глупой и неуклюжей примитивной формы, которая могла временно разжижать себя, окутывать противников, обездвиживать их и заставлять тонуть в своем теле, до теперь значительно трансформированной, чрезвычайно злобной и злобной формы, которая стала непревзойденным испытанием. Третьесортные экзорцисты не могли это контролировать. CИ вот, из-за стыда за такую ​​некомпетентность, сообщалось о многочисленных случаях незаконного избавления даже без эвтаназии. Вполне естественно, что разводить их как запрещенную технику было категорически запрещено.

«Хотя твое обезглавливание было впечатляющим, жаль, что ты проявил неосторожность».

«Хаа… хаа… Кашель!?»

Продолжая кашлять остатками лекарства, Тамаки изо всех сил пыталась отдышаться. Увидев ее в таком состоянии, Мурасаки парировал. Сделав это, она вспомнила инцидент, произошедший некоторое время назад, и почувствовала легкое подозрение в своем сердце.

(И все же это искусство фехтования…)

Этот удар мечом был действительно великолепен. Невероятно умелый. И все же это казалось неуместным. Такое движение вы не ожидаете. Можно ли это сравнить с «раскалыванием ореха кувалдой»? Мурасаки, которая практиковала со своей младшей ученицей, это осознавала. Этот удар явно отличался от способностей экзорциста, известного как Хотоя Тамаки…

(Почему я думаю о таких глупостях… Кроме того, я об этом подумаю позже!)

Наверное, это она сама виновата в своей неосторожности! Внутренне проклиная себя, Мурасаки поспешно отбросила в сторону второстепенное сомнение. В этой чрезвычайной ситуации существовало бесчисленное множество вещей, которые требовали рассмотрения.

«Кажется… это конец атаки».

Придя в себя, Мурасаки осторожно оглядела окрестности. Присмотревшись, ни одного из движущихся монстров не осталось. Около шестидесяти, нет, может, семьдесят? Все «Аканаме» превратились в трупы. Никто не сбежал. Все погибли.

«Кхе… Да, да, кажется так. …Хаа, хаа. Спасибо, мисс Мурасаки».

«…Ты умеешь говорить, да?»

Хладнокровно отвергая слова благодарности Тамаки, которые были ее первыми словами теперь, когда она смогла говорить, Мурасаки не могла не затаить в своем сердце легкое сомнение. Выразив это сомнение, она отбросила свои мысли об инциденте, возникшие ранее. В этой неотложной ситуации многие вопросы требовали приоритета.

Неопытность и чрезмерно наивность, несомненно, безрассудство — большой недостаток экзорциста. Однако Мурасаки тоже человек. Как порядочный человек, она не может критиковать или осуждать этот поступок. Как можно гордиться тем, что он бросил ребенка, на которого напали на его глазах?

(Более того, если бы я это признал, меня бы здесь не было.)

Это было несколько лет назад. Мурасаки вспоминает инцидент в городском подземном туннеле и внутренне извиняется. Если бы она бросила дела из-за страха перед опасностью, где бы она была сейчас? …Если бы она стала основательно критиковать Тамаки, это было бы отрицанием и этого слуги, и самой себя. Это невозможно.

«Хмф. В лучшем случае тебе нужно хорошо подумать, прежде чем действовать в следующий раз. Думать, что тебе всегда что-то сойдет с рук, — большая ошибка».

Говоря это, Мурасаки осторожно ругается, но в то же время она понимает, что до тех пор, пока у этой младшей ученицы не будет достаточно сил, чтобы поддержать свою гордость, неизбежно будет предлагать поддержку в пределах ее досягаемости. Нынешний Хотоя Тамаки как экзорцист все еще находится в переходном периоде роста.

Другими словами, они связаны, но осознает ли это сама Мурасаки, остается неясным.

«…Городская стража приближается. Лучше поскорее покинуть это место».

— Хаф, хаф, а? Почему…?

Тем временем, без каких-либо чувств, Шировакамару, которая внимательно относилась к происходящему, цокнула языком от далекого волнения. В ответ спрашивает запыхавшийся Тамаки. Она хмурит брови, задаваясь вопросом. Тамаки, находившемуся на грани удушья, было бы неплохо отдохнуть еще немного. Странный выбор слов вызвал у нее любопытство, как будто они убегали.

«Вы хотите, чтобы нас вызвали ненужные подозрения? Если мы останемся здесь по неосторожности, нас задержат для допроса, понимаете?»

На вопрос Тамаки ответил Мурасаки. Обычные стражники не поймут разницы между искусством проклятия и ёкаем. На данный момент они, вероятно, задержат тех, кто покажется подозрительным. Лица с неопределенным статусом, скорее всего, будут допрошены. Поскольку они признаны экзорцистами, возможно, дело не зайдет так далеко… но им не удастся избежать задержания, пока специалисты в этой области не докажут их невиновность.

«Но…?»

«Будьте уверены. Шировакамару-сан и я защитим вас от подозрений в вашем побеге. Кроме того, стражи обязаны выносить такие суждения в подобных ситуациях».

Обращаясь к Тамаки, которая все еще взволнована, Мурасаки разъясняет ответственность. Она также смотрит на другого сторожа. Шировакамару объясняет со слегка раздраженным выражением лица.

«Эта атака явно нацелена на нас. А подумайте, почему на нас напали именно в этот момент?»

«…!!»

На мгновение озадаченный этой мыслью, Тамаки быстро приходит к мысли о такой возможности. Что они делали прямо перед нападением?

«Местонахождение принцессы Тамамо…?»

«При таком количестве их нельзя было отправить без предварительной подготовки. На нас напали, как только мы увидели это место. Это не может быть просто совпадением, верно?»

Тамаки, возможно, не до конца понимает смысл, но она понимает. Возможно, это нападение связано с принцессой Тамамо…?

«В любом случае, мы должны защитить принцессу Тамамо как можно скорее. Кроме того, я не могу гарантировать безопасность твоей горничной».

«…!!?»

При упоминании Мурасаки Тамаки сразу начинает беспокоиться. Ситуация уже обострилась до кровавой. Это нельзя было назвать шуткой.

«Пойдем…!!»

«Хм!?»

Тамаки встает с суровым выражением лица. Она повышает голос в срочном порядке. В то же время она смотрит на вырвавшийся наружу крик… и это тревожит ее до такой степени, что она спотыкается назад. Ничего не поделаешь. Ребенок, которому она помогла, посмотрел на нее испуганными глазами.

— П-извини… Я напугал тебя, не так ли?

Тамаки мягко разговаривает с ребенком, делая сознательное усилие. Ответа не последовало. Ребенок скорчился и беспокойно задрожал, как маленькое животное, опасающееся хищника. Тихо и глубоко появление ребенка ранило сердце Тамаки.

С другой стороны, для Мурасаки и Шировакамару это не имело большого значения. Носители духовной силы или экзорцисты отличаются от обычных людей. Независимо от того, низкоранговые они или нет, их физические способности далеко превосходят обычную силу. Если они станут сильными, их неуправляемость будет близка к неуправляемости тысячи воинов. В каком-то смысле экзорцисты сами по себе являются монстрами, когда сражаются с монстрами, и они оба слишком хорошо это знают. Более того, они встречали такие взгляды бесчисленное количество раз и уже к ним привыкли.

В каком-то смысле это был просто обычный обряд посвящения экзорцистов. Проблема была в том, что это произошло именно в тот момент, когда им оставалось всего пару часов…

«Мальчик… где… ты!? Ответь…»

Раздался голос из задней части общественной бани. Ребенок отреагировал, переведя взгляд. Кажется, их родитель в безопасности. Этот факт развеял последнее беспокойство Мурасаки.

«Мисс Тамаки, давайте пойдем быстрее. Нет времени медлить».

«Я пойду вперед. Если есть охрана, я могу сбить ее с толку словами, но это не продлится долго».

Объявили эти двое, словно похлопывая Тамаки по спине. Они заявили, что идут вперед.

«Ждать…!!?»

После такого обращения Тамаки не мог позволить себе больше откладывать дела на потом. Она стряхнула с себя чувство, будто ее оттягивают назад, и попыталась последовать за ними двумя.

«Э-э, подожди…!!»