Глава 80: Начни убивать

Когда маги приблизились, их магические посохи поднялись и указали на Юаня, двух его матерей Анну и Грейс, его старшую сестру Лили и двух его возлюбленных Эмму и Си Мэйли, напряжение висело в воздухе.

Анна обменялась решительным взглядом с Грейс, Лили, Эммой и Си Мэйли. Она говорила с убеждением: «Приготовьтесь убить их».

Анна быстро достала свой меч из кольца для хранения, а Грейс и Лили последовали ее примеру, выхватив свои мечи.

Си Мэйли холодно посмотрела на семью виконтов и группу из 50 магов, ее голос был полон презрения. «Несколько простых смертных, и они посмеют пойти против моего муженька? Я сожгу их заживо».

Лили кивнула в знак согласия, ее глаза наполнились уверенностью. «Они роют себе могилы, появляясь перед нами».

Юань взглянул на группу магов, которые пели в унисон, готовя связывающее заклинание. Он не мог не рассмеяться. «Они действительно думают, что смогут поймать нас с этой кучей мусора?» — насмехался он, и в его голосе сквозило презрение.

Джейден, разъяренный словами Юаня, огрызнулся на него. «Не ведите себя так дерзко, маги! Произнесите заклинание!» — крикнул он, его голос был полон ярости.

Не теряя времени, Юань с поразительной скоростью двинулся к группе магов. Прежде чем они успели завершить свои песнопения и выполнить связывающее заклинание, он в одно мгновение сократил расстояние.

Крепко сжав меч, Юань направил свою Ци и применил технику меча: «Один меч, один удар».

Слэш!!!

Волна энергии окутала меч Юаня, когда тот пролетел по горизонтальной дуге в воздухе. Маги с ужасом в глазах не имели возможности произнести ни единого слова или устоять перед атакой.

В мгновение ока 27 магов были расколоты пополам, их безжизненные тела с грохотом упали на землю.

Сцена развернулась в виде быстрых и смертоносных движений. Сила и точность удара Юаня потрясли оставшихся магов и семью виконта.

Они стояли застывшие, на их лицах читался страх и недоверие, и они были свидетелями ужасной судьбы, постигшей их товарищей.

Юань стоял среди кровавой бойни, его меч все еще мерцал остаточной энергией. Две его матери, Анна и Грейс, его старшая сестра Лили и его возлюбленные Эмма и Си Мэйли, с трепетом и восхищением наблюдали, как их лидер с легкостью уничтожал врага.

Семья виконтов и несколько оставшихся магов стояли в шоке и недоверии, их голоса были полны изумления и растерянности. Они не могли понять, что только что произошло на их глазах.

— недоверчиво пробормотал виконт Льюис, его голос дрожал от шока. «Нет маны… Никаких колебаний маны в атмосфере… Как… Как половина наших войск погибла вот так?»

dα- |m Его жена, Элизабет, смотрела на безжизненные тела павших магов, ее голос был едва громче шепота. «Это… Это невозможно. Как он победил их, даже не используя ману?»

Джейден, самый шокированный из всех, не мог поверить в то, чему стал свидетелем. Его лицо исказилось от смеси ярости, страха и неверия. «Как… Как это вообще возможно? Как кто-то может обладать такой силой, не полагаясь на ману?»

Маги, пережившие разрушительную атаку, обменялись взглядами, на лицах которых была смесь страха и неуверенности. Один из них, все еще дрожа от шока, сумел пробормотать: «Это… Как будто он даже не человек… Как можно быть таким могущественным?»

Когда Юань стоял среди последствий своего разрушительного удара, кровь капала с его меча, он повернулся к Джейдену и его родителям. Широкая улыбка расползлась по его лицу, когда он обратился к ним уверенным тоном.

«Это так называемая сила высокопоставленной дворянской силы?» — насмехался Юань, его голос был полон презрения. «Это все равно, что раздавить жука, такого слабого и незначительного».

Джейден, лицо которого исказилось от гнева и унижения, в ответ стиснул зубы. «Ты… Ты заплатишь за это!» — кипел он, и голос его дрожал от ярости.

Виконт Льюис, в глазах которого горела смесь ярости и отчаяния, сделал шаг вперед и сжал кулаки. «Вы смеете принижать силу нашей семьи? Мы покажем вам мощь благородного дома!» — заявил он, его голос был напряженным от решимости.

Элизабет, его жена, подлила масла в огонь холодным и злобным тоном. «Возможно, вы и победили наших магов, но вы понятия не имеете, на что мы действительно способны», — усмехнулась она, ее глаза сверкнули злобой. «Приготовьтесь стать свидетелями гнева благородной родословной».

Улыбка Юаня только расширилась от их угроз. Он небрежно вытер кровь со своего меча куском ткани, не сводя глаз с семьи виконта. «О, я с нетерпением жду, чтобы увидеть, что ты можешь сделать», — ответил он, его голос был полон насмешки. «Но не удивляйтесь, если ваши усилия окажутся такими же тщетными, как и усилия ваших магов».

Анна, Грейс, Лили, Эмма и Си Мэйли стояли рядом с Юанем, их лица были наполнены непоколебимой уверенностью. Они были готовы принять любые вызовы, которые встретились на их пути. Анна заговорила, ее голос был пронизан решимостью. «Сегодня мы уже вкусили победу и не отступим», — заявила она. «Ваш благородный статус ничего для нас не значит».

Грейс кивнула в знак согласия, ее глаза горели решимостью. «Мы столкнулись с более ужасающими противниками, чем вы», — сказала она. «Нас не испугают ваши пустые угрозы».

Лили и Си Мэйли обменялись решительными взглядами, их глаза были наполнены холодным и безжалостным намерением. Они не собирались тратить слова на магов; их внимание было сосредоточено исключительно на их устранении.

Голос Лили резонировал с ледяным спокойствием, когда она обращалась к Си Мэйли. «Давайте не будем тратить на них силы. Убить их — лучший вариант».

Си Мэйли невинно кивнула, ее глаза озорно блестели. «Старшая сестра права. Они всего лишь простые смертные. Позаботиться о них будет очень легко». Затем она повернулась к Юаню, своему любимому мужу. «Муж, ты позаботься о них. Мы позаботимся обо всем остальном».

Юань кивнул, в его глазах мелькнуло беспокойство. «Хорошо, но будь осторожен. Не недооценивай их».

Затем Лили и Си Мэйли перевели взгляд на Анну и Грейс, своих двух матерей. Лили говорила с чувством власти. «Мамы, мы бы хотели разобраться с ними лично».

Анна и Грейс обменялись понимающими взглядами и кивнули в знак согласия. «Конечно, позаботьтесь о них сами», — ответила Анна.

С общим пониманием Лили и Си Мэйли снова обратили свое внимание на магов, их намерение убийства усилилось. Маги почувствовали незнакомое давление, охватившее их, их дыхание стало затрудненным, когда их охватило чувство неминуемой гибели.

Лили крепче сжала свой меч, направляя свою Ци, и активировала свою технику меча, «Технику Меча Ледяного Лунного Клинка». Воздух вокруг нее, казалось, похолодел, а ее клинок окружила неземная аура.

Си Мэйли, с другой стороны, выпустила свои «когти дракона», ее пальцы превратились в острые как бритва драконьи когти. Обе женщины бросились на оставшихся магов с поразительной скоростью, их движения плавные и точные.

Осознав неминуемую угрозу, один из магов запаниковал и крикнул: «Быстро, примените заклинание барьера!» В спешке маги создали тонкий синий щит, образовавший вокруг себя защитный купол.

Си Мэйли усмехнулась, ее голос был полон презрения. «Они действительно думают, что такая слабая штука может спасти им жизнь? Совершенно смешно». Она рванулась вперед, ее драконий коготь с огромной силой врезался в барьер, легко разбив его на куски.

Когда барьер разрушился, клинок Лили рассек воздух, испуская ледяную ауру. Одним быстрым движением она применила свою атаку, «Технику меча ледяного лунного клинка», высвободив разрушительную волну замороженной энергии в сторону магов.

Остальные маги, застигнутые врасплох мощью и скоростью женщин, едва успели среагировать. Ледяная энергия поглотила их, их тела были заключены в лед, когда они рухнули на землю, побежденные.

Лили и Си Мэйли стояли среди ледяных последствий, их дыхание было ровным, а выражения лиц непреклонными. Маги недооценили силу и мастерство двух женщин, и это им дорого обошлось.

Когда леденящая тишина воцарилась, в глазах Лили блеснуло удовлетворение. «Это позаботится о них», — заметила она, и в ее голосе прозвучала нотка удовлетворения.

Си Мэйли озорно ухмыльнулась, ее глаза сверкали от волнения. «Это было весело! Муж, ты видел, как мы их раздавили?»

Юань, хотя и был впечатлен доблестью своих жен, оставался сдержанным. «Молодцы», — похвалил он их голосом, наполненным гордостью.

Толпа зрителей с трепетом и недоверием наблюдала, как Лили и Си Мэйли без особых усилий победили магов. Шепоты начали распространяться, как лесной пожар, голоса были полны шока и изумления.

«Вы видели это? Они уничтожили магов, как будто они были никем», — воскликнул один человек.

«Я никогда раньше не видел такой силы. Кто они?» другой прошептал с благоговением.

«Должно быть, это воины необычайного мастерства. Посмотрите на точность их атак», — удивился кто-то.

«Они словно непреодолимые силы, полностью подавляющие своих противников», — пробормотал другой человек.

«Эти женщины… они словно богини битвы», — прошептал восхищенный голос.

«Я не могу поверить в то, чему я только что стал свидетелем. Это как будто из легенды», — ахнул кто-то.

Шепот становился громче, распространяясь по толпе, пока они пытались осознать невероятную демонстрацию силы и мастерства перед ними.