Глава 68.1

Прошло три дня с тех пор, как мы расстались с торговой компанией Татибана возле деревни Сумия в уезде Хина. Мы пересекли мост через реку Кизугава, прошли через гору Хикавасе, поднялись на перевал Мимисаке и, наконец, достигли входа в долину Кизуки.

«Хорошо, мы почти у цели! Поднявшись по этому перевалу, мы скоро будем там!!»

— крикнул я своим подчиненным. К сожалению, с тех пор, как мы расстались с группой торговой компании Татибана, три дня подряд шел сильный дождь, и все значительно ослабели. Я подумывал подождать, пока где-нибудь пройдет ливень, но, к сожалению, остановиться было негде, да и был предел тому, как долго мы могли оставаться под дождем, который никогда не кончился, поэтому нам ничего не оставалось, как продолжать идти дальше. наш путь. Результатом стала истощенная группа людей.

«Блин, похоже, вчерашний дождь был ложью. Возможно, мне следовало остановить форсированный марш».

Я горько плюю на безоблачное ясное небо. По каким-то личным причинам мне хотелось как можно скорее добраться до долины, поэтому я форсировал марш, но… это было мое неверное решение.

«Святыня скоро должна появиться в поле зрения, но…»

В долину Кизуки ведут три тропы, на каждой из которых есть святыни. Храм является своего рода пограничным пунктом для защиты долины, а также входом в долину. В случае с перевалом Мимисаке, где в долину входят с запада, святилище размещается на вершине перевала.

Наконец, примерно через полминуты, оно появилось в поле зрения. На вершине перевала Мимисаке возвышается огромная береза, а у подножия дерева небольшая хижина и святыня, вход в долину…

— Хм? Это…

Я прищурился, заметив это, садясь на лошадь и упрекая остальную часть группы. Я вижу фигуру возле храма. Белая маленькая фигурка. Эта детская фигурка… показалась мне знакомой.

«Томобе-сан……!!!»

Девушка-белая лиса, тоже узнавшая мое присутствие, прибежала ко мне с детской улыбкой чистой и невинной радости. Я также подкатил к ней свою лошадь.

«Широ!? Ты пришел поприветствовать меня? Как ты можешь быть один?.. Это опасно!»

Отправка ребенка-полукаяя навстречу мне и моему подчиненному на границе между барьером долины и внешним миром… учитывая положение полуёкая в этом мире, неясно, что могут сделать жители долины. Это казалось слишком безрассудным поступком, на который Сиро не пошел бы. Это было также против той принцессы, которая приказала ей это сделать.

«Ах! Ухх… Все в порядке! Принцесса организовала эскорт!»

Белая лисица торопливо указывает на небо, защищаясь. Затем я смотрю на небо. Там тень летит в небе. Я щурюсь. Несмотря на расстояние, я узнаю в нем огромного ястреба. Так это страховая мера, да? Присмотревшись, я вижу, что у этой белой девушки в руке несколько вещей, похожих на простые брелоки. Однако…

«Даже если так, меня это не особенно тронуло. Вам не обязательно встречаться со мной здесь».

Нетронутые боги не наведут проклятия, и мудрый человек не приблизится к опасности… Нет, в случае с первыми они иногда придут сами, как бы мы ни были осторожны. В любом случае, самостоятельно делать ничего опасного не нужно.

В любом случае, чтобы добраться до резиденции с этого перевала, понадобится еще как минимум час ходьбы. Даже с лошадью это будет немного тяжело. Причем это было с детскими ножками. Если бы это была моя предыдущая жизнь, это был бы случай жестокого обращения с детьми в детском консультационном центре. Кроме…

«Уходи. Это не твоя добыча, не так ли? Или ты хочешь, чтобы тебя истребили, как и остальных ёкаев?»

«Хм…?»

Не обращая внимания на озадаченное выражение лица Широ, я предупреждаю заросшее копотью поле на горном перевале. Это один из десяти или двадцати защитных механизмов, которые семья Кизуки установила для защиты долины и своей резиденции, и я приказываю диким зверям, которые прячутся в поле.

«………»

Из кустов они некоторое время смотрят на нас, рыча. Однако вскоре их присутствие отступает, как отлив.

Семья Кизуки в период раннего рассвета намеренно не истребляла зверей и позволяла им жить на внешнем краю духовной жилы в обмен на то, чтобы они не нападали на людей и не перехватывали злоумышленников, и, прежде всего, звери заключили контракт на абсолютную клятву послушание семье Кизуки. Но для этих зверей, которых нельзя было назвать людьми, существование Широ, которого нельзя было назвать представителем своего вида, должно было быть очень привлекательной добычей. Итак, даже если ёкаи понимают причину, по которой они служат семье Кизуки, как долго можно им верить, что они не будут подавлять свои инстинкты?

(Или, в зависимости от маршрута, они могут восстать.)

В зависимости от сценария, эти звери будут маленькими противниками в конце игры, и именно они будут разрезаны на куски и брошены один за другим перед главными героями, которые так сильно усилились, но они по-прежнему представляют собой более чем достаточную угрозу для меня и Сиро. Честно говоря, я испытал облегчение, увидев, что они исчезли.

«Уф…»

Тем временем девочка-белая лиса прячется у меня под ногами, как будто только что поняла, что на нее напали монстры. Она со страхом смотрит на меня и склоняет голову, когда наши взгляды встречаются.

«Большое спасибо… Я имею в виду, мне очень жаль…»

«На самом деле я тебя не ругаю или что-то в этом роде. …В любом случае».

Успокоив подавленного Сиро, у которого лисьи уши и хвост отвисают от страха и вины, я принимаю решение и слезаю с лошади.

— А? Томобе-сан?

«Вот, позволь мне подвезти тебя. Не думаю, что ты собирался возвращаться в резиденцию пешком? В конце концов, мы все верхом на лошадях, помнишь?»

Ногам ребенка было бы трудно следовать за нами, даже если бы мы шли медленно. Кроме того, даже если бы я попытался посадить ее в карету, она была бы переполнена пассажирами и багажом.

«Н-но…»

«Я не настолько слаб, чтобы такой урод, как ты, должен волноваться обо мне».

При этом я протягиваю руку. В ответ Широ смотрит на мою руку, но затем говорит: «Э-э…» и делает вид, будто не уверена, удержит она ее или нет.

Но через несколько мгновений она вдруг поднимает глаза, как будто ее озаряет вспышка вдохновения. Затем она хватает меня за руку и открывает рот.

«Т-тогда! Почему бы нам не покататься вместе!!»

— предлагает она с улыбкой, как будто ей только что пришла в голову блестящая идея. И с рывком! Ее лисьи уши и лисьий хвост тоже гордо стоят.

«…Я не возражаю, но ты уверен?»

«Хм? Что ты имеешь в виду?»

«…Нет, это ничего».

Широ с любопытством наклонила голову, когда я попросил ее подтвердить. Что ж, забавно быть более озабоченной гендерной проблематикой, чем это необходимо в ее возрасте. В любом случае, я быстро заканчиваю разговор, обхватываю белую лису по бокам, поднимаю ее на руки и сажаю на лошадь. А потом я сам снова сажусь на лошадь.

«Хорошо, вот как это будет…?»

«Да!»

Широ передо мной оборачивается и отвечает. Мое положение на лошади такое, как будто я обнимаю ее сзади. По соображениям безопасности о том, чтобы она ехала позади меня, не могло быть и речи. Если бы она упала, то упала бы головой вперед. Во всяком случае, проклятие какого-нибудь бывшего главы общежития Оммё вступит в силу, и вскоре после этого я упаду с лошади в конвульсивном припадке. Я не хочу это представлять.

«Я собираюсь немного притормозить. Можете ли вы оказать мне услугу?»

Не думаю, что возникнут проблемы, поскольку я готов поддержать или даже нести ее, если понадобится… но на случай, если она упадет с лошади, я сбавлю темп и буду действовать осторожно. Поэтому я рассказал об этом лошади. Умная синяя лошадь ответила на мою просьбу тихим ржанием.

Теперь потребовалось чуть больше часа, чтобы добраться до особняка в долине. Тем временем я провожу время, болтая с девушкой-полуёкаем передо мной…

Мы прибыли к главным воротам внушительного и экстравагантного главного семейного особняка Кизуки, такие же строгие и торжественные, как всегда, около половины третьего дня. И…

«Б-большой брат! Ты вернулся…!!?»

Лошадь остановилась перед воротами особняка семьи Кизуки, и в то же время зов эхом разнесся со двора здания. Из ворот со звуком скачущих шагов приближалась фигура в белом одеянии. Это был мальчик… Шировакамару с прекрасным голосом, который еще не изменился, длинными волосами и внешностью, которую можно было принять за девочку.

«Ты опоздал! Куда ты собирался…?»

Однако ребенок, который прибегает с улыбкой на лице, постепенно демонстрирует сомнительное выражение, а затем и сложное. Я слезаю с лошади и говорю ему.

«Шировакамару-сама, пожалуйста, не называйте меня так. Я же говорил вам раньше, не так ли?»

— Э-э…? Ой, извини…

«Тоже не нужно извиняться».

«Понимаешь….»

Мальчик, подошедший к лошади, расстроился из-за моего замечания и кивнул головой, глядя в сторону. Казалось, он в некоторой степени доверял мне, поскольку мы вернулись живыми из пещеры паука, но пришло время прояснить нашу позицию.

После бунта каппы положение мальчика было официально закреплено. Как потенциальная семья, госпожа-советница Кизуки предложила принять мальчика. Это была скорее просьба, чем предложение, или, возможно, это следует назвать сделкой. …Сделка с Кизуки Аой, или Гориллой-самой.

Мои воспоминания о том времени слишком туманны, чтобы их можно было запомнить, но Шировакамару показал мне проблеск своего природного таланта в пещере Цучигумо. Его талант к ритуалам и техникам, основанным на танце, был обнаружен Кизуки Кочо, и его продали. Взамен он получает освобождение от своей должности.

В некотором смысле это имело смысл. Поскольку я Юн-сёку, считается, что слуги находятся под влиянием Гориллы-самы, фонда. Но советник семьи Кизуки воспользовался этим и заключил сделку с этим мальчиком. Хоть я и Юн-шоку, это торговля между слугой и домочадцем. Это очень незаслуженная сделка.

…Однако, с моей точки зрения как человека, знающего оригинальную работу, у консультанта, похоже, все же были какие-то эмоции (или чувства), стоящие за ней. Если не считать прямой власти, политическая власть этого советника весьма огромна. Она могла бы использовать свой секрет как рычаг, чтобы не только лишить Гориллу-сама влияния на слуг, но и в некоторой степени разрушить фракцию Гориллы-сама. Причина, по которой она этого не сделала, заключается в том, что она в долгу перед Гориллой-самой, и я полагаю, она думает, что она еще может быть полезна. В результате я больше не могу спокойно спать, потому что осознаю присутствие и положение этой принцессы.

— Итак, э-э… ты опоздал, не так ли? Ты ушибся или что-то в этом роде?

Взглянув на лошадь на мгновение, мальчик испуганно и ищуще спрашивает. Не знаю, насколько он это осознавал, но его внешность и жесты заставили меня подумать, что меня пригласила красивая девушка. Вот почему игроки могут бросить вас и оставить позади, понимаете…?

«К счастью, ни я, ни мои подчиненные не пострадали. Но все же, как вы нас нашли? Вы что-то делали в саду?»

«Что? Ну… Я только что закончил дневную тренировку. Просто перерыв, и все».

Шировакамару ответил с улыбкой, когда я спросил его об обратном. Он как будто рад, когда его спрашивают о нем. Это было именно отношение ребенка его возраста.

«Что ж, большое спасибо за ваш тяжелый труд».

«Д-да! Ах, вкусняшка еще осталась! Пойдем в другой корпус!? Поделюсь с тобой!»

Шировакамару закричал, как будто он только что о чем-то подумал, сразу после того, как я похвалил его за обучение. Затем он одной рукой хватает мою одежду за рукав, а другой указывает на здание, где должны быть закуски. Указывая пальцем, он предлагает мне присоединиться к нему.

«Нет, у меня еще есть долг. …Широ, извини, но тебе придется выйти здесь».

«Э-э… ​​да!!»

Я протягиваю руку, и белая лисица, только что наблюдавшая за моим разговором с мальчиком, берет меня за руку и слезает с лошади. Она была недостаточно высокой, чтобы садиться на лошадь и слезать с нее, поэтому ей требовалась помощь.