Глава 88.3

[Часть 3/4]

«Мисс Тамаки, пожалуйста, не сдерживайтесь в этом вопросе. Экзорцизм — это не то, чем вы можете заниматься без энтузиазма. Если у вас есть какие-либо проблемы или вопросы, пожалуйста, не стесняйтесь обращаться ко мне или к кому-либо еще, на кого вы можете положиться, за советом или вопросами. .»

«Ммм, да… Верно», — ответил Тамаки с напряженным выражением лица, похоже, серьезно отнесся к моему предупреждению. Я не шучу; если мы будем неосторожны, мы можем умереть. Даже если мы не будем неосторожны, мы все равно можем умереть.

…В конце концов, она до сих пор прожила хорошую жизнь, не так ли?

«…Ну, кстати, на этот раз я слышал о миссии по наблюдению. Сузуне и Ирука присоединятся к нам?»

Чувствуя неуверенность, я спросил Тамаки об истории, которую рассказал мне Ирука, чтобы сменить тему.

Уже было решено, что из группы прислуги будет отправлена ​​группа из пяти человек, не считая меня, а в качестве дежурного будет отправлен член скрытой группы. Также должно быть несколько временных наемных работников. Если бы к ним был добавлен Шировакамару, который, вероятно, проскользнул через госпожу Советницу, количество отправленных людей было бы слишком большим для одной только этой миссии.

Учитывая, что в оригинальной истории был всего один служитель, один слуга и один разный человек, помимо главного героя, даже включая любителей, еще три экзорциста…. делает ощущение, что это чрезмерная сила, еще сильнее. Это было необычно, учитывая, что миссия заключалась не в уничтожении, а в отслеживании ситуации.

Ну, возможно, на данный момент это всего лишь простая миссия, но я слышал, что к свите Тамаки могут быть добавлены еще два сопровождающих… и я спрашивал, правда ли это.

Тамаки нахмурила бровь. — Будет ли это неприятно? — спросила она, ее голос был пронизан беспокойством. «И Сузуне… Я говорил, что это опасно, но она сказала, что ее работа — быть рядом со мной».

«Это… да…»

Даже по прошествии всего этого времени я все еще удивлялся, насколько послушной стала моя игривая младшая сестренка. Должно быть, она хотя бы немного поняла ужас ёкаев после того, что случилось с нашим отцом и храмом. Должен ли я сказать, что она приняла решение, или мне следует сказать, что у нее не было чувства кризиса?

«Должны ли мы оставить их позади…?» — спросил Тамаки, глядя на меня. Неужели она думала, что я испытываю дискомфорт от их присутствия? Лично я хотел, чтобы Сузуне осталась…

«Я понимаю Ируку. Но мне бы очень хотелось, чтобы ты убедил горничную остаться…»

«Да, знаю…»

Тамаки нерешительно кивает в ответ на мою просьбу. Я думаю, ей нужен близкий друг во время ее первой миссии, и я понимаю ее чувства. Я это понимаю, но…

«Эй, не волнуйся об этом. Я спрошу ее. Я тоже не хочу, чтобы Сузуне была в опасности».

Тамаки выдавливает из себя улыбку, которая, как я чувствую, скрывает ее истинные чувства.

«…пожалуйста, я рассчитываю на тебя».

Мне хотелось бы сделать больше, чтобы ободрить ее, но все, что я мог сделать, это еще раз повторить свою просьбу.

И я, конечно, тоже не отношусь к этому спокойно. Мне пришлось подумать о худшем сценарии развития событий.

(В любом случае у меня нет другого выбора, кроме как сделать это, чтобы не дать главному герою упасть во тьму…)

Ну тогда мне тоже начать готовиться…?

«Ну и что? Я завален работой, поэтому времени нет».

Куга Саруджиро, который ковал меч в мастерской Инструментов проклятия, задал мне этот вопрос, когда я пришел к нему в гости без предварительной записи после расставания с Тамаки.

«Это меч для нового вассала?» — спросил я в ответ, пытаясь показать интерес к делу Саруджиро.

Посмотрев на меня, Саруджиро снова перевел взгляд на кузнеца. — Да, это правда, — сказал он коротким и деловым голосом. «Хотя это всего лишь временное явление. Я собираюсь перековать меч, который купил на рынке, и наложить на него проклятие. И это очень просто».

Тамаки, самый новый член семьи, использует в качестве оружия меч, но подготовить оружие не так-то просто, да?

Кстати, оружие, с которым изначально обращаются экзорцисты, представляет собой проклятые предметы с несколькими слоями проклятий, предполагающие сражения с ёкаями. Сделать такую ​​вещь непросто. По крайней мере, не для бизнеса вроде экзорцистов семьи Оницуки, которые используют в качестве основного оружия высококачественное оружие. Естественно, подготовить такое оружие Тамаки было сложно, даже если бы не было злого умысла.

Теперь Юн-сёку из группы «Инструменты проклятия» накладывает временное проклятие на превосходные мечи, купленные у компании Татибана, и, похоже, пытается спешно подготовить специальное вооружение.

(Ну, это лучше, чем ничего, поскольку это отличный меч…)

Ведь я думал, что главная героиня в этот период времени была вынуждена использовать расходуемый меч без каких-либо антиёкайских мер, так что могу сказать, что всё же она одна из счастливчиков. Я подумал про себя, спрашивая Саруджиро.

— У тебя нет даже немного времени, чтобы поговорить?

«Что ты имеешь в виду?» — ответил Саруджиро, нахмурив брови.

Я лукаво ухмыляюсь. «Ну, я собирался угостить тебя чем-нибудь приятным, но, видимо, ты слишком занят».

«Не волнуйся.» Выражение лица Саруджиро смягчилось. «У меня просто появилось немного свободного времени».

«Замечательно.»

Я усмехнулся его неожиданному ответу и вылил содержимое бутылки в стеклянную чашку, которую только что вынул. Темно-красная жидкость окрасила прозрачную чашку в ярко-красный цвет… но пить ее днем ​​я не могла, поэтому налила в чашку немного белой воды из кувшина.

«Тем не менее, ты тоже должен принести закуски… Ну, что угодно, я выдержу это с сушеной рыбой», — простонал Саруджиро, его разочарование было ощутимым, и достал из шкафа несколько спрятанных закусок.

Затем мы поджарили выпивку и горячую воду. Выпив их, Саруджиро спрашивает меня: «А на днях ты устроил из этого настоящее шоу, не так ли? Люди даже приходили ко мне сюда».

Источники снаряжения, включая клейморы, разбросаны по деревне. Поэтому было вполне естественно, что люди Оницуки пришли допросить мастера инструментов проклятий.

— Что ты им сказал?

«Я сказал им, что просто выполняю приказы… поскольку незадолго до этого мне приказали это сделать сикигами».

Вероятно, это была Хина. «Она очень хорошо сочиняет истории», — подумал я про себя, хватая сушеную рыбу из миски передо мной, и у меня урчало в животе.

«…Тогда какова их реакция?» — спросил я, желая узнать больше.

«Они ушли, не сказав ни слова. Кажется, никакого наблюдения тоже не было», — сказал Саруджиро, его голос затих.

«Приятно слышать.»

Я думал от всего сердца. В тот момент я действовал, не думая о последствиях, но было вполне естественно, что Саруджиро понес какое-то наказание. Я не мог ослабить бдительность, но сейчас для меня было облегчением то, что это был всего лишь беспочвенный страх.

«…Я не буду спрашивать причину, но мы пересекли опасный мост, ясно? Если бы не принцесса Хина, нас бы уже обезглавили. Что за глупость, а?»

«……»

Наливая мне еще стакан, заявил Саруджиро. Я не подтверждал его слова, чтобы не отрицать того, что якобы произошло, но и не опровергал их. Молчание иногда говорит громче слов.

«Серьезно, ты упрямый и с паршивым поведением, не так ли? …Не будь безрассудным, ладно?»

Вздыхая от моего поведения, он бросает в рот сушеную рыбу и запивает ее виноградным вином. Сглотнув, он смотрит на меня и говорит: «Правильно. У меня было кое-какое оружие, которое я планировал продать тебе». Он указал рукой. «Этот. Возьми его с собой, пока ты здесь».

Я быстро посмотрел в ту сторону, куда он указывал. В поле зрения попадают два оружия, висящие на стене мастерской.

«Копье твое. Ты всегда так ярко его ломаешь, да? Оно у меня было наготове, даже если ты об этом не просил. Я специально заказал его через торговую компанию и вставил печать проклятия. Оно не должно быть хрупким. больше.»

Объяснение Саруджиро одновременно саркастично и иронично. К сожалению, я не мог этого отрицать и мог лишь выдавить улыбку. В том то и дело, это неизбежно.

«Мне потом придется записать расходы в бухгалтерскую книгу… А как насчет того, другого?»

«Это для нового рекрута девушки-волка, Ирука», — объяснил Саруджиро деловым тоном.

Другой для новой девочки-волка. Я вижу, но…

«Топор… нет, это боевой топор, да?» — спросил я, и мой голос был полон любопытства.

Саруджиро кивнул и указал на оружие. Это был большой однолезвийный боевой топор с куском железа, вделанным на противоположную сторону лезвия, что делало его похожим на молот. Он производил впечатление практичного комка с грубой текстурой и без каких-либо украшений.

«Есть вопросы?» — спросил Саруджиро, его тон указывал на то, что он готов двигаться дальше.

«Нет, это просто отличается от того, что я себе представлял. Я видел, как она использует меч, но никогда раньше не видел ничего похожего на боевой топор».

В столице и в деревне она всегда пользовалась мечом.

«Не волнуйся. Я сам спросил ее. Она может использовать меч, но не специализируется на этом. Она предпочитает что-то с другими характеристиками, чем ее хозяин», — продолжил Саруджиро, его тон стал более обнадеживающим.

«Так вот почему это боевой топор».

«В конечном счете, эти виды оружия легче использовать, чем мечи или копья, если у вас есть сила рук. Если вы наполовину ёкай, выносливость не будет проблемой», — заключил Саруджиро уверенным и знающим голосом.

Боевой топор — это, в конечном счете, смертоносное оружие, которым можно забить кого-то до смерти. Я выбрал его не потому, что меня беспокоили его время, маневренность и вес, но с Ирукой эти проблемы вряд ли станут проблемой. Учитывая это, этот выбор казался удачным.

«Большое спасибо.» Я склоняю голову.

«Не благодари меня, это моя работа», — сухо ответил Саруджиро. — Итак, чего ты хочешь?