Глава 74.2

Я ругаюсь себе под нос, но реальность не изменится. В любом случае, я не мог продолжать в том же духе до конца дня. Если бы я ничего не сделал, я бы целый день страдал от сильной боли, которая изменила бы мое тело изнутри. Сейчас не время для сопровождения. Однажды мне пришлось покормить паука в безлюдном месте, прежде чем охранять комнату главного героя.

«Ха, этот ублюдок, наверное, поклонится и будет счастлив. Ты, кусок дерьма…!!»

Я цокнула языком и пошла по коридору в туалет, где собиралась покормить паука… этого было достаточно. Пустой коридор плохо освещен, а из-за пасмурного неба ни свет звезд, ни луна не доходили до прихожей, поэтому задняя часть коридора была окутана жуткой тьмой.

Казалось, это намекало на мою будущую судьбу, и я не мог не испытывать неизбывного чувства тревоги и нетерпения…

* * *

«…Итак, что мы собираемся с этим делать, мисс?»

Горничная, убедившись, что отвратительный человек из низшего сословия совсем ушел, поворачивается к своему хозяину и спрашивает ее.

«Что мы будем делать?…»

Однако Тамаки, попытавшаяся ответить, тут же подавилась своими словами. Она также знала, что это была всего лишь тактика срыва.

Все началось с того, что Тамаки и ее друзья узнали, что в деревню собирается гостья торговой компании Татибана. Как только они услышали эту новость, Тамаки и Сузуне заметили что-то необычное в другом своем друге, лицо которого посинело. Они допросили своего друга, который собирался сбежать ночью, и, наконец, тот сдался и рассказал им всю историю.

История была шокирующей, и хотя нельзя было сказать, что их друг невиновен, они не могли бросить своего друга. Зима близко. Даже если бы их друг сбежал из этой деревни, их друг неизбежно замерз бы насмерть в метели северного региона, и редко кто-нибудь во внешнем мире мог бы приютить их полуёкая, закоренелого, жалкого друга, или продать вещи своих друзей.

Было ясно, что если бы их друг хотел место для ночлега, жилье, дрова и еду на день, его другу пришлось бы совершить преступление, и они тоже не хотели ставить своего друга в такую ​​ситуацию. Итак… они спрятали своего друга.

Хотя Тамаки могла доверять своему отцу и брату, какими бы милосердными они ни были, они все равно несли ответственность за деревню. Если дела пойдут плохо, Тамаки и Сузуне придется выдать своего друга, но они не хотели вовлекать своего друга в преступление. И была вероятность, что секреты выплывут наружу. Чем больше людей поделятся секретом, тем больше вероятность, что они его узнают. Итак, следуя совету своего друга, Тамаки и Сузуне создали убежище в отдаленном уголке деревенских гор, чтобы укрыть своего друга.

Это должно было занять всего несколько дней. Если бы Торговая Компания покинула деревню через несколько дней, их друг снова должен был оказаться на свободе. Однако ситуация оказалась хуже, чем ожидалось, когда торговая компания была остановлена ​​из-за ущерба, нанесенного ёкаями за пределами деревни, и даже группа экзорцистов посетила деревню.

В спешке они посреди ночи тайно доставили в убежище еду и припасы, пытаясь смыть грязь с дороги у горячих источников, чтобы их не заметили, и именно тогда произошла встреча с тем слугой.

«Фу…»

Вспомнив об этом, Тамаки покраснела и обняла себя. Вероятно, это была полная случайность. Она это знает. Тем не менее, когда она вспоминает этот момент, она не может избавиться от чувства стыда. Ей много раз говорили, что она неловкая и неженственная, но на этот раз… даже она не может не смущаться.

Ведь ее видели буквально обнаженной. В тот момент ей казалось, что мужчина пристально смотрит на нее, особенно на ее грудь и между ног, своим шестым женским чувством. Никаких неприятных ощущений она не испытывала, а когда думала о том, что с ним произошло после этого, возможно, это было просто ее самосознание или воображение…

«Ну, я это заслужил. Вот почему мне сказали хотя бы обернуть тело тканью. …Ну, другими словами, это скрытое благословение».

В каком-то смысле ей действительно повезло. Благодаря этому инциденту она оказала слуге услугу и смогла сопровождать его в его делах.

Когда она услышала, что экзорцисты обходят внешние окраины деревни, чтобы проверить границу, у нее и Сузуне не было другого выбора, кроме как помешать им сделать это или сопровождать их. В противном случае их друга нашли бы, ничего об этом не зная. Даже если их друга не признали преступником, неизвестно, что станет с полуёкаем, спрятавшимся в укромном месте.

И в результате, благодаря присутствию Тамаки и остальных, их друг смог сбежать, не преследуясь, когда началась суматоха. Если бы не Тамаки и остальные, слуги Кизуки, возможно, преследовали бы своего друга вместо того, чтобы вернуться в дом. Тот факт, что безопасность дворянина и остальных была на первом месте, стал основной причиной, по которой их другу удалось сбежать.

«Кажется, у этого слуги есть какая-то репутация. Поскольку мы можем угрожать ему после того, что произошло на днях, мы должны иметь возможность действовать по своему желанию в некоторой степени. Мы сделаем из этого максимум пользы».

— Сузуне, не говори так…

«Мисс, пожалуйста, не будьте такой наивной. Если бы это стало достоянием общественности… вы знаете, что могло бы случиться, не так ли?»

Если бы стало известно, что они прячут полуёкая с наградой, что бы произошло…? Фактически, Сузуне изначально предложила своему хозяину мобилизовать мужчин своей деревни, чтобы поймать и сдать этого полуёкая. Но молодая леди, стоявшая перед ней, была огорчена, но отвергла эту идею.

Хотя она знала, что ее подруга в прошлом совершила какое-то преступление, она не могла бросить подругу. Она не хотела в это верить и не могла. Что ее грубый, но спокойный друг совершил преступление и так далее…

И, думая о самых худших последствиях попадания в плен, юная леди Хотаруи попыталась как-то защитить своего друга. Хоть она и знала, что это глупый поступок, она не могла его оставить. Она была слишком добросердечной. И потому что они стали слишком близки…

«Ну, я не буду сейчас об этом говорить. Это все в прошлом… Да и вообще, этот идиот! Сам поднимает шум! Теперь нам трудно передвигаться!!»

Сузуне с отвращением плюет на источник шума, полуёкая. Даже несмотря на то, что они отчаянно пытались все скрыть, зачем ему нужно было подливать масло в огонь? Если бы он прятался, ему следовало бы просто молчать!

— Т-должно быть, для этого была причина.

«Мисс, вы слишком добры!! …Это правда, что он идиот, но он не глуп. Несмотря на это! Я все еще злюсь!!»

Горничная продолжает ворчать и ругаться, как будто выплевывает проклятие. Тамаки же горько улыбается ситуации, но в то же время на ее лице появляется загадочное выражение, раскрывающее ее беспокойство.

«Извини? Я также доставляю проблемы Сузуне… хотя я и проигнорировал твой совет, ты сотрудничаешь со мной…»

«Да. Мисс, у меня с вами с ним были большие неприятности».

— безжалостно говорит Сузуне в ответ на извинения своего хозяина, глядя на нее. От ее реакции Тамаки сжимается и боится. Глядя на эту сцену, трудно сказать, кто из них хозяин… но, конечно, существует четкое различие между публичными и частными делами, по крайней мере, для Сузуне, и она открыто заявляет о своих чувствах только тогда, когда никто другой находится вокруг.

— Н-но… ты ведь хочешь мне помочь, да?

«Я не думаю, что лучше, если друга убьют… Так что я не хочу отказываться от этого».

— бормочет горничная, выглядя недовольной и неохотной, но в конечном итоге выказывая некоторое сожаление.

«В любом случае, я однажды сел на этот корабль. Теперь я не сойду».

Слова горничной были заявлением о том, что она не предаст своих принципов и не бросит своего хозяина и своих друзей.

«…Если что-нибудь случится, это моя ответственность».

То же самое заявляет Тамаки. Если что-то случится, она защитит своего верного друга. Возможно, сейчас об этом не стоит упоминать… но даже в этом случае она осмеливается прояснить это. В каком-то смысле Тамаки намеренно дал это понять, с удивительно серьезным и искренним отношением.

«…Хе-хе, не говорите так серьезно. Вы меня рассмешили, мисс».

— А? Это должно было быть смешно?

«Когда ты слишком серьезен, это может быть смешно».

Хотя Тамаки не понимал подобной чувствительности, возможно, так оно и есть. В любом случае, тяжелая атмосфера, которая доминировала в комнате еще несколько минут назад, каким-то образом исчезла.

«Ну, нет смысла оглядываться назад навсегда. Подумаем о будущем?»

«Да. Нет смысла оглядываться назад навсегда. Да, кстати, Сузуне…»

И тут вспоминает юная леди из семьи Хотаруя.

«Хе-хе-хе, у меня на кухне на ужин есть закуски. Как насчет этого? Хочешь съесть их со мной?»

При этом Тамаки достает из коробки с закусками закуску Нанбан.

«Что это…?»

«Я думаю, это называется печенье или что-то в этом роде? Это что-то вроде рисовых крекеров Нанбан. На вкус немного сладковатое».

Это была выпечка из остатков муки, приготовленная как тесто для сэндвичей. Это был оставшийся подарок от старой служанки торговой компании Татибана, которая одолжила кухню и подала ее в подарок служанкам особняка.

«О, это звучит интересно. Можно мне это с чаем?»

— говорит Сузуне и встает. Она, наверное, идет на кухню за чаем.

«Вам нужна помошь?»

«Пожалуйста, мисс, оставайтесь там, как юная леди. Людям внизу трудно работать с таким человеком, как вы».

Босс остается боссом, даже если он хороший. Для подчиненных приходится иметь дело с кем-то, кто неожиданно появляется снова и снова, и у них нет времени на отдых.

«Теперь, если вы меня извините…»

Затем Сузуне выходит из комнаты и направляется на кухню через тускло освещенный коридор. Выражение ее лица мрачно.

«…Да. Я не позволю им снова отнять это у меня».

В словах горничной был намек на гнев. Да, она действительно злилась. На тех людей, которые пришли к ней домой.

«Это все карма. Экзорцисты…»

Она никогда этого не забывала. Для нее экзорцисты были объектом ненависти, отнявшей у нее любимого брата.

Ее старший брат всегда был так добр к ней, всегда придумывал новые игры и усердно работал вместе со своими родителями, чтобы накормить их тем небольшим количеством еды, которая у них была. Она не понимала, как ему, должно быть, было трудно, когда она была маленькой, но теперь поняла. И благодаря этому она поняла, насколько глупо и эгоистично было просить большего…

И все же, несмотря на всю эту доброту, ее брат в конечном итоге пожертвовал собой ради их семьи…

«..!! Так противно!»

Девушка стиснула задние зубы и произнесла эти слова с сильным волнением, которое можно было бы принять за проклятие, если бы она обладала силой. Ее лицо исказилось от гнева.

Последнее, что она видит, это то, как экзорцисты и их одетые в черное подчиненные забирают ее брата. Не зная, что делать, но движимая смутным чувством тревоги, она инстинктивно понимает, что никогда больше не увидит брата, и выкрикивает его имя. Она тоже бежит к нему. Но одетые в черное подчиненные преградили ей путь, и она не смогла до него добраться.

Прошло так много времени, а она была так молода, что даже не могла ясно вспомнить лицо своего брата. Она даже не может вспомнить последние слова, которые он сказал ей, когда повернулся и посмотрел на нее. На это не было времени. И теперь она никогда не узнает.

А уж судьба тех, кого подкупили экзорцисты, нехороша. Даже в этой деревне она слышала слухи и провела собственное исследование. В этом районе хорошо известно, как семьи Миятака и Хийогами относятся к купленным людям, обладающим духовной силой. Даже если бы это было не так, легко увидеть, насколько легко одноразовыми могут быть эти слуги и люди из скрытых групп… Она тоже не дура. Она не верит, что ее брат еще жив. Итак, легко представить, что его давно бы использовали в качестве подопытного животного или съели ёкаи, или в любом случае это не было бы для него хорошим концом.

Она знает. Она уже знает. Теперь она ничего не может с этим поделать. Она даже не знает, где его могила. И даже если могила есть, не факт, что там действительно похоронено тело его брата. Нет, могилы может и не быть…

«Поэтому я больше не позволю им забрать это у меня. Я не позволю им снова это у меня забрать…!!!»

С твердой решимостью молодая девушка выплюнула слова. Конечно, ее глупый друг совершил преступление. Должно быть, он мешает. Ей следует попытаться убедить своего хозяина, а если это не сработает, ей следует сообщить об этом своему Господу или другому взрослому. Но Сузуне не смогла сделать выбор, потому что чувствовала себя виноватой за то, что не смогла спасти старшего брата, и теперь рада, что сделала это. О том, чтобы этого друга доставить в штаб экзорцистов, не могло быть и речи. Сузуне считала, что каким бы нарушителем спокойствия он ни был, он не был так глубоко замешан в каком-либо преступлении. Вот почему она прячет своего друга…

По крайней мере, она не хотела отдавать этим людям ничего из того, что у нее сейчас было…

* * *

«О, о, о, это стало довольно интересной ситуацией, не так ли? Я знал, что был прав, следуя за ним. Действительно, всегда так приятно не скучать, когда я с ним!»

Демон (они), который до сих пор слушал буквально «все разговоры», издал небольшой смешок. Со смехом она достойно идет по коридору дома. По дороге мимо прошли несколько служанок и стражников, но никто из них не заметил присутствия демона. Скрытие демона было настолько совершенным, что никто не заметил ее присутствия.

Теперь, получив курительную трубку, бутылку сётю (японского дистиллированного спирта) и яйцо в горячем источнике, она прошла через сад дома, мимо которого проходило множество охранников. Ни один человек не смотрел и не видел прекрасного монстра с развевающимися голубыми волосами. Для демона, который в прошлом сбежал от легендарных экзорцистов, пока ее недра были переполнены, это не имело большого значения.

Когда она шла неторопливым шагом, пейзаж вокруг нее переместился из дома в густые леса деревни, прежде чем она успела это заметить. Она скакала по бездорожью в своих башмаках, как будто маршировала по мощеной дороге. Она напевала и перепрыгивала через камни, на которые даже взрослому пришлось бы с трудом подняться. Что ж, ее мышечная сила и сила ног явно не были человеческими.