Глава 83: Новости, которые потрясли Клеверный город

В шумных залах Ассоциации Охотников новости распространялись быстро. Воздух наполнился шепотом и ропотом, когда охотники делились шокирующей информацией, только что дошедшей до их ушей.

Роберт, опытный охотник с суровой внешностью, стоял в зале для приемов с отвисшей челюстью от недоверия. Рядом с ним Мирейя, молодая и амбициозная охотница, отражала выражение шока.

— Ты слышал, что произошло? — спросил Роберт, обращаясь к Мирее. «Юань и его жены… они убили городского лорда Галена и семью виконта Льюиса!»

Глаза Мирейи расширились, ее голос был полон удивления. «Ни в коем случае! Как это вообще возможно? Гален был уважаемой фигурой, а семья Льюисов… они были влиятельными!»

Находившийся поблизости охотник подслушал их разговор и вмешался: «Я слышал, что они сделали это только вдвоем, вместе с женами Юаня. Это невероятно!»

Роберт недоверчиво покачал головой. «Я стал свидетелем силы Юаня, но она превосходит все, что я мог себе представить. Сразиться с отрядом из 50 магов четвертого круга… это не что иное, как нечто экстраординарное».

Мирейя нахмурила брови, в ее голове крутились вопросы. «Но зачем им это делать? Что могло заставить их сразиться с такими могущественными противниками?»

Заговорил другой охотник, собравшийся вокруг, чтобы послушать. «Я слышал слухи, что между Юанем и сыном городского лорда Джимом были споры и напряженность. Возможно, это был вопрос личной вендетты».

Роберт на мгновение задумался, прежде чем добавить: «Какова бы ни была причина, это меняет все. Динамика власти в Клевер-Тауне будет полностью потрясена».

Новость начала распространяться по объединению, и охотники со всех уголков помещения обсуждали беспрецедентное событие.

«Я не могу не восхищаться их смелостью», — заметил один охотник. «Чтобы противостоять такой власти, нужна невероятная сила».

dα- |m «Но что это значит для нас?» – спросил другой охотник. «Станет ли Юань и его жены новыми правителями города Клевер?»

Мирейя пожала плечами с задумчивым выражением лица. «Трудно сказать. Они, конечно, продемонстрировали свою силу, но управление городом требует большего, чем просто сила. Нужно учитывать политику и управление».

Роберт кивнул в знак согласия. «Именно. Будет интересно посмотреть, как будут развиваться события. Но пока мы можем только предполагать».

По мере того как разговор продолжался, атмосфера в зале для приемов становилась все более насыщенной смесью шока, любопытства и намека на волнение. Новость о замечательном подвиге Юаня и его жены разожгла пламя интриг в охотничьем сообществе.

Гостиная была залита теплым светом, когда тусклый свет освещал уютное пространство. Юань удобно устроился на диване, а две его матери, Анна и Грейс, сидели по обе стороны от него.

Лили, его старшая сестра, тоже сидела рядом с ним, склонив голову ему на плечо. Эмма и Си Мейли присоединились к ним, заняв свое место на диване, создавая ощущение близости среди группы.

Грейс слегка поерзала на коленях Юаня, чувствуя удовлетворение и безопасность в его объятиях. Она взглянула на Лили, которая отражала ее расслабленное выражение лица. Анна, заметив утешение, разделяемое матерью и дочерью, не могла не почувствовать легкую зависть.

«Они кажутся такими удобными», — сказала Анна, ее голос был оттенком тоски. «Приятно видеть их такими непринужденными».

Юань взглянул на Анну, его взгляд был полон любви. «Тебе здесь тоже достаточно места, мама. Присоединяйся к нам».

Анна мягко улыбнулась, ее слова согрели ее сердце. Она подошла ближе, найдя место рядом с Юанем, и вскоре Лили прижалась к ней с другой стороны. Семейная связь была крепкой, и тепло распространялось через их непосредственную близость.

Взгляд Анны переместился на кольца на пальцах, на ее лице появилось задумчивое выражение. «Я рад, что мы упаковали и храним большую часть наших вещей в этих кольцах. Это значительно облегчает путешествие».

Лицо Эммы просветлело от волнения, и она кивнула в знак согласия. «Абсолютно! Невероятно, как много мы можем хранить в этих кольцах. Нам больше не нужно беспокоиться о том, что придется нести тяжелый багаж или потерять наши вещи».

Невинная улыбка Си Мэйли стала шире, когда она охотно добавила свои мысли. Ее голос был полон детского волнения. «Не могу дождаться завтрашнего дня! Я так рада исследовать этот новый мир и испытать все, что он может предложить. Это как отправиться в грандиозное приключение!»

Юань тихо усмехнулся, его взгляд перемещался с одного любимого лица на другое. «Я рад видеть всех вас такими полными энтузиазма. Завтра действительно станет для нас новым началом. Мы будем путешествовать по этому миру вместе, создавая по пути незабываемые воспоминания».

Пока они сидели в уютной гостиной, купаясь в теплой атмосфере, воздух наполнялся предвкушением. Обещание новых впечатлений и семейная связь принесли им чувство радости и удовлетворения.

Анна посмотрела на знакомые лица своих близких, и легкая улыбка тронула ее губы. «Трудно поверить, что завтра мы оставим этот город позади», — сказала она, ее голос был наполнен смесью ностальгии и предвкушения.

Юань, сидевший рядом с ней, ответил ей улыбкой. «Я рад видеть, что ты не слишком расстроена из-за этого», — ответил он, его глаза наполнились теплотой.

Улыбка Анны стала шире, когда она протянула руку и нежно коснулась щеки Юаня. «Конечно, я буду скучать по этому месту», — призналась она. «Но я также рад отправиться во внешний мир вместе со всеми вами».

Грейс, удобно расположившаяся по другую сторону от Юаня, кивнула в знак согласия. «Действительно, это наша последняя ночь здесь», — добавила она, в ее голосе слышалась нотка задумчивости. «Но это знаменует собой начало новой главы в нашей жизни».

Лили, сидевшая напротив них, наклонилась вперед и положила руку Анне на плечо. «Я буду скучать по нашему маленькому городку», сказала она тихо. «Но я знаю, что нас ждут новые приключения».

Эмма, сидевшая рядом с Лили, кивнула в знак согласия. «Не могу дождаться, чтобы увидеть, что столица приготовила для нас», — вмешалась она, ее глаза сверкали от волнения. «Это будет совершенно новый мир».

Си Мэйли, молча наблюдавшая за разговором, заговорила с улыбкой. «Мне очень хочется исследовать столицу и испытать все ее чудеса», — сказала она, и ее голос был полон невинного любопытства.

Затем Юань осторожно подвел Грейс к дивану и сделал шаг ближе к Анне, его глаза были полны любви. Грейс и Лили обменялись понимающими улыбками, а щеки Эммы покраснели от смущения.

Си Мэйли наблюдала за этой сценой с невинной улыбкой, не подозревая о последствиях.

Наклонившись к Анне, Юань прошептал: «Я люблю тебя, мама». Его голос передавал искренность его чувств к матери.

Лицо Анны осветилось милой улыбкой, когда она ответила: «Я тоже тебя люблю, дорогой». С этими словами она обвила рукой шею сына, притянув его ближе, и их губы встретились в нежном и страстном поцелуе.

В тот момент время, казалось, остановилось, поскольку их любовь и связь были подтверждены. Поцелуй передал глубину их чувств, язык любви, который могли понять только они.

Грейс и Лили с любовью наблюдали за этим интимным разговором, счастливые видеть, что их близких разделяет такая прекрасная связь.

Эмма покраснела, чувствуя смесь застенчивости и счастья за Юаня и Анну. Си Мэйли заметила это со своей невинной улыбкой, оценивая любовь и привязанность, наполнившие комнату.

Пока их губы слились в нежных объятиях, мир вокруг них отошёл на второй план. В тот драгоценный момент только Юань и Анна делились своей любовью открыто и безоговорочно.

Грейс и Лили стояли рядом, не сводя глаз с Юаня и Анны. Они оба слились в страстных объятиях, их губы танцевали в диком, пылком поцелуе.

Пока они смотрели, внутри Грейс начало нарастать покалывание, распространяющееся по всему телу и оседающее между ног. Она не могла не пробормотать себе под нос, ее голос был едва слышен из-за напряженности момента.

«Это так жарко», — прошептала Грейс, ее голос был полон желания. Ее щеки покраснели, и она почувствовала, как между бедрами нарастает влажность.

Лили, понимая ошеломляющие ощущения, которые испытывала Грейс, кивнула в знак согласия. Она тоже почувствовала пульсирующее тепло внутри себя, растущую влажность, отражающую возбуждение, которое она видела в Анне и Юане.

«Я знаю», — ответила Лили хриплым от предвкушения голосом. «Я тоже мокрый».

Их взгляды оставались прикованными к паре, полностью поглощенной сценой, развернувшейся перед ними. Анна и Юань, казалось, потерялись друг в друге, не обращая внимания на то, какое влияние они оказали на Грейс и Лили.

Комната потрескивала от напряжения, когда руки Анны бродили по телу Юаня, а пальцы Юаня запутывались в волосах Анны. Каждое прикосновение, каждая ласка вызывали дрожь по позвоночникам Грейс и Лили, усиливая ощущения, пульсирующие в их телах.

Грейс и Лили продолжали смотреть, их дыхание было прерывистым, их тела жаждали той же страсти, которая охватила Анну и Юаня.

Две женщины обменялись понимающими взглядами, их глаза светились невысказанной тоской. Они оказались глубже вовлечены в эротическое зрелище, развернувшееся перед ними.

Анна и Юань продолжали целоваться, их губы слились в опьяняющем танце страсти. Каждое движение, каждая ласка, казалось, усиливали окутывающую их атмосферу желания.

Потерянные в пылу момента, Грейс и Лили превратились в молчаливых наблюдателей, их дыхание стало поверхностным, а тела все более и более восприимчивыми к происходящему.