Глава 140.3

[Часть 3/4]

Его судорожное тело упало на краю границы. Его нижняя половина, от бедер вниз, находилась по другую сторону границы. Бесчисленные ёкаи прижались к невидимой стене, глядя на нас злобными глазами и насмехаясь.

Ёкай с ухмылкой схватил лидера за нижнюю половину.

«Помогите… мне… пожалуйста…полегче…!!»

Его с хлюпающим звуком потащили, и его тело частично перетащили на другую сторону границы. Он отчаянно пытался отползти назад, царапая землю.

…Его руки были повреждены во время нашей предыдущей драки и кровоточили. Естественно, у него не было сил.

«Пожалуйста… помогите мне… не… дайте мне умереть…!!»

Тяжело дыша, я посмотрел на него, когда он умолял со слезами на лице, его подтащили ближе, его пальцы были порваны, крики нарастали.

«Пожалуйста, пожалуйста!! Не бросай меня…!!»

«Это… вообще…?»

Я колебался. Должен ли я помочь этому человеку, у которого не было и следа благодарности, который, скорее всего, умер бы, если бы ему не помочь? Должен ли я спасти человека, который, если его спасти, станет лишь обузой? Лицемерие, мораль и расчет кружились в моем сознании.

«Пожалуйста… пожалуйста… не… не дай мне… умереть…!!»

«Что…!?»

В ответ на его жалобную мольбу я уже побежал к нему. Но я опоздал.

«А теперь потяни…»

«Вай…»

В тот момент, когда он сказал это, его тело быстро перетащили на другую сторону границы. С другой стороны стены донесся краткий крик, который тут же заглушился звуком чего-то рвущегося на части.

«Ах…»

Я посмотрел на пустое пространство по другую сторону границы. Бесчисленные черные, гротескные существа злобно смеялись и смотрели на нас. Плоть и кровь не были тем, что разделяла граница. Темная вязкая жидкость растекалась с нашей стороны, просачиваясь в землю.

«…»

После нескольких минут молчания я встал. Я повернулся на пятках. Я подобрал молодую девушку, которая осталась на месте, все еще полуобнаженную.

«Ах…?»

«Если не хочешь умирать, молчи и не поднимай шума. …Понял?»

Я твердо предупредил Лоли Гориллу-саму за ухом и посмотрел на Хисаме. Она была хорошо образована; никто ей не говорил, она следила за нашим окружением. Она указала на угол густого леса — направление, где меньше ёкай.

— Хисаме, извини, но иди вперед. Ты успеешь?

«…Понял!»

Следя за фронтом, Хисаме осторожно двинулся вперед. Держа молчаливую принцессу, я последовал за ней, стряхивая с себя неприятное чувство, которое я не совсем понимал.

А пока, чтобы спасти тех, кого мы еще могли спасти, чтобы избежать сожалений, я побежал через чащу леса…

«Хм, ей удалось сбежать вполне успешно. Что ж, этого и следовало ожидать».

«В конце концов, такие рабочие, как они, находятся только на этом уровне. Давайте перейдем к следующему этапу».

«Ну, если мы последуем указаниям старшего слуги… Да, поехали»

«Ну-ну, подумать только, что ты устроишь такую ​​ловушку? Действительно, вы, люди, злые».

«Тогда я свяжусь с тобой позже…»

* * * Побег прошел на удивление хорошо. Причина была ясна. Это была граница.

Это было похоже на ловушку для ловли рыбы. Их привлекло к человеческому присутствию через узкие щели в границе, и большинство из них в конечном итоге оказались в ловушке внутри.

У монстров была своя хитрость. Те ёкаи, которые безрассудно вошли в проломы в границе, даже не думали о том, чтобы вернуться в то же место, как только они пройдут за его пределы. Они всего лишь стремились прорваться через границу, ударившись о нее своими телами. Ёкаи, которые вообще не пересекли границу, тоже не могли идти прямо к нам. Следовательно, количество ёкаев, преграждающих наш путь, было ограничено.

Яд, протекавший по телу Лоли Гориллы-самы, в каком-то смысле пошёл нам на пользу. Паралич яда распространился по всему ее телу, влияя на духовную энергию, текущую через ее организм, и даже на метаболические процессы, генерирующие ее. В результате ее внутренняя духовная энергия оказалась значительно ниже, чем была бы на пике, и не было неконтролируемого перелива.

Другими словами, в этом месте, изобилующем духовной энергией, нынешняя Оницуки Аой не испускала феромоны, которые могли бы привлечь бесчисленное количество ёкай, как она могла бы привлечь без яда. Это оказалось весьма удачным; иначе наш побег не продлился бы и двух часов.

«Проблема именно в этом…»

Я вздохнул, спрятавшись в углу густого леса, где нашел небольшой боковой вход в пещеру. Это была не самая худшая из ситуаций, но достаточно плохая.

«Сэмпай, я вернулся!»

«Хорошо, быстро входи!»

Хисаме, служивший на разведке, вернулся. Я поспешно втянул ее, и мы оба осмотрели окрестности. Никаких явных признаков преследования не было. Я присоединился к ней, когда она пряталась в пещере.

«Как там дела?»

«Я заметил поблизости пять ёкаев среднего размера и двух великих. Среди них два ёкая среднего размера, похоже, заняты чем-то другим».

«Опять, да…»

Я пожал плечами, поскольку мы часто с этим сталкивались. Однако концентрация высокопоставленных ёкаев в этом районе казалась необычной, учитывая ограниченность территории, которую исследовал Хисаме.

«Продолжительность действия талисмана не будет долгой, но я надеюсь, что они скоро уйдут».

Мой взгляд был прикован к символу, прикрепленному к входу в пещеру, на котором четким и умелым почерком были написаны буквы «潜». Это был скрытый талисман-орудие проклятия, который подарил мне Саруджиро.

Обычные экзорцисты часто используют стрелы и талисманы, изготовленные из духовного дерева, впитавшего в себя достаточно духовной энергии. Эти материалы более подходят для духовных искусств и обеспечивают более устойчивый источник силы для инструментов проклятия по сравнению с обычным деревом или бумагой. Это чем-то похоже на аккумулятор.

Естественно, духовная древесина более высокого качества еще больше повышает эффективность. В семье Оницуки мы не жалеем средств на закупку первоклассной духовной древесины и ее обработанных форм для наших экзорцистов. Символ передо мной был сделан из остатков духовной бумаги, используемой при создании талисманов, и он был очень эффективным. Для активации не требовалось больше духовной энергии, чем необходимо, но он полностью полагался на энергию, содержащуюся в символе.

Предполагаемая продолжительность непрерывной активации, вероятно, составляла всего около получаса, а может и меньше. Как предупредил Саруджиро, это были изделия массового производства без каких-либо стандартизированных характеристик. Всего мне дали восемь, и я уже активировал третий, с тех пор как спрятался здесь.

Другими словами, у нас здесь было максимум около четырех часов безопасного укрытия — после этого у нас не было бы другого выбора, кроме как перебраться в зону с защитными границами.

…Ближайшая безопасная зона находилась в часе езды от нашего текущего местоположения.

«По крайней мере, я надеюсь, что великие ёкай уйдут».

«Да. Если они начнут нас преследовать, мы не сможем убежать».

Мы оба почесали затылки. Позвольте мне повторить это еще раз: это была не самая худшая из ситуаций. Но это, конечно, было ужасно.

«Кто-нибудь, пожалуйста, идите сюда!»

Пока мы оба волновались, из глубины пещеры раздался детский голос. Мы с Хисаме обменялись взглядами.

«Что вы думаете?»

«Вероятно…»

Хисаме ответил на мой шепотом вопрос.

«Понятно. В таком случае тебе следует пойти вместо меня».

«Да, это, наверное, лучше всего».

Хисаме направился глубже в пещеру. Через некоторое время я услышал звук текущей воды. Прерывистый шум эхом разносился по пещере, и я хранил молчание, чтобы сохранять совершенное самообладание. Затыкаю уши? В этой ситуации блокировать любое из моих чувств было бы самоубийством.

— Хм? Уже вернулись? …Принцесса?

Шум воды прекратился, и Хисаме вернулся немного позже. Она несла на спине принцессу персикового цвета, Оницуки Аой. Покраснев и пристально глядя на меня, лоли Горилла-сама дрожащим тоном задала мне вопрос.

«Эй, ты сейчас этого не слышал, да… слуга? Еще мгновение назад у тебя были заложены уши, не так ли?»

Ее вопрос был почти обвинительным и весьма убедительным. Я ответил спокойно, как всегда.

«Ну, я внимательно прислушивался к окружающим звукам, в том числе к звуку воды, в целях безопасности».

Реакция принцессы на мой ответ? А сейчас мне нужно было убедиться, что ёкаи нас не заметили.

Хисаме отругал меня, и мне действительно нужно было задуматься о своих действиях…

«Ух, это так расстраивает!! Почему я должен пройти через все это…!!»

Инцидент со сбором цветов временно успокоил ее, но теперь, глубоко в пещере, принцесса лоли выразила свое разочарование. Она была раздражена, несчастна, излишне энергична и открыто обо всем этом говорила.

События, в том числе лесной карнавал рабочих и пир ёкая, удалось избежать лишь благодаря сообразительности со стороны «Лоли-Гориллы», Оницуки Аой. Ее мысли, казалось, приняли неожиданный поворот по сравнению с тем, чего я боялся поначалу.

Я боялся, что, следуя сюжетной линии, у нее может возникнуть недоверие к мужчинам, она сойдёт с ума или впадёт в апатию. Однако в каком-то смысле она не сильно изменилась по сравнению с прежним собой.

«Мне не следует оставаться в такой грязной пещере!! И эта одежда, тьфу, я ее ненавижу!! Моё драгоценное кимоно!»

Текущее состояние ее одежды стало постоянным источником жалоб для Лоли Гориллы-самы. Это действительно было проявлением ее эгоизма, но, учитывая, что она всегда считала расточительность нормой, ее точка зрения была в некоторой степени понятна. Хотя я не мог с ней согласиться.

«Кроме того!! Я не знаю, кто или каким образом обманул Отца…!! Это действительно, абсолютно бесит!! Мысль о том, что они могли разорвать глубокую связь между Отцом и мной с помощью такой жалкой третьесортной схемы!! Ну, в конце концов, это всего лишь мелкий, третьесортный сюжет!!»

Она заявила, что никто не сможет обмануть ее подобным образом. Похоже, Лоли Горилла-сама интерпретировала попытку подставить ее как нечто иное, чем заговор ее отца. Кто-то, притворявшийся ее отцом, дергал за ниточки, а рабочими манипулировали посредством изменения памяти или чего-то подобного. Возможно, мои оправдания во время ее спасения имели к этому какое-то отношение. Я испортил?

«Я имею в виду, разве это не очевидно? У отца нет причин меня исключать, верно? Я отличаюсь от этой женщины… У меня хорошее семейное прошлое, талант, и я каждый день обедаю с отцом и разговариваю с ним. он. Это не то же самое, что жить отдельно, как моя старшая сестра!»

Оницуки Аой продолжал говорить, обращаясь к моему внутреннему смятению. Она обсудила загадочные аспекты и иррациональность недавнего заговора.

«Во-первых, если они пытались меня подставить, зачем им поручить мне такую ​​важную миссию? Отец, будучи человеком большой хитрости, должен был видеть потенциальные последствия неудачи! Да, даже другие члены семьи должны были это сделать. осознали эту опасность… Ах, но фракция моей старшей сестры может сделать что-нибудь глупое в отчаянной попытке перевернуть ситуацию. Есть и другие семьи, такие как Миятака. Они кажутся подозрительными.