Глава 352: Странный человек

«Несколько позже они стояли перед прекрасными пейзажами парка Благородного Королевства, там даже есть красивое озеро, а тротуары сделаны из редких камней.

Вдоль тротуаров высажено множество видов красивых цветов, которые делают тротуар еще красивее в тусклом свете волшебной лампы.

Многие люди гуляют по тротуару, наслаждаясь прекрасными пейзажами парка со своими друзьями и семьей или своими близкими.

Красивый, сладкий аромат цветов сделал атмосферу еще более спокойной и освежающей, а легкий ветерок, дувший с востока, заставил цветок радостно танцевать на ветру.

«Итак, это парк, о котором вы упомянули ранее, я вижу… он прекрасен», — пробормотала Роуз с ошеломленным выражением лица, очарованная прекрасным пейзажем моря прекрасных цветов, танцующих под легким ветерком.

«Правильно. Это тот парк, о котором я говорил, он называется «Цветочный оазис», и это место, где большинство знатных дам любят проводить вечера со своими подругами». Сказала Мирейя с легкой улыбкой на лице, глядя на море прекрасных цветов.

Есть много видов цветов и разных цветов. Некоторые цветы очень яркие, а некоторые очень светлые, но имеют очень сладкий аромат.

«Я должен сказать, хотя я и ненавижу дворян из-за их очень гордого и высокомерного поведения. Но это место… мне нравится это место». Сказал Юань со спокойной улыбкой на лице, его взгляд был устремлен на спокойное озеро, где плавала большая группа красивых белых лебедей.

«Здесь очень спокойно, а вид настолько прекрасен, что вызывает у меня очень освежающее чувство», — сказал Юань мгновением позже.

После этого они медленно пошли по тротуару, наслаждаясь прекрасными пейзажами парка. По пути они встретили множество редких видов камней и растений, которые были посажены в парке, чтобы он выглядел более привлекательным в глазах дворян, поскольку они больше всего любят редкие вещи.

Во время прогулки они привлекали нежелательное внимание дворян, находящихся в парке, которые гуляли по парку со своими друзьями.

Большинство дворян ошеломлены, увидев красоту жен Юаня, их глаза широко открыты от удивления, они с недоверием видят, что не могут поверить, что в этом мире есть такие красивые дамы.

Женщины, окружающие их, ничто по сравнению с их красотой; контраст между ними так же велик, как разница между небом и землей.

Однако не только мужчины очарованы; но девушки также ошеломлены, увидев безупречное великолепное лицо Юаня, и простой взгляд на его красивое лицо заставляет их сердца биться быстрее, чем обычно.

Они настолько очарованы красивым лицом Юаня, что не могут удержаться и перешептываются друг с другом.

«Такой красивый… Кто этот молодой человек? Почему я не видела его раньше?»

«Я не знаю… возможно, он новенький в нашем городе, а то мы бы видели его раньше. Ведь как могли наши глаза пропустить такого прекрасного красивого молодого человека, как он?»

«Верно. Если бы он был из нашего города, мы бы видели его раньше. Но, должен сказать, я никогда раньше не видел такого красивого человека, как он. Это меня как бы волнует».

«Я тоже волнуюсь. В конце концов, мы не каждый день видим такие красивые молодые лица».

«Должны ли мы пойти и поговорить с ним? Кто знает, будет ли у нас шанс побыть с ним…»

«Ты теперь слеп? Посмотри на красивых женщин, окружающих этого красивого брата, как ты думаешь, у нас есть шанс?»

«Черт! Наконец-то я чувствую, как мое сердце бьется ради кого-то после того, как мой муж так долго пренебрегал мной, и все же посмотри, какая у меня ужасная удача».

Услышав это, все женщины вздохнули, увидев красивых женщин, окружающих Юаня со всех сторон, а затем стали с ним очень близки.

В то же время мужчины смотрят на Юаня с завистью, видя, как красивые дамы настолько близки с ним, они чувствуют огромную пощечину, поскольку некоторые из них имеют огромный статус в дворянском сообществе.

«Черт побери этого ублюдка! Только потому, что он немного красивее меня, его окружают богини! Я так сильно хочу его убить!»

«То же самое. Я чувствую, как моя кровь кипит от гнева!»

«Какая удача у этого ублюдка? Как он может быть окружен таким количеством красивых дам?»

Юань чувствовал, как люди смотрят на него с завистливыми взглядами на лицах, а также чувствовал, что мужчины очень злятся на него. И он понимает, почему на него злятся, ведь сам уже неоднократно попадал в подобные ситуации.

«Иметь красивых жен — это действительно проблема… но они не виноваты в том, что злятся на меня за то, что у меня такие красивые женщины, как мои жены, в конце концов, я бы сделал то же самое, если бы я был на их месте». Юань вздохнул про себя и проигнорировал ревнивые взгляды, которые он чувствовал.

Однако его жены, а также Мирейя, Сильвия и Лия почувствовали себя весьма противно, когда на них так смотрят дворяне, и почувствовали себя некомфортно.

Анна Грейс посмотрела на Юаня с серьезным выражением лица и сказала: «Пойдем куда-нибудь еще, мне здесь очень некомфортно».

Лили быстро кивнула в ответ на слова матери. «Мне тоже здесь очень некомфортно. Эти извращенные дворяне смотрят на нас так, будто мы являемся объектом их извращенных желаний… Мне хочется убить их всех». Сказала она, излучая в глазах небольшое намерение убийства.

Анна Грейс притянула ее ближе и прошептала: «Давайте пока не будем говорить об убийствах, в конце концов, мы говорим о прогулке, чтобы насладиться пейзажами этого города».

‘Невероятный! Как могла такая красивая женщина так небрежно говорить об убийстве? Какие друзья у миледи появились, когда она была в Клевертауне? Сильвия внутренне плакала от шока, ее глаза были широко открыты, а взгляд был устремлен на Лили.

Увидев выражение лица своей помощницы, Мирейя покачала головой, а затем повела группу куда-то еще, подальше от людей, которые смотрели на жен Юаня похотливыми глазами.

Перед огромными городскими воротами Единого Царства появился странный человек в черном плаще, закрывающем все его лицо, и излучавший очень опасную атмосферу.

Широкая улыбка появилась на его губах под маской, которую он носил, когда он посмотрел на городские ворота перед собой.

«Наконец-то я могу достичь цели».

«Я совершил ошибку, посетив город Монбрук в поисках цели. Мне следовало приехать прямо сюда и дождаться появления цели». Когда он подошел к воротам, внезапно на его руке появился золотой жетон, это был тот же жетон, что и у Мирейи.

«Стой!» Охранники кричали на мужчину, видя, как странно он одет.

«Сними маску и покажи свою…»

Однако прежде чем охранник успел закончить свои слова, мужчина показал имевшийся у него золотой жетон. «Могу ли я войти сейчас?»

«..» Охранник недоверчиво уставился на золотой жетон и сильно потел.

Увидев это, остальные охранники начали задаваться вопросом, что происходит. Но когда они заметили золотой жетон, их лица сразу побледнели и сильно вспотели.

— Д-да… Д-вы можете войти, сэр… — Охранник говорил дрожащим голосом, с натянутой улыбкой на лице.

Странного вида мужчина улыбнулся охранникам и кивнул, прежде чем войти в Город.

Достигнув улиц Общего Королевства, он внезапно остановился и оглядел окрестности.

«Теперь, где мне начать искать цель? Мне следует начать расспрашивать местных жителей. И судя по информации, кажется, что наша цель окружена множеством красивых женщин». Он пробормотал тихим голосом, вспомнив описание, которое организация дала ему об этом человеке «Юань».

«Найти его будет проще простого, поскольку красота привлекает много внимания». Он ухмыльнулся, прежде чем направиться к определенной группе людей на расстоянии.

А затем он начал расспрашивать местных жителей города о Юане и его глазах, полагая, что они знают о целях и о том, где они сейчас находятся.

Он использовал свое заклинание гипноза, чтобы люди расспрашивали о Юане и его женах, и, делая это, он мог получить правдивый ответ, даже если человек не хотел об этом говорить.

После нескольких часов расспросов он не получил столько информации, сколько ожидал, что его очень разочаровало.

Несмотря на это, он не отказывался узнавать больше о своих целях, потому что сверху был прямой приказ заставить Юаня и его жен присоединиться к организации или убить их на месте, чтобы избежать каких-либо проблем в будущем.

Юань и его жены обладают значительно большей силой, чем многие могущественные волшебники в их юном возрасте. Не говоря уже о том, что их мастерство действительно странное и неизвестное, что может представлять для них значительную угрозу, поскольку они вообще о нем не подозревают.

Единственное, что ему удалось обнаружить, это то, что Юань и его жены несколько часов назад бродили по улицам, однако куда они пошли потом, никто понятия не имел.

Через несколько мгновений человек вошел в небольшой ресторан и заказал что-нибудь поесть.

«Похоже, что это займет гораздо больше времени, чем я изначально думал… Я должен любой ценой заставить их подчиниться нам». У него было очень серьезное выражение лица, он задавался вопросом, как ему поступить с ними, когда он их найдет.

«На всякий случай мне следует позвать на помощь…» Затем он достал небольшую бумагу и ручку и начал что-то писать на ней.

И как только он закончил, он наложил на бумагу странное заклинание, и бумага внезапно исчезла со стола.

«Готово. Они должны прибыть сюда к полуночи. Мне нужно немного отдохнуть, прежде чем они придут сюда». Затем он встал и вышел из ресторана, оплатив счет; никто не заметил в нем ничего необычного, и люди скоро забыли, что он вообще здесь был.