Выражаю искреннюю благодарность компании «Shadow_Vamp» за щедрый подарок в виде «Автомобиля». Ваш добрый жест глубоко оценен. Спасибо.
«Здесь я согласна с мамой, сестренка. В последнее время ты слишком часто пренебрегаешь своим здоровьем, и будет нехорошо, если ты будешь продолжать так себя заставлять», — обеспокоенный голос Авы разнесся по комнате, когда она обратилась к своей старшей сестре. , Роза.
Ава заметила, как Роуз часто жертвовала собственным благополучием ради своих обязанностей, и она искренне беспокоилась, что может случиться что-то неожиданное, если Роуз продолжит в том же духе.
Однако текущая ситуация была еще более критической, учитывая недавнюю битву Роуз против злобных монстров вместе с Юанем и его женами, которая оставила ее полностью истощенной и истощенной.
С тяжелым сердцем Роуз признала правду в их словах. На ее лице не было видно усталости, но она прекрасно осознавала, насколько близка к пределу своих возможностей. Боль от предыдущих сражений только усилила ее усталость.
«Ну, полагаю, у меня нет другого выбора, кроме как подчиниться», — вздохнула про себя Роуз, понимая, что отдых необходим для ее собственного благополучия. Более того, она понимала, что может доверить дела деревни способным членам своей семьи.
«Хорошо, думаю, у меня нет другого выбора, кроме как слушать их. Я отдохну несколько дней и доверю им управление деревней в мое отсутствие», — задумалась она.
После минутного размышления Роуз наконец признала: «Хорошо… Вы, ребята, правы. Мне понадобится несколько дней, чтобы отдохнуть, и я доверяю вам всем разобраться с делами деревни».
Услышав решение Роуз сделать свое здоровье приоритетом, мадам Лейла и другие ее дети не могли не улыбнуться с облегчением.
«Приятно видеть, что ты понимаешь важность заботы о себе, дитя мое. Предоставь эту работу нам; мы займемся ею, пока ты как следует не отдохнешь», — тепло сказала мадам Лейла.
«Не волнуйся, старшая сестренка. Мы обо всем позаботимся. Просто сосредоточься на том, чтобы хорошо отдыхать», — успокоила ее Ава веселым тоном.
Джули вмешалась: «Абсолютно! Мы тебя прикроем, старшая сестренка», и Джеймс согласно кивнул, садясь рядом с ней.
Услышав их слова, Роуз не могла не тепло улыбнуться искренней заботе своей семьи. Давно она не чувствовала от них такой поддержки.
С тех пор, как ее отец тяжело заболел, она была обременена тяжелыми обязанностями, оставляя мало времени для личных связей.
«Просто позаботься о своем здоровье, дорогая», — повторила с улыбкой мадам Лейла.
«Очень хорошо», — одобрительно кивнула Роуз, прежде чем извиниться и отправиться в свою спальню.
В своей комнате Роуз начала снимать защитную броню, предназначенную для женщин-магов. Маги, будучи физически слабее в ближнем бою, часто носили такие доспехи, чтобы защитить себя от атак мощных монстров.
Как только доспехи были сняты, она разделась, выбросив одежду, испачканную кровью монстра, в ведро для стирки, чтобы слуги могли ее почистить. Несколько мгновений спустя она скользнула в теплую ванну, чувствуя, как усталость уходит, когда вода обнимает ее.
Расслабленная улыбка появилась на ее лице, когда она погрузилась в успокаивающую воду. «Наконец-то приятная расслабляющая ванна после такого утомительного дня. Как будто все мои тревоги исчезли вместе с усталостью», — пробормотала она с удовлетворением.
Погруженная в свои мысли, Роуз не могла не задуматься о событиях дня. «Если бы Юань и его жены не протянули нам руку помощи, я даже не могу представить, что случилось бы с нашей деревней… Возможно, все уже погибли бы».
Но благодаря Юаню и его женам все изменилось. Они победили угрозу, обеспечив безопасность деревни с минимальными жертвами. Это был триумф, который стоит отпраздновать.
Пока ее мысли блуждали, ее мысли неизбежно обратились к Юаню, отчего ее щеки окрасил легкий румянец. «Я не могу поверить, что влюбилась в человека, у которого уже есть несколько партнеров… Судьба действует загадочным образом».
После расслабляющей ванны Роуз надела удобную ночную рубашку и волшебным образом высушила волосы. Прижавшись к мягкому матрасу, она обнаружила, что не может перестать думать о Юане, который покорил ее сердце.
«Это то, что значит быть влюбленным?» — задавалась вопросом она вслух, созерцая вновь обретенные эмоции, бурлящие внутри нее. Вскоре нежная улыбка расплылась по ее лицу, и она погрузилась в мирный сон, а ее мысли были наполнены загадочным мужчиной, который вошел в ее жизнь.
Тем временем, когда новость о поражении Виверны несколькими людьми с богоподобными способностями распространилась по всему королевству Виндфолл, это вызвало безумие неверия и удивления среди людей. Им было трудно осознать, что произошел такой невероятный подвиг, и эта новость быстро охватила все королевство смятением.
Разговоры были наполнены скептицизмом, поскольку недоверчивые новости передавались от одного человека к другому.
«Вы слышали? Говорят, несколько человек убили Повелителя Горы на Сосновой горе! Эта Виверна была на грани восхождения к непревзойденному S-рангу!»
«Да, я тоже это слышал, и не могу поверить, что это правда!»
«По-видимому, все это произошло в деревне Пайнбрук. Моя жена не перестает говорить об этом, так как услышала это от нашего соседа. Это начинает раздражать. Но я поспрашивал, и кажется, что эта новость может быть правдой».
«Чтобы победить виверну-полудракона… Эти люди должны быть невообразимо сильными. Просто защититься от такого существа — это невероятно!»
«Я тоже услышал эту новость и не мог поверить своим ушам. Это просто ошеломляет».Я думаю, тебе стоит взглянуть на
«Несколько проходивших мимо охотников сказали, что эти люди утверждали, что спустились с небес. Вы можете поверить в эту чушь?»
«Абсолютно нет! Летать в небе? Это слишком натянуто! Это все просто преувеличения и выдуманные истории!»
Несмотря на то, что новость быстро распространилась, местные жители по-прежнему относились к ней скептически. Даже если бы это было правдой, они не могли бы заставить себя поверить в то, чему не были свидетелями собственными глазами. Идея о том, что люди спускаются с небес и побеждают такое грозное существо, как Виверна, казалась им слишком фантастической, чтобы они могли принять ее без конкретных доказательств.
Стремясь идентифицировать тех необыкновенных личностей, которые убили Виверну, дворяне и высокопоставленные маги вступили в молчаливое соревнование. Тот, кто первым вступит в контакт с этими загадочными личностями, несомненно, получит могущественного союзника для своего королевства или башни мага.
«Учитель Сайлас, есть ли успехи в их поиске?» В комнате, полной бумаг, старик с длинной бородой, директор Эшкрофт, спросил учителя Сайласа об их успехах.
Покачав головой, учитель Сайлас ответил: «Пока не повезло, директор Эшкрофт. Как будто они появились из воздуха».
Когда директор Эшкрофт услышал это, в комнате внезапно воцарилась тишина.
Минуту спустя директор Эшкрофт повернулся к красивой женщине в облегающем, откровенном наряде, подчеркивающем ее фигуру в виде песочных часов, и спросил: «Учитель Ровена, есть ли новости с вашей стороны?»
К сожалению, учительница Ровена ответила удрученным тоном: «Боюсь, что нет, директор».
В комнате царило разочарование, и оба учителя ждали дальнейших указаний от директора.
Директор Эшкрофт вздохнул: «Продолжайте неустанно искать. Мы не можем позволить себе проиграть этим дворянам. Ходят слухи, что они исключительно талантливые маги, и если мы сможем завербовать их в нашу магическую академию, это значительно повысит нашу репутацию».
«Да, директор Эшкрофт!» Оба учителя кивнули в знак согласия и сразу же вернулись к своей работе, решив раскрыть личность Юаня и его жен.
«Мы не можем упустить возможность иметь таких одаренных магов в качестве студентов в нашей академии», — пробормотал про себя директор Эшкрофт, подчеркивая важность их поисков.
Не подозревая о суматохе вокруг них, Юань и его жены крепко спали в поместье Монро, наслаждаясь мирным сном, обнимаясь друг с другом.
Тем временем мужчина средних лет с настойчивым выражением лица бросился к величественной двери. Похоже, он нес серьезные новости, которые требовали немедленной доставки.
Охранники у двери перехватили его, преградив путь. «Стой! Ты не можешь идти дальше», — скомандовал один из охранников, размахивая копьем, чтобы остановить продвижение человека.
С видом высокомерия мужчина средних лет парировал: «Отойдите в сторону, дураки! Разве вы не знаете, кто я? Я несу важные новости для Его Величества, которые нельзя отложить».
Глаза двух охранников расширились от шока, когда они узнали человека, которому они не позволили войти в тронный зал. Страх сковал их сердца, а ноги задрожали от осознания своей ошибки.
«Так мы умрем?» думали они, их тела были мокрыми от пота.
— Мы не узнали лорда Ивана? Как мы могли быть такими глупыми? задавались вопросом они, опасаясь последствий своих действий.
В конце концов, лорд Иван был единственным советником короля, и оскорбление его могло иметь тяжелые последствия.
«Л-Лорд Иван… Пожалуйста, простите нас за то, что мы не узнали Вашу Светлость. Мы готовы понести любое наказание, пожалуйста, не убивайте нас…» Они тут же расчистили путь, умоляя о пощаде у человека, которого они имели. остановился.
Лорд Иван тихо кашлянул и ответил: «Хорошо! Поскольку я спешу, у меня нет времени наказывать вас, подонков. Но если это произойдет снова, я сдеру кожу с вас обоих живьем…»
— М-мы понимаем лорда Айвена… И обещаем, что это больше не повторится, — сказали они оба дрожащим голосом, кланяясь в знак благодарности за то, что их не постигла ужасная судьба.
«Хорошо, что вы оба понимаете. А теперь отойдите в сторону, у меня есть срочное дело». После его слов лорд Иван проследовал в тронный зал.
Когда лорд Айвен ушел, двое охранников тяжело вздохнули с облегчением и глубоко вздохнули, чтобы успокоить нервы.
«Я думал, что мне конец. Слава богу, я еще жив…»
— Я тоже. Кажется, лорд Иван сегодня был в хорошем настроении, несмотря на серьёзное выражение лица.
«Давайте позже устроим небольшую пивную вечеринку в «Розовом раю», чтобы отпраздновать то, что мы живы после того, как оскорбили лорда Ивана».
«Звучит как отличная идея…»
Они оба радовались этому моменту, благодарные за то, что смогли пережить встречу с такой влиятельной фигурой в королевстве.