Глава 250: Посещение солдатского лагеря у западных ворот.

Когда утреннее солнце начало освещать мир своим сияющим светом, Юань и его жены крепко спали в своей комнате в гостинице. Их формы были лишь слегка прикрыты тонкой тканью.

Накануне вечером Юань взял на себя инициативу сдвинуть отдельные кровати вместе, создав одну большую кровать, на которой все могли спать без каких-либо препятствий.

«Кажется, я первый проснулся. Они, должно быть, устали от поездки в карете», — размышлял он про себя.

Зевнув, Юань очнулся от сна и заметил, что его мать, Эмма и Си Мэйли все еще спят. Он предположил, что они, должно быть, особенно устали от путешествия.

«Я должен встать, умыться, а затем разбудить их. Еще мне нужно собрать награду и зарегистрировать Роуз и ее сестер в качестве Охотников в ассоциации», — планировал он.

Оставив кровать, он направился в ванную, не подозревая, что его мать проснулась, когда он вошел.

Через несколько минут Юань вышел из ванной освеженный. Он обнаружил, что его мать Си Мэйли и Эмма тоже бодрствуют и переодеваются.

«О, вы тоже все проснулись. Доброе утро», — поприветствовал он их с теплой улыбкой. Его взгляд упал на мать, заметив значительные изменения в ее телосложении после ее слияния.

Теперь она стала выше, с более пышной фигурой и более крупными и выдающимися чертами лица. Ее общая красота значительно возросла, заставляя Юаня трепетать перед ее преобразившейся внешностью.

«Ух ты, мама стала еще красивее, чем раньше, после того, как ее объединили в одно целое, и еще привлекательнее… Я с трудом могу держать себя в руках». — прошептал Юань про себя, когда его взгляд был обращен на очаровательное телосложение его матери.

Когда его мать наблюдала, как ее ребенок пускал слюни по ее телу, пока она одевалась, она не могла не гордиться своим телосложением.

«О, доброе утро, дорогой», — ответила Анна Грейс Юаню с соблазнительной улыбкой на лице. «Где же мой поцелуй доброго утра, дорогая?»

Юань подошел к ней с улыбкой на лице и сразу же прикоснулся губами к ее влажным розовым губам, а Анна Грейс обвила руками его шею и некоторое время целовала его.

«Я пойду в ванную, чтобы освежиться, у нас много дел после завтрака», — сказала Анна Грейс, разрывая поцелуй. Она пошла в ванную, чтобы умыться.

Пока она была в ванной, Юань обняла Си Мэйли и Эмму, поцеловав каждого из них с добрым утром в губы.

Некоторое время спустя Анна Грейс вернулась из ванной, умывшись. Си Мэйли и Эмма по очереди пользовались помещениями.

Внезапно по комнате раздался стук, и голос Лили сопровождал его снаружи.

«Маленький Юань, мама, Эмма, откройте нам дверь. Или вы, ребята, еще спите?!»

«Мы все уже встали. Подождите минутку, позвольте мне открыть вам дверь, ребята», — позвала Анна Грейс. Она пошла поприветствовать свою дочь и невесток внутри.

Когда Роуз, Джули и Ава увидели поприветствовавшую их женщину, на их лицах появилось озадачивание. Кто была эта новая женщина, похожая одновременно на Грейс и Анну? Хотя они не встречались с ней раньше, она чувствовала себя странно знакомой.

Лили заметила, что ее мать снова стала одной, и с любопытством спросила: «Мама, когда ты стала ею? Ты выглядишь еще красивее, чем я помню».

Сестры Монро были ошеломлены тем, что Лили назвала неизвестную женщину своей матерью. Они обменялись растерянными взглядами.

«Это произошло вчера вечером. Дарлинг хотел, чтобы мы стали одним целым, поэтому мы выполнили его просьбу, как это делают хорошие жены», — с улыбкой ответила дочери Анна Грейс. Затем она переключила свое внимание на сестер Монро и увидела их растерянные лица.

«Вы трое, должно быть, очень сбиты с толку и заинтересованы в моей внешности, не так ли?»

«В самом деле, как ты стала такой, свекровь?» Сестры Монро кивнули, и Роуз быстро спросила.

«Сначала зайдите внутрь, а потом я все объясню», — с теплой улыбкой пригласила их Анна Грейс.н.-О1н

Сестры Монро вошли в комнату, и Анна Грейс села рядом с Юанем. Она приступила к рассказу подробностей их слияния, а сестры внимательно слушали, впитывая каждую деталь.

Через некоторое время Анна Грейс поднялась с кровати и сказала: «Дорогая, пойдем в столовую на завтрак. Помните, у нас сегодня напряженный график. Нам нужно посетить солдатский лагерь у западных ворот и зарегистрировать Роуз, Джули. и Ава в роли охотников в Ассоциации охотников».

«Конечно, сначала давай позавтракаем, ладно?»

Его жены кивнули и вышли из комнаты, тщательно заперев за собой дверь. Они направились к столовой гостиницы «Одуванчик».

«О, уважаемые гости. Вы, ребята, уже проснулись. Я думал, вы будете продолжать спать весь день в своих комнатах», — оживленным голосом приветствовал их трактирщик, как только они пришли в столовую на завтрак.

«Ха-ха, мы вчера очень устали после долгого путешествия, так что поздно вставать — это вполне нормально, не так ли?» Юань ответил, усмехнувшись.

«Действительно, я просто дразнил вас, ребята, чтобы поднять настроение», — с улыбкой ответил трактирщик. Она продолжила: «Дай мне несколько минут, я быстро приготовлю для тебя завтрак».

— Пожалуйста, сделай это, — кивнул Юань. Он и его жены заняли свои места за обеденным столом, ожидая завтрака.

Через несколько минут трактирщик вернулся с завтраками на большом подносе, осторожно перенеся их все сразу к столу.

«Ваш завтрак здесь, уважаемые гости», — сказала она, с улыбкой ставя посуду на стол. «Я оставлю вас, ребята, в покое, пожалуйста, наслаждайтесь, пока оно еще горячее».

С этими словами трактирщик покинул место происшествия, позволив Юаню и его женам спокойно насладиться трапезой.

Через несколько минут, закончив завтрак, Юань встал и повернулся к своим женам.

«Теперь, когда мы насытились, давайте отправимся в солдатский лагерь у западных ворот, чтобы получить награду за уничтожение группы бандитов».

Анна Грейс кивнула. «Очень хорошо, тогда мы зарегистрируем Роуз, Джули и Аву в качестве охотников в Ассоциации охотников. Что вы думаете, Роуз, Джули и Ава?»

«Это было бы замечательно, свекровь. Мы также хотим зарегистрироваться в качестве охотников, поскольку с охотничьей лицензией мы можем беспрепятственно пересекать большинство границ», — согласилась Роуз после быстрого обмена взглядами с сестрами.

Анна Грейс кивнула и повернулась к Юаню. «Поскольку Роуз, Джули и Ава разделяют те же мысли, что и мы, давайте тогда уедем, не так ли?»

«Да, пойдем», — согласился Юань, направляясь к выходу и покидая гостиницу.

Они пошли к западным воротам, где находился солдатский лагерь.

«Итак, это солдатский лагерь, ха», — заметил Юань, глядя на большое здание с мечом и щитом наверху, предназначенное для защиты города.

«Похоже на то. Давай войдем внутрь и закончим наши дела здесь как можно скорее. Мне не нравится, когда на меня так пристально смотрят», — сказала его мать тревожным тоном, поскольку она чувствовала множество неуместных взглядов солдат.

Юань огляделся вокруг и действительно увидел множество солдат, которые смотрели на его жен так, как будто они никогда раньше не видели женщин.

«Эх! Хоть я и ненавижу, когда другие мужчины пялятся на моих женщин, я не всегда могу удержать их от взглядов», — Юань вздохнул про себя.

«Позвольте мне что-нибудь с ними сделать», — сказал Юань своим женам и освободил свою высшую базу совершенствования в царстве духовных мастеров. Солдаты почувствовали наваливающееся на них невидимое давление, и страх отразился на их лицах.

«Что, черт возьми, это за чувство?!»

«Не знаю! Но такое ощущение, будто на нас обрушилась гора!»

«Это давление… он это делает?!»

«Невероятно! Я никогда раньше не чувствовал такого угнетения, даже в присутствии лорда Монбрука!»

«Действительно! Этот молодой человек находится на совершенно другом уровне, чем лорд Монбрук. Лучше не провоцировать его, иначе даже лорд Монбрук не сможет спасти нас от него!»

Солдаты начали перешептываться между собой, борясь с сильным давлением, толкавшим их вниз.

«Так лучше», — пробормотал Юань, довольный реакцией солдат. Затем он повернулся к своим женам.

«Давай зайдем внутрь.»

Его жены кивнули, и они вошли в здание. Внутри они обнаружили стойку, за которой сидел солдат.

«Какую жалобу вам нужно зарегистрировать?» — спросил солдат, когда они подошли.

«Мы здесь не для того, чтобы подавать какие-либо жалобы. Мы здесь для этого», — сказал Юань, представляя отрубленную голову главаря бандитов, которого он убил в маленькой деревне, которую они спасли. «Мы здесь только ради наград».

«И-это разве не лидер ставшей довольно известной в последнее время группы отъявленных бандитов, Джабез!» Солдат уставился на Юаня и его жен, ошеломленный тем, что узнал пресловутого бандита с первого взгляда.

«Итак, его звали Джабез, ха. Он довольно слаб для такого опасного имени. Оно ему совсем не подходит», — прокомментировал Юань, рассматривая отрубленную голову, от чего глаза солдата расширились от недоверия.

«Джабез ​​в своих глазах слабак?! Что это за логика?! Мы столько раз пытались захватить Джабеза, но ни одна из наших попыток не увенчалась успехом. Как он может говорить, что такой отъявленный бандит, как Джабез, слабак?!’ Солдат внутренне плакал.