Глава 77: Семья Льюиса прибыла в Клевер-Таун

Выйдя из ресторана, довольные и довольные, Юань и члены его семьи не могли не выразить восторга от вкусной еды, которой они только что наслаждались.

Анна с удовлетворенной улыбкой воскликнула: «Это был такой фантастический обед! Вкус был изысканный, а порции были щедрыми».

Грейс кивнула в знак согласия и добавила: «Я не могу не согласиться. Еда была приготовлена ​​с такой тщательностью и вниманием к деталям. И, учитывая качество, цена была на удивление разумной».

Лили вмешалась, ее глаза сверкали: «Я так рада, что мы выбрали этот ресторан. Он превзошел мои ожидания. Атмосфера была восхитительной, а обслуживание было на высшем уровне».

Эмма с сияющим лицом заметила: «Я действительно впечатлена разнообразием блюд, которые они предлагали. Я не могла удержаться и попробовать всего понемногу. Это было кулинарное приключение!»

Си Мэйли, обняв Юаня за руку, счастливо хихикнула и сказала: «Менек, мне понравился каждый кусочек! Вкус был таким богатым и манящим. Не могу дождаться, чтобы вернуться сюда снова».

Юань, столп группы, тепло улыбнулся и сказал: «Я рад, что всем понравилась еда. Теперь, когда мы удовлетворили свой аппетит, пришло время возвращаться домой».

Согласившись с Юанем, они все одновременно кивнули. Они неторопливо прогуливались по городу, наслаждаясь живописными окрестностями и приятной атмосферой.

Когда они пересекали оживленные улицы, солнце освещало их лица теплым светом, они не могли не ощутить чувство удовлетворения и единства.

Они обменивались беззаботными шутками и делились историями, создавая воспоминания, которые навсегда останутся в их сердцах.

Пока они продолжали неторопливую прогулку по городу, Юань не мог не почувствовать легкую ностальгию. Мысль о том, чтобы покинуть это место, которое так долго было их домом, наполнила его смешанными эмоциями.

Юань взглянул на Анну, Грейс, Лили, Эмму и Си Мэйли, которые шли рядом с ним, и улыбка тронула его губы. «Приятно в последний раз насладиться видом города, прежде чем мы направимся в столицу», — заметил он.

Анна кивнула, ее взгляд скользнул по знакомым улицам. «Действительно, этот город хранит для нас так много воспоминаний. Мы здесь делились смехом и слезами».

Грейс, ее глаза светились любовью, добавила: «Каждый уголок этого города рассказывает свою историю. Дружба, которую мы создали, проблемы, которые мы преодолели — все это часть того, кем мы являемся».

В голосе Лили звучала нотка задумчивости, когда она сказала: «Я буду скучать по шумным рынкам. Но я также воодушевлена ​​новыми впечатлениями, которые ждут нас в столице».

Эмма, ее глаза мерцали от предвкушения, вмешалась: «Столица предложит нам совершенно новый мир возможностей. Мне не терпится исследовать ее величие и погрузиться в ее яркую культуру».

По мере того, как они делились своими чувствами, их шаги становились медленнее, позволяя им погрузиться в виды и звуки города, который им был дорог. Они восхищались причудливой архитектурой, цветущими цветами, украшавшими улицы, веселой болтовней горожан.

Каждый прожитый момент ощущался как заветное воспоминание, глубже запечатлевающее суть города в их сердцах. Ностальгия смешивалась с волнением по будущему, создавая горько-сладкую симфонию в их душах.

Юань протянул руку и взял Си Мэйли за руку, переплев их пальцы. «Мы здесь так выросли, как индивидуально, так и как семья», — сказал он, и его голос был полон благодарности, когда он посмотрел на Анну. «Но пришло время нам начать новую главу нашей жизни».

Си Мэйли склонила голову ему на плечо, на ее губах заиграла мягкая улыбка. «Я готова ко всему, что ждет меня впереди, пока вы все рядом», — пробормотала она.

С общим пониманием и чувством единства они продолжили неторопливую прогулку, ценя каждый шаг, сделанный вместе. Вид на город стал больше, чем просто живописным фоном; он стал символом связей, которые они сформировали, и воспоминаний, которые они навсегда сохранят в своих сердцах.

Через несколько минут ходьбы Юань и две его матери, Анна и Грейс, его старшая сестра Лили и две его возлюбленные, Эмма и Си Мэйли, подошли к своему дому и заметили большое количество людей, выстроившихся в очередь на тротуаре дороги. . Озадаченные увиденным, они обменялись взглядами с недоумением и любопытством.

Юань нахмурил брови и озвучил их коллективные мысли: «Что здесь происходит? Почему так много людей выстраиваются в очередь?»

д| Анна вмешалась, ее голос был полон интриги: «Кажется, происходит что-то важное. Мы должны это выяснить».

Грейс согласно кивнула: «Юань, почему бы тебе не пойти и не поспрашивать? Мы подождем здесь».

Юань кивнул и направился к случайному человеку в толпе. Он подошел к этому человеку с вежливой улыбкой и спросил: «Извините, не могли бы вы рассказать мне, что здесь происходит и почему все выстраиваются в очередь?»

Глаза человека загорелись от волнения, когда он ответил: «О, разве вы не слышали? Сегодня уважаемый лорд виконт Льюис и его семья прибывают в наш город. Горожане здесь, чтобы приветствовать их».

Бровь Юаня изогнулась от удивления, и в его глазах мелькнуло что-то более темное. Он скрыл свои истинные эмоции и подумал про себя: «Итак, этот ублюдок и его семья сегодня пришли, чтобы отомстить».

Поблагодарив человека за информацию, Юань вернулся к своей ожидающей семье.

Когда Юань вернулся к своим женам, выражение его лица оставалось спокойным, скрывая назревающую внутри него бурю эмоций. Он передал собранную информацию, его голос был ровным, но с оттенком напряжения.

Юань обратился к своей семье: «Похоже, что причиной сбора людей является приезд лорда виконта Льюиса и его семьи. Они приедут в наш город сегодня».

Брови Анны нахмурились, ее голос был пронизан презрением: «Виконт Льюис и его семья… Этот ублюдок осмеливается показать здесь свое лицо».

Взгляд Юаня стал жестким, в его глазах мелькнул намек на намерение убить. «Похоже, наши враги пришли отомстить. Они совершили серьезную ошибку, взяв с собой свою семью».

Грейс подошла ближе, ее голос был полон решимости: «Их прибытие только укрепит нашу решимость. Они пожалеют о том дне, когда ступили в этот город».

Выражение лица Лили стало задумчивым, когда она поделилась тревожной информацией: «Я слышала слухи о нынешней главной жене виконта Льюиса. Она жестокая женщина, которая совершала неописуемые поступки, пытая молодых девушек и мужчин ради своего садистского удовольствия. Говорят, что она даже убила первую жену виконта, чтобы закрепить свое положение».

Эмма, хотя и имела ограниченные знания по этому вопросу, осознавала серьезность ситуации. «Какая же она, должно быть, порочная женщина… Чтобы причинить такую ​​боль и разрушения ради собственной выгоды».

Губы Юаня изогнулись в холодной улыбке, когда он впитывал слова Лили. Его глаза светились решимостью и оттенком беспощадной решимости.

«Итак, не только их сын, но и вся семья запятнана злобой», — заметил Юань, его голос был пронизан пугающим оттенком. «Они посмели прийти в наш город в поисках мести, но живыми отсюда не уйдут».

Анна, Грейс, Лили, Эмма и Си Мейли повторили его чувства, их голоса были наполнены общей решимостью. «Мы готовы их уничтожить», — заявили они в унисон, их слова звучали со стальной решимостью.

Звуки народного одобрения наполнили воздух, привлекая внимание Юаня и его жен к торжественному прибытию лорда Льюиса. Их глаза следовали за волнением, и то, что они увидели, было зрелищем.

Четыре величественных боевых коня, с элегантно развевающимися гривами, гордо тащили роскошную карету, украшенную замысловатым и изящным орнаментом. Сама карета излучала атмосферу роскоши, отражая престиж и власть семьи Льюисов.

Спокойный трепет охватил зрителей, восхищавшихся красотой и величием кареты. Шепот восхищения распространился по толпе, как лесной пожар.

«Смотри, смотри! Разве эта карета не изысканна?» — воскликнул голос с удивлением. «Я никогда раньше не видел такого мастерства!»

«А вы видели этих лошадей? Великолепные звери!» — вмешался другой голос, полный восхищения.

Но не только карета привлекала внимание. Группа из пятидесяти человек, одетых в черные мантии, ехала верхом рядом с каретой. Каждый из них держал посох или жезл — безошибочные символы их владения магией.

Вздохи изумления сорвались с губ зрителей, когда они смотрели на группу магов. Огромное количество высокопоставленных заклинателей, собравшихся в одном месте, само по себе было зрелищем, свидетельством силы и влияния семьи Льюисов.

«Ей-богу, я никогда не видел столько могущественных магов в одном месте!» — воскликнул кто-то с благоговением.

«Посмотрите на эти посохи! Эти маги, должно быть, действительно грозные», — пробормотал другой голос, наполненный смесью любопытства и уважения.

По толпе прокатился шепот, люди обменивались приглушенными замечаниями о потенциальной мощи магов и престиже семьи Льюисов. Воздух потрескивал от предвкушения и любопытства, когда все стремились хоть мельком увидеть людей, обладающих такой огромной властью.

Внезапно перед Юанем появился полупрозрачный экран.

Дин!