Глава 193: Незнакомые лица в деревне

Анна заметила пристальный взгляд Роуз и обратилась к ней с улыбкой. «Что такое, Роуз? Есть что-то на наших лицах, что ты так на нас смотришь?»

Юань, Грейс, Эмма, Лили и Си Мэйли обратили свое внимание на Роуз, заинтересовавшись ее пристальным вниманием.

Роуз быстро покачала головой и покраснела, ее слова прозвучали застенчиво. «Нет, нет, с твоими лицами все в порядке, свекровь Анна. Я была просто удивлена, что совершенствование не только улучшило мою общую силу, но также значительно улучшило мою общую красоту и обаяние, что, по меньшей мере, невероятно. «

Анна обменялась быстрым взглядом с Грейс, а затем снова повернулась к Роуз, все еще улыбаясь. «Ну, ты не единственный, кто был удивлен этой переменой, мы тоже были ошеломлены, как и ты».

Лили, которую нельзя было оставить в стороне, вмешалась: «Да, мама Анна права, и я больше всех удивлена ​​среди нас. Весь цвет моих волос изменился с коричневого на голубовато-белый после того, как я стала культиватором». Она быстро продемонстрировала, продемонстрировав Роуз свои преобразившиеся локоны.

Глаза Роуз расширились от изумления, когда она увидела уникальный цвет волос Лили. Может ли культивация действительно вызвать такую ​​трансформацию? Это казалось почти невероятным.

«Это просто невероятно! Совершенствование гораздо более загадочное и глубокое, чем я думал изначально. Кажется, что на пути совершенствования открываются безграничные возможности… — мысленно удивилась Роуз, на ее лице все еще отражалось удивление.

Анна, заметив реакцию Роуз, мягко предложила свою мудрость. «Ха… Почему ты так много об этом думаешь? Для тебя бессмысленно зацикливаться на этом, так как в конечном итоге ты только больше запутаешься, чем найдешь ответы».

Роуз молча согласилась с советом Анны. «Она права, у меня только заболит голова, если я буду слишком много об этом думать». С этими словами она решила отпустить размышления.

Роуз улыбнулась совету Анны и кивнула в знак согласия. «Вы правы, свекровь Анна. Я перестану останавливаться на таких глубоких знаниях».

Анна ответила на кивок улыбкой. «Это хорошо. Не зацикливайтесь на этом; это может принести больше вреда, чем пользы». Затем она похвалила Роуз за ее быстрый прогресс в совершенствовании.

«Кажется, ты настоящий гений в совершенствовании. Ты уже достиг пятого уровня царства Духовного Ученика всего за полдня. Твоя скорость совершенствования просто поразительна!»

Лили с энтузиазмом вмешалась, кивнув в знак согласия. «Да, я должен согласиться. Твоя скорость совершенствования зашкаливает, почти такая же быстрая, как когда мама Анна и Грейс сливаются воедино».

И снова Роуз удивилась словам Лили. Был ли ее прогресс действительно таким замечательным?

Эмма мягко напомнила Лили об особом телосложении Роуз, побудив Лили осознать свою оплошность. Лили игриво высунула язык и хихикнула, признаваясь: «Э… Извините, я почти забыла об этом… хе-хе-хе~»

Смех наполнил воздух, когда все разделили легкий момент. Однако щеки Лили покраснели от смущения, когда они засмеялись.

Она не могла не направить свое разочарование на Юаня, обвинив его игриво отругав. «Ребята! Перестаньте так смеяться надо мной, я краснею! И маленькая Юань, как ты мог так смеяться над своей старшей сестрой…?»

Юань был ошеломлен, не ожидая, что его так выделят. — Почему ты возлагаешь всю вину на меня?

Лили, сохраняя свою беспечность, объяснила: «Ну, ты это заслужила, вот почему…» Она попыталась скрыть свои румяные щеки.

Юань на мгновение потерял дар речи, не зная, что ответить. Он мог только вздохнуть с легким раздражением из-за игривого подшучивания.

Когда Грейс что-то прошептала Юаню на ухо, его глаза озорно загорелись. Затем он подошел к Лили, на его лице играла игривая улыбка.

Лили почувствовала, что Юань что-то задумал, и спросила его с неловким выражением лица: «Ч-что ты пытаешься сделать? Твоя улыбка выглядит жутко, я знаю, что ты что-то задумал…»

Не говоря ни слова, Юань нежно обнял Лили за тонкую талию и притянул ее ближе, сохраняя игривую улыбку. Это вызвало недовольство Анны, Эммы, Си Мейли и Роуз.

Обеспокоенная Анна повернулась к Грейс и тихо спросила: «Скажи мне, Грейс, что ты сказала, дорогая, сделать с Лили?»

Грейс озорно улыбнулась и призналась: «Ничего особенного. Я только сказала ему уговорить мою разгневанную дочь успокоить ее… фуфуфуфу~»

Анне было трудно поверить объяснениям Грейс, зная ее игривый характер.

Тем временем Лили была застигнута врасплох, когда Юань обнял ее и посмотрел ей в глаза, все еще с игривой улыбкой на губах. На мгновение ее гнев, казалось, исчез, сменившись каким-то странным волшебством.

Юань, все еще улыбаясь, приблизил свое лицо к ее лицу, их теплое дыхание смешалось. Время, казалось, остановилось.

Затем он взглянул на ее влажные розовые губы и с уверенной улыбкой прижался к ее губам своими, вступая в страстный поцелуй, который, казалось, длился на мгновение.

Наблюдая за этим интимным моментом, жены Юаня не могли не покачать головами и не рассмеяться.

Что касается Роуз, она испытала смесь эмоций, увидев страстный поцелуй Юаня и Лили. Однако она быстро развеяла все сложные чувства, напомнив себе, что все присутствующие здесь были возлюбленными Юаня.

В этот момент Анна повернулась к Грейс, глядя на нее понимающим взглядом. Она заметила: «Так вот что ты ему сказала сделать, да? Это так похоже на тебя, Грейс».

«Хе-хе-хе~ Ты слишком хорошо меня знаешь, Анна…» Грейс озорно хихикнула, а затем снова перевела взгляд на Юаня и Лили.

Несколько минут спустя Юань и Лили неохотно разорвали страстный поцелуй, оба слегка запыхавшись.

Отдышавшись, Юань посмотрел на Лили с теплой улыбкой и признался: «Я люблю тебя, Лили».

Сердце Лили растаяло от его слов, и она ответила с веселой улыбкой: «Я тоже тебя люблю, Юань…»

Тем временем в кабинете поместья Моноре мадам Лейла сидела за большим столом, заваленным важными документами, касающимися будущего развития деревни.

После нападения Повелителя Горы мадам Лейла осознала острую необходимость в более надежной защите от могущественных монстров. Нынешняя защита оказалась недостаточной, и она была полна решимости защитить жителей деревни от будущих угроз.

Эта усиленная защита не только снизит уровень смертности во время нападений монстров, но и обеспечит защиту от воров и бандитов. Многие деревни были разрушены из-за неадекватной защиты, что привело к трагической гибели целых общин.

Учитывая быстрое развитие села, получение статуса города или даже города, создающего оживленный экономический центр, было лишь вопросом времени.

Следовательно, мадам Лейла наблюдала за строительством прочной оборонительной стены, охватывающей не только жилой район, но и сельскохозяйственные угодья.

Это позволило бы фермерам работать, не опасаясь за свою жизнь, и защитить посевы от таких существ, как дикие кабаны.

«Эх! Эта рабочая нагрузка слишком велика для одного человека. У меня болит запястье от подписания всех этих документов…» Мадам Лейла вздохнула, разочарованная, казалось бы, бесконечной бумажной работой.

Чем больше она подписывала, тем больше, казалось, накапливалось писем.

Она не могла не задаться вопросом, как Роуз справляется со всеми деревенскими делами. Эта мысль задержалась у нее в голове.

Лениво рассматривая гору документов, ожидающих ее подписи, мадам Лейла услышала приближающиеся шаги за пределами комнаты. Она нахмурилась, глядя на дверь, ожидая, что ее помешают. Вскоре после этого дверь скрипнула и показала ее сына Джеймса.

По прибытии Джеймса в кабинет мадам Лейла вялым тоном спросила: «И как прошла ваша проверка строительной площадки? Все ли идет гладко?»

Джеймс ответил с гордостью в голосе: «Все прошло даже более гладко, чем ожидалось. Рабочие очень надежны и преданы своим задачам. Я не заметил, чтобы кто-то расслаблялся или пренебрегал своими обязанностями. Прогресс превышает наши первоначальные оценки. Темпы продолжаются, я уверен, что стена будет завершена через четыре месяца. Конечно, погодные условия также будут иметь значение».

«Понятно…» Мадам Лейла кивнула в знак признания, впитывая подробный отчет Джеймса о строительной площадке. Она добавила: «Есть ли нехватка рабочей силы? Мы можем нанять на эту работу некоторых сельских жителей, особенно тех, кто в настоящее время не имеет работы. Это ускорило бы процесс».

«Хм… Разрешить сельским жителям участвовать в строительстве оборонительной стены не должно быть проблемой. Это значительно ускорит время завершения, в конечном итоге повысив безопасность жителей», — заявил Джеймс после недолгого размышления.

Мадам Лейла подтвердила: «Тогда решено. Я поручу вам наблюдать за процессом набора персонала для строительства».

Услышав слова матери, Джеймс безразлично улыбнулся, хотя и не хотел брать на себя ответственность.

«Что? Ты не решаешься взяться за это задание?» Брови мадам Лейлы нахмурились, когда она задавала ему вопросы.

Почувствовав нервный пот, выступающий на спине, Джеймс выдавил натянутую улыбку и заверил: «Нет, конечно нет. Я займусь процессом набора персонала, мама, не волнуйся».

«Хорошо. Будьте прилежны в своей работе. Помните, что вы возьмете на себя управление деревней, как только я уйду на пенсию», — напомнила ему мадам Лейла с чувством окончательности.

— Я понимаю, мам, — Джеймс кивнул с намеком на усталость. Он продолжил: «Однако, мама, сегодня я услышал на стройке что-то необычное, и местные жители тоже это обсуждали».

Мадам Лейла нахмурилась, ее взгляд устремился на Джеймса. — Что необычного ты услышал?

«Люди говорят о каких-то странных событиях в деревне, и есть незнакомые лица, спрашивающие о людях, которые победили орду монстров и Повелителя горы», — объяснил Джеймс.

Мысли мадам Лейлы помчались. *Неизвестные лица спрашивают о Юане и его женах? Кто они могли быть?*

— Кто-нибудь упоминал, кто они?

«Нет, я спрашивал у некоторых жителей деревни, но они утверждали, что никогда раньше не видели этих людей в деревне. Это довольно странно…»

Выражение лица мадам Лейлы стало серьезным. «Ситуация действительно необычная. Нам следует усилить меры безопасности по всей деревне. Я не буду рисковать жизнями своих людей. У нас нет возможности узнать, являются ли эти новички друзьями или врагами».

Джеймс добавил: «О, еще кое-что. Я слышал слух, что кто-то «значительный» направляется в нашу деревню. Я подозреваю, что они могут быть здесь ради зятя Юаня и его жен. Это чисто предположение, но кто может сказать наверняка…»

Мадам Лейла задумчиво кивнула. «Это вполне возможно, учитывая дела, которые они совершили в нашей деревне. Это обязательно привлечет нежелательное внимание…»

«Кем мог быть этот «значительный» человек, приехавший в нашу деревню? Это положительный знак или предвестник беды?» Мадам Лейла размышляла про себя, ее мысли блуждали по течению.

Тем временем мчалась роскошная карета, запряженная четверкой лошадей, в окружении нескольких конных солдат, обеспечивающих защиту. В карете у лорда Джозефа Бейкера было беспокойное выражение лица, ему надоело часами сидеть в одной и той же позе.

Он повернулся к лорду Ивану и спросил: «Лорд Иван, мы едем непрерывно уже полдня. Сколько еще нам осталось до деревни Пайнбрук?»

Уловив намек недовольства в голосе лорда Джозефа, лорд Айвен открыл окно, чтобы осмотреть окрестности, и ответил:

«Мы вот-вот доберемся до деревни Пайнбрук. Посмотрите сами, отсюда хорошо видно».