Глава 133: Может ли опытный ястреб спрятать свои когти? (1)

[Часть 1/4]

Есть игра под названием «Светлячок Темной Ночи (Ямиё но Хотару)». Это была известная игра из моей прошлой жизни, другими словами, из 21-го века в Японии.

В эпоху, когда вся эроге-индустрия уже прошла свой расцвет и находилась в упадке, некая игровая компания, известная своими безумными идеями, производила игры и приобретала культовую популярность. Они продолжили эту тенденцию в своей последней игре, создав игру с еще более безумными идеями и системами, максимально используя свой бюджет. Несмотря на то, что игра заранее была названа безрассудной, игра могла похвастаться роскошными актерами озвучки, множеством неподвижных изображений и видео, длинной историей с множеством ответвлений и умными маркетинговыми стратегиями издателя. Все эти факторы способствовали его стремительному росту популярности.

Если бы я объяснил вещи в обычном до сих пор формате, у вас, вероятно, появилась бы довольно хорошая идея. По какой-то иронии судьбы или по какой-то неизвестной причине мне показалось, что я переродился в мир этой игры.

Хотя это могло бы быть понятно, если бы это был отрывок из жизни или гальге (девчачья игра), но в конце концов я словно переродился в мире эрогуро (эротической гротескной) игры… ну, в этом точка, мне, вероятно, следует просто принять это. В зависимости от жанра игры можно было стать свидетелем ядерной войны, борьбы с инопланетными вторжениями или даже стать свидетелем разрушения мира. По сравнению с этими возможностями, это, вероятно, было лучше.

…Было время, когда я принял это смиренно.

Семья Оницуки… главный дом экзорцистов Фусо-куни, правящих в северном регионе. Это был один из так называемых Трех домов Северного края и старинная семья. Это было престижное хозяйство, владевшее многочисленными горами и поместьями и насчитывавшее более ста человек. Он также сыграл важную роль в сюжете игры «Светлячок темной ночи».

Чуть выше его располагалась долина Оницуки, главный поток духовных вен, давший начало названию семьи Оницуки. Там располагался главный дом. Когда-то это было место, наводненное злыми и коварными монстрами, но оно было расчищено, очищено и превращено в место отдыха для тех, кто искоренил и очистил эту землю. Еще до великой войны семья получила обязанность охраны от императорского двора. Однако за его процветанием скрывалась долгая история заговоров внутри семьи, подобная скрытому гнезду демонов.

…Обширная территория главного дома семьи Оницуки, которая даже на первый взгляд была огромной, на самом деле превратилась в «Майогу», что сделало ее еще более обширной на самом деле. А в углу этой территории располагалась территория группы слуг.

Хотя она могла быть относительно больше по сравнению с другими группами, учитывая количество членов, тренировочные площадки и самодостаточные поля, с ней обращались не так хорошо, как можно было бы подумать. На самом деле условия их жизни были довольно плохими. Ну, это были просто расходные материалы (условно говоря), так что ничего не поделаешь. Говоря более мрачным тоном, были даже подозрения, что они расходуются хорошими темпами для будущего существования. Это не смешно.

…Вы, наверное, уже поняли. Самая большая проблема заключалась в том, что я, из всех людей, оказался в положении одноразовой мафии внутри семьи Оницуки в мире этой игры, особенно в аспекте клана Оницуки, связанном с основной историей его эпохи.

«Одноразовая толпа… да, именно так…»

И вот, в углу квартала слуг главного дома семьи Оницуки, я размышлял об этой реальности.

«Вздох…»

Осознавая свое положение, я глубоко вздохнул, глядя на небо. Хотя мне уже бесчисленное количество раз напоминали об этом, это все еще была мрачная установка, социальная конструкция. Я понимаю… Конечно, с точки зрения семьи экзорцистов, стать бизнес-конкурентом через несколько поколений имело бы смысл. Есть также динамика с императорским двором. Разумно было бы использовать их умеренно и изнашивать. Хотя для тех, кто привык и изношен, это не шутка.

«Ха-ха, это невыносимо…»

Я задаюсь вопросом и размышляю о том, почему я оказался в такой ситуации. Что наименее забавно, так это то, что такое обращение в Фусо-куни и в семье Оницуки, по меркам этого мира, можно считать «относительно лучшим». Действительно, действительно не смешно.

«Что случилось? Вздыхаешь так? Счастье ускользнет, ​​понимаешь?»

«…Кашиваги».

Пока я рассеянно вспоминал события, приведшие к этому моменту, меня прервал легкий голос, окликнувший меня рядом со мной.

Повернув голову в сторону, я увидел мальчика-подростка с слегка легкомысленной улыбкой на лице. Если бы это была моя прошлая жизнь, он, возможно, рано или поздно закончил бы работу в принимающем клубе, стремясь стать членом среднего уровня, если не лучшим…?

«Эй, ты. Может быть, ты грубо думаешь о неуместных вещах, глядя на лица людей?»

«Ну-ну, ты научился читать мысли? Я бы хотел, чтобы ты когда-нибудь научил меня этому навыку».

«Не меняй тему. …Нет, интересно, ты это подтверждаешь?»

«Я не знаю.»

Я пожал плечами и притворился глупым, глядя на Кашиваги, который в недоумении наклонил голову. Терпеть не могу резких детей. Они действуют умно, не имея никаких реальных знаний. У меня от этого болит голова.

«Вместо этого разве тебе не нужно учить детей и заботиться о них? Разве это не твоя работа?»

«Я не помню, чтобы стал родителем. Но посмотрите, разве они не бегут туда прямо сейчас?»

Сказав это, он указал в указанном направлении. Я перевел взгляд туда, куда он указывал, и увидел, как молодые люди без устали бегали по тренировочной площадке, выкрикивая на ходу ругательства и оскорбления. Это была младшая группа, полная энергии, возрастом около десяти лет. Позади них несколько голубей, казалось, преследовали их вперед. Они выглядели простыми сикигами, предоставленными кем-то.

«Пробежать пять кругов по тренировочной площадке? Они планируют побег или что-то в этом роде?»

«Правильный ответ.»

«С ними все будет в порядке? Эти озорные дети не поймут, пока не испытают настоящую боль».

Давным-давно действительно были такие нарушители спокойствия, поэтому у нас, группы слуг, есть несколько мер предосторожности для предотвращения восстаний. Самым выдающимся среди них является проклятие.

«Данава Оннен Каэси но Доку-дзюцу (Проклятие змеиной веревки, Возвращение мести)» — это название искусства проклятия, которому должны подчиняться все слуги, принадлежащие семье Оницуки. Используя убитую змею в качестве жертвы и превращая ее в мстительного духа, проклятие вселяется в тело слуги. Он имеет три стадии воздействия в зависимости от ситуации, но, честно говоря, только первая стадия беспощадна. Это может привести к боли в мышцах всего тела и переломам костей, в результате чего вы на некоторое время будете прикованы к постели.

Люди обычно не понимают боли, пока не испытают ее сами. Однако проблема заключается в том, как появится возможность использовать его снова. Если вы попытаетесь проявить хитрость и запустить вторую или третью стадию, все может стать непоправимым.

«Я научу их этому позже… Что ж, это должно сработать, чтобы показать им разницу в силе и заставить этих нарушителей спокойствия вести себя хорошо».

Слова Кашиваги означали, что он победит их голыми руками в реальном бою, используя свои настоящие способности. Демонстрируя огромную разницу в силе и заставляя их бояться его. Кроме того, рассказы о его неудачах, вероятно, принесут пользу. Кашиваги дважды пострадал от проклятия из-за попыток побега. Надеюсь, они воспримут ошибки старшего как урок.

«Обязательно научите их, как вести себя правильно. Могут возникнуть проблемы, если они создадут проблемы с посторонними, даже если они члены семьи».

Я добавил к его словам. Под «вести себя правильно» я имел в виду действовать, не проявляя слишком много эмоций, вести себя как слуга. Да, веду себя как «добрый слуга».

Среди группы слуг те, кто может выжить в течение длительного времени, как правило, обладают уникальными характеристиками, такими как Кашиваги. Обучение подавлению самосознания, эго и бунта среди слуг отчасти направлено на предотвращение восстаний, но оно также влияет на то, как долго слуги остаются в группе. Жесткие слуги не могут адаптироваться к непредсказуемой тактике ёкаев разных типов. Без способности думать, адаптироваться и готовиться самостоятельно они будут быстро убиты. Во-первых, полностью подчинить себе человеческие эмоции – непростая задача.

Там, где есть политика наверху, есть и контрмеры внизу. Против сурового исправления мудрые притворяются. Они ведут себя послушно, но внутренне придерживают язык. Многие из старших членов группы слуг, особенно вышестоящие командиры отделений, такие же. Они отдают предпочтение своей семье, но у них хорошие навыки, есть опыт и, по крайней мере, их мыслительный процесс неплох.

К сожалению, не все могут быть такими. Некоторых можно сломить тренировками, в то время как дух других подорван бесконечной битвой жизни и смерти. Новички, которые когда-то были энергичными, могут быть измотаны неустанной дисциплиной и настоящим боем до такой степени, что станут подобны марионеткам. Другие могут накапливать эмоции до тех пор, пока они не взорвутся, сойдя в один прекрасный день с ума и решив умереть самоубийством, или они могут попытаться сбежать и умереть в процессе. Даже опытные люди, избежавшие этих ловушек, с высокой вероятностью погибнут, если столкнутся с сильным противником. О, возможно, это черная компания высшего класса?

«Половина тех, кто вышел на поле три года назад… Остаться можно было бы считать успехом».

Слова Кашиваги были основаны на опыте. Среди тех, кто был приписан к нему в качестве слуг, только около половины остаются в полном здоровье. Это число было бы немного выше, если бы мы включили в него тех, кто больше не способен сражаться… но в любом случае это неприятная цифра. И большинство убитых — это те, у кого, как я уже сказал ранее, самосознание было сломано до такой степени, что они больше не могли думать.

«Деревянные куклы отбираются первыми. Даже те, кто немного умнее, долго не живут. Если ты здесь пять лет, даже самых умных отсеивают… Я думаю, именно это и делает отряд Токуса». Лидер сказал?»

То, что я говорю, это слухи. Об этом случайно упомянул во время миссии командир отряда, к которому я принадлежал всего три месяца назад. У него был острый язык и циничный взгляд на вещи. Его личность тоже не была великой. Но он, несомненно, был опытным и хитрым, что неудивительно, учитывая, что он был кандидатом Юн-сёку. К сожалению, мне приходится говорить о нем в прошедшем времени.

«Похоже на то, что сказал бы командир отряда Токуса. …Так ты хочешь сказать, что у нас все еще есть потенциал быть невинными детьми?»

«Это не очень хорошая шутка, не так ли?»

Что ж, это правда, что мы не работаем в поле прислугой уже более пяти лет, но… по крайней мере, о том, что Кашиваги хорошо себя ведет, не может быть и речи. Конечно, он хитрый и находчивый, но быть хорошим мальчиком? Не он.

По иронии судьбы, выживаемость слуг, доживших до пяти лет, значительно падает по сравнению с тем, что было раньше. Это скорее мое впечатление, чем высказывание непосредственно командира отряда Токуса. К сожалению, у меня недостаточно данных для ведения полноценной статистики. К тому же, сколько лидеров в высших эшелонах организации потрудились вести подобные записи… Нынешнее состояние группы — полный бардак, и даже Юн-сёку имел сомнительное образование.

Нынешний Юн-сёку, который также является моим наставником, несомненно, превосходен как «солдат» и «воин». В роли служанки она обладает редким набором навыков. Хотя она может быть такой же хорошей домохозяйкой, она способна обучать и демонстрировать их. Она также имеет достаточный опыт командования отрядами. …Но это все.

Заранее хочу извиниться, если мои слова прозвучат снисходительно. Однако мне кажется, что Юнсёку немного не хватает лидерских качеств, когда дело доходит до надзора за сотнями слуг. Она не очень хороша в чтении и арифметике. Хоть она и может возглавить команду в бою, владея копьем, ее способность управлять организацией посредством административных задач… к сожалению, это не то, за что можно хвалить.

Конечно, это не совсем ее ответственность. Верхушка группы довольно разбалована, да и история управления организацией не из лучших. Это всегда был плохой цикл… честно говоря, учитывая ужасное состояние менеджмента, она неплохо справляется со своей задачей. Изначально у нее были намерения улучшить внутреннее положение группы. А я, с моими относительно хорошими навыками чтения и арифметики — хотя я и не настолько впечатляющ — отказался от своей гордости и обратился за помощью к ней. Я был тронут ее чувством ответственности и долга, и она помогла улучшить мое тонкое положение в группе слуг. Трудно не заметить, какое влияние она оказала на меня.

…Однако сегодня я, возможно, немного разочаровался в другом смысле.

«Это то, что называют кризисом в браке? Вам повезло, вы живете вместе только потому, что у вас есть какое-то образование. Вы даже можете подглядывать друг на друга в ванне или помогать друг другу переодеваться, верно? А? ты как обладатель знаний немного подлый?»

Кашиваги ткнул меня полузавистливым и полукритическим тоном в ответ на мою непреднамеренную жалобу. Это была смесь упрека и зависти.

«Перестаньте выдвигать необоснованные обвинения. Это ерунда».

Признаюсь, когда я впервые попал в роль слуги, и даже в те времена, когда у меня не было отряда, к которому я мог бы принадлежать, я время от времени оставался в хижине Юн-сёку. Но я действительно не чувствую себя виноватым из-за этого. …Ну, конечно, вначале мы делили ванну, и даже сейчас, когда она пьяна, я могу помочь ей переодеться, но это не имеет большого значения.

Конечно, я не настолько наивен, чтобы волноваться теперь, когда я к этому привык, особенно после того, как узнал о ее личной жизни. …Ну ладно, не могли бы вы перестать отмахиваться от документов только потому, что я в этом плохо разбираюсь? Мне кажется, или мне кажется, что я делаю около шестидесяти процентов помощи? Нет, это не только я.

«Не используй сарказм. Думаешь, ты становишься литературным деятелем? Пытаешься вести себя круто. …Но в любом случае скажи мне».

«Как насчет?»

Пока Кашиваги продолжает говорить вызывающим тоном, я бросаю на него острый взгляд и прошу разъяснений.