Глава 22.2

Девушка чувствует невыразимое волнение в сердце и взмахивает мечом.

«Хаааа!»

И снова фигура перед ней едва парирует ее удар, но не в полную силу, а с намерением убить. Это еще больше подрывает ее самооценку.

Почему….!?

Ако Мурасаки впервые расстроена, отчаялась и разъярена, увидев перед собой это зрелище, хотя на первый взгляд она кажется спокойной.

(Так много для простого слуги…? Это невозможно…!!)

Конечно, нужно хоть немного сдержаться и остановиться, чтобы не убить противника, и даже если между мужчиной и женщиной есть разница в полу, разница в возрасте, разница в расстоянии между копьем и копьем. меч… то, что это происходит прямо сейчас, находится за пределами понимания Мурасаки.

Это должно было быть не более чем интермедией. Обычно после нескольких ударов противник бы вскинул руки и сказал, что сдался. Но…!

(Невозможно… Невозможно… Невозможно… Невозможно!)

Да, это должно быть невозможно. По крайней мере, это было для Мурасаки. Между ней и слугой была такая явная разница в силе. Это разница духовной силы.

Какими бы негативными ни были другие факторы, сила решает все. Настолько, что ее семья, самая младшая из них, конечно, была самой слабой среди членов семьи, но она все равно оставалась необыкновенным человеком.

Ее удары были парированы? Один или два раза это можно было счесть совпадением, но три или четыре раза это было неизбежно. А это означало, что ее мастерство фехтования читалось.

«Не… ты посмеешь!»

Девушка кричит от ярости. В то же время она высвобождает еще один уровень силы. В течение секунды количество нанесенных ею ударов увеличилось до пяти, а скорость ее шагов превысила скорость звука. Ёкая среднего размера можно было убить менее чем за десять минут таким резким движением…!

«Что…!?»

Но слуга, стоявший перед ней, не собирался воспринимать бурю клинков всерьез. В следующий момент он, должно быть, максимально укрепил ноги своей духовной силой и пнул под ноги в ее сторону большое количество грязи и гравия. Грязь и гравий превратились в гравий, закрывая ей обзор и нападая на нее. Но…

«Это меньшее, что я могу сделать…!!!»

Одним горизонтальным ударом меча сила ветра сдувает всю грязь и гравий. Поле зрения открывается. Впереди нее идет мужчина в маске и самуэ (удобная куртка и брючные костюмы, придуманные дзэнскими монахами), тяжело дышащий и воспользовавшийся кратковременным расстоянием, чтобы уйти от нее.

«В чем дело!? Хоть ты и слуга, и мой кузен обращает на тебя внимание, разве это предел твоей силы…!!?»

Девушка кричит с враждебностью и ненавистью в голосе, поднимая меч. Она расстроена видом мужчины перед ней.

Она всегда ненавидела этого человека. Впервые она услышала о нем из слухов о том, что ее уважаемый кузен нашел любимца среди простых слуг, которые были здесь только для того, чтобы пополнять число людей, выполняющих разную работу.

Тот факт, что он нравился ее вспыльчивому и капризному кузену… уже одно это вызывало у Мурасаки зависть. Тем более, когда ее двоюродный брат сделал ему подарок и научил технике. Ведь обычные экзорцисты не уделяют столько внимания своим слугам.

Несмотря на это, она могла это терпеть, пока они жили далеко друг от друга и не часто виделись. Но…

«Раздражающий…!!!»

Дочь клана Ако выплюнула, ее лицо стало суровым, как будто ее самоуважение было задета.

Да, это вина этого человека. Во всем виноват один человек… Мурасаки стиснула зубы.

Мурасаки, которая приехала в столицу со своим отцом и другими людьми, много раз просила навестить свою кузину в столице, когда несколько месяцев спустя узнала о визите своей кузины. Обычно ее двоюродный брат не отказался бы принять визит от родственника, но… в результате ей было отказано в доступе на многие месяцы. Ну, формально ее развлекали, но это была лишь формальность, и она едва ли могла даже увидеться со своей кузиной, которая была главной целью ее визита.

Затем однажды, по дороге домой, с ней снова обошлись таким же образом, не увидев предполагаемого человека, и, собираясь идти домой, она что-то увидела. Она увидела своего кузена, который весело разговаривал в саду.

Она впервые видела такую ​​фигуру, полную радости, гнева, печали и печали по отношению к другому человеку, стоявшему рядом с ней…

Она почувствовала боль в голове. При этом нарастали раздражение, ревность и зависть… Сама Мурасаки с удивлением почувствовала такую ​​страсть, когда увидела мужчину «впервые».

Сегодня, в этот день, она впервые за много лет увидела бы его. Ей было очень некомфортно с этим мужчиной, который всегда ждал в углу комнаты. Даже во время разговора она не могла не отвлечься на него. А когда мужчина наконец вышел из комнаты с чашкой горячей воды в руке, она вздохнула с облегчением, но ей сказал кузен.

— Он тебе не нравится?

Ее плечи задрожали, как будто она могла видеть слова насквозь, а слово «он» потрясло Мурасаки. Не «то», а «он»…?

Она попыталась как можно скорее это отрицать, но родственница с персиковыми волосами прервала ее хвастовством.

— Это не имеет значения. Я действительно уделяю ему слишком много внимания для слуги. Хотя мне плевать, что думаете вы и окружающие…

Она заявила, что ей все равно, что думают она и другие… а затем посмотрела на кузину, которая сказала вызывающе, но ласково, как будто ползла к ней.

‘Я понимаю. Тогда я выполню просьбу моей любимой кузины, хорошо?

Однако гламурно, соблазнительно и сенсационно Кизуки Аой поднесла палец ко рту…

«…!?»

Реакция Мурасаки на мгновение задержалась, поскольку именно эти мысли пронеслись у нее в голове. Мгновение спустя она видит приближающуюся фигуру и с новой ненавистью размахивает мечом.

В общей сложности она выпустила три ударные волны ударов, которые были выпущены почти без задержки, так что даже противник в доспехах, находящийся в пятидесяти шагах от него, не остался бы невредимым. Хотя ей было легко не убить своего противника, для обычного человека это было невозможным подвигом. Конечно, это была не более чем детская игра по сравнению с ее старшими братьями, которые могли нанести удар в сто раз более мощный, чем ее, или с ее отцом, чьи навыки владения мечом были почти сублимированы в концептуальную атаку, оставляющую «время» позади. Начать с.

(Тем не менее, для этого парня этого достаточно…!!!)

Да, возможно, это была детская игра по сравнению с ее семьей, но мужчине перед ним этого было достаточно. Скорость и траектория ударной волны удара, к которому она отнеслась легко, были далеко за пределами его способности избежать. Следовательно… человек, стоящий перед ним, не должен иметь возможности уклониться.

«Что…?»

Ее охватил момент замешательства, за которым последовал приступ шока. Однако получивший удар слуга не остановился и продолжал рваться вперед. Мурасаки был шокирован этим фактом.

….она знала, что мужчина не мог точно уклониться от удара, поэтому он просто уклонялся от него, чтобы избежать прямого попадания в жизненно важную точку и т. д. Но в этот момент она не осознавала, что удар вывихнул его левую руку. плечо и вызвало небольшое внутреннее кровотечение в боку.

В любом случае, она не могла себе позволить долго об этом думать. Мурасаки поспешно готовится к бою на близком расстоянии. Но в следующий момент она видит, как слуга бросает в нее что-то, и почти рефлекторно разрезает это.

Это дымовой шар? Или это световой шар или вонючий шар? Разрезав его, она думает о том, что это такое, и собирается с силами.

«…что?»

То, что разбросано перед ней из разрезанного на кусочки шара, было… конфетой компейто. Белые и красные, желтые и зеленые, яркие сахарные конфеты, которые порадовали бы ребенка… Благодаря своему прекрасному динамическому зрению она отчетливо узнавала их, а значит, и девушку, ставшую их свидетельницей, которая, казалось, не подходила этому месту. , невольно остановился.

Но затем… тень бежит по земле, словно воспользовавшись этим мгновенным упущением. Или, если быть более точным, там была фигура, которая пыталась подобраться к ней, вкопав свое тело так, что оно почти врезалось в землю.

Мурасаки, которую отвлек дождь компейто перед ней, заметила это присутствие лишь долю секунды спустя, и прежде чем она успела взглянуть на фигуру, она уже обнажила меч. Она знала, что не сможет вовремя высвободить меч из руки, если посмотрит на него, а затем взмахнет мечом. Но…

«Это неправильно!?»

Фигуру разрезали пополам и вернули на бумагу. Сразу после этого из-за нее выскакивает слуга. Он мчится к ней со сломанным копьем.

«Тск!? Это очень…!!»

Она взмахивает мечом вниз, переворачивает его обратно вверх и снова наносит удар снизу. Это то, что широко известно как покачивание вперед и назад (俗に言う燕返し). Людям трудно воспринять атаку снизу, и это было лучшее решение ситуации. Впрочем, это могло быть для нее своеобразной местью, ведь он ударил ее еще и снизу.

Однако в этом случае родилась разница в охвате. Другими словами…

«Это больно…!?’

В следующий момент оборванный кончик копья ударил по мечу, и от удара хрупкие пальцы девушки пронзила боль. Крови и синяков не было, но боль была настолько сильной, что Мурасаки непроизвольно выронил меч. Копье — более длинное оружие, чем меч, и в зависимости от того, как оно колется, оно может увеличить расстояние между ними. Непосредственно перед тем, как он собирался сделать замах назад на манер гарпуна, он переключил свое копье с двуручного на одноручное, тем самым увеличив расстояние между ними, что привело к внезапной атаке. Затем лезвие копья направилось вверх, к шее девушки.

«Не смейииее!!»

Однако Мурасаки, потерявшая меч сразу после нападения, подбросила его ногой высоко в воздух, чтобы вернуть, а затем выронила меч и замахнулась им вниз. Ее цель — голова противника. У нее не было времени успокаивать своего противника, так как у нее было явное намерение убить его.

«Ни за что…!?»

С негромким бормотанием слуга приготовил копье, которое должно было быть нацелено на девушку, и вовремя заблокировал удар рукоятью. Лезвие наполовину прорезало стальную рукоять.

«Гх…!?»

«О, ты больше не собираешься использовать свою хитрость, не так ли…!?»

Рот Мурасаки отвиснул, когда она увидела, как слуга с криком боли отчаянно предотвращает атаку мечом. Атака Мурасаки была совсем не тяжелой, но она несла на себе большой вес. В ответ лезвие меча закричало, вонзившись в рукоять копья. Слуга не предпринимает никаких контрмер. Нет, он не может. Он знает, что если он хотя бы немного ослабнет, то в следующее мгновение ему отрубят голову пополам.

Другими словами, слуга перед ней в этот момент был мертв. И Мурасаки и слуга это поняли. Поэтому…

«Я подчиняюсь…»

Дело не в том, что она не услышала просьбу непосредственно перед тем, как рукоять копья была полностью отрезана, и не в том, что она опоздала с реакцией на нее. Однако на этот раз Ако Мурасаки осмелилась проигнорировать его голос…

«Извините, но боюсь, мне придется отложить матч».

Незадолго до того, как меч ударил слугу в череп, его остановила рука, белая, как белая рыба. Раздается голос, похожий на звон колокольчика, и Мурасаки внезапно приходит в себя. Затем ее глаза расширяются от ситуации, стоящей перед ней.

«К-кузен (Итоко-сама)…….»

Лицо Мурасаки бледнеет, когда кровь стекает на землю из ладони, сжимавшей лезвие меча. Ее двоюродная сестра посмотрела в сторону служанки и открыла рот.

«Это было по-своему интересное шоу, но… жаль, что у нас нет времени».

«…нет, если бы принцесса не остановила это, я бы проиграл. Мурасаки-сама победила».

«Я знаю, что ты упрям, как сточная крыса. Не будь таким скромным».

Не обращая внимания на слова слуги, Кизуки Аой смотрит на собравшихся в суматохе слуг и стражников, а больше всего на главу семейства Оуми, который в удивлении бежит к ним. Потом они бросают взгляд на двор, опустошенный короткой, но напряженной «битвой», и тихо вздыхают.

— Остальное оставь мне. Томобе, иди в свою комнату с этой лисой. …А Мурасаки, тебе пора идти домой.

«Ах… Но…»

«Иди домой.»

То, как она это сказала, заставило Мурасаки вздрогнуть. В то же время у нее возникло ощущение дежавю. Как будто у них был подобный разговор в прошлом…

«…что ты делаешь? Тебе лучше заняться этим».

Но времени думать об этом не было. Мурасаки ничего не оставалось, как быстро подчиниться словам любимого кузена. Аой взглянула на спину Мурасаки, когда она покинула это место с выражением отсутствия свободного места, и медленно сузила глаза.

«Принцесса, по этому поводу…»

«Я же говорил тебе, что хорошо об этом знаю, помнишь? Я тот, кто это инициировал, и я наведу порядок. Тебе не нужно об этом беспокоиться, ладно?»

«Нет. Меня это не волнует, но для тебя это не будет хорошей новостью. Надеюсь, ты и об этом позаботишься».

— обеспокоенно сказала Аой, но на мгновение остановилась, когда слуга неожиданно указал на это. Затем она поворачивает голову к слуге, и ее рот странно искривляется.

«Беспокоишься о других, а не о себе? Ты так повзрослел, не так ли?»

Аой осознает язвительный тон своих слов. Однако с ее слов служанка все же говорит следующее.

«Я не хочу показаться самонадеянным, но я не уверен, что использовать слово «техника» в отношении своего кузена просто для того, чтобы скоротать время, — хорошая идея».

«……»

Аой на мгновение смотрит на своего любимца яростным взглядом. Но… она тут же раскрывает веер в руке и прикрывает рот.

«Уходите. Это приказ».

«…Я понимаю. Но сначала…»

Слуга хватает ладонь Аоя и обматывает тканью неглубокий порез, нанесенный мечом, чтобы остановить кровотечение. Затем, сказав, что ее нужно лечить еще раз позже, служанка благоговейно поклонилась и вышла из комнаты.

«…ты всегда всем так хорошо выглядишь. В конечном итоге ты ревнуешь..»

— пробормотала Аой про себя, глядя на остановку кровотечения на ее ладони. Потом она понимает, что ее комментарий исходит от бурлящей в ее сердце ревности, и становится еще более сварливой. Хотя она осознает, что все идет так, как она ожидала, она все равно злится.

«Но это слабость любви, не так ли? С этим ничего не поделаешь».

В нем нет ни капли привязанности или внимания к ней, и он должен был это сделать, но… ничего не поделаешь. Она хотела, чтобы он стал всего лишь толчком для роста, но ее план изменился. Однако…

«Просто присыпьте его или прикоснитесь к нему, но не вмешивайтесь».

«Я щедра, но не нескромна…» — мысленно заявила Кизуки Аой, улыбаясь главе семьи Оуми, когда она с трепетом приближалась к нему.

…Это была пустая улыбка, социально-пустая улыбка…

Небольшое продолжение предыдущей главы

Вопрос: Может ли такая обманчивая и депрессивная игра действительно продаваться?

О: Это качественная игра, основанная на распродаже, и поначалу она, вероятно, вызвала много критики, но в конце концов ее приняли, потому что это интересная депрессивная игра.