Глава 47: 47. конец лета.

Лето прошло без происшествий, я предотвратил и украл Добби (это моя правая рука, черт возьми!), И наш собственный, наконец, пришел, чтобы доставить нам наши новые школьные списки, На несколько минут воцарилась тишина, пока все они читали свои письма. В нем говорилось, что он должен сесть на Хогвартс-экспресс, как обычно, со станции Кингс-Кросс первого сентября. Там же был список новых книг, которые ему понадобятся на предстоящий год.

СТУДЕНТЫ ВТОРОГО КУРСА ПОТРЕБУЮТ:

Стандартная книга заклинаний, 2 класс, Миранда Гошоук

Порви с Баньши от Гилдероя Локхарта

Гулять с упырями Гилдероя Локхарта

Каникулы с ведьмами от Гилдероя Локхарта

Путешествия с троллями Гилдероя Локхарта

Путешествия с вампирами Гилдероя Локхарта

Странствия с оборотнями Гилдероя Локхарта

Год с Йети от Гилдероя Локхарта

Райан уже объяснил, что Локхарт был мошенником, он ранее купил несколько книг и показал им все ошибки в них, я имею в виду, что там говорится, что он сражался с призраком с помощью взрывного проклятия? и вылечил оборотня с помощью какого-то вуду. от которого у них нет лекарств, если только он не в моем магазине, так что удачи с этим. там были перепутанные временные рамки, которые перекрывались, и просто случайная чушь, я составил полный список вещей и сохранял его. Я хотел посмотреть, насколько сильно этот идиот мог испортить урок, и в основном это дает мне бесплатный учебный период, и я могу просто позволить Гарри страдать, мы можем заниматься сольными практиками позже, я планирую научить их всех патронусу в этом году, и некоторые из более темных проклятий, таких как ломатели костей и резаки для ленты, должны быть одними из моих любимых, у каждого из детей была хорошая позиция в рукопашной и, вероятно, мог бы сразиться с некоторыми взрослыми, и их навыки дуэли и боя были намного лучше, чем у всех их сверстников Луна была практически неприкасаемой, если вы не сделали что-то необычное, Гарри был вундеркиндом в бою со своим быстрым рефлексы и быстрое мышление он проявил так же хорошо, как и получил. Дафна была опасна и методична с почти хирургической точностью: один раз оступишься-и тебе крышка. нам пришлось немного поработать над Невиллом и Гермионой. Невилл все еще набирался храбрости и привык к своей палочке, ему не разрешали драться на дуэли, пока он не овладеет ею после того, как некоторое время изо всех сил пытался вытеснить магию из своей собственной палочки, теперь основной парализатор вырубил кого-то на добрый час, если он не был осторожен, он был слишком оп. а Гермиона просто делала все по книге, которая с треском проваливается. Я планирую научить их всех некоторым базовым заклинаниям без палочек и бессловесным заклинаниям, в основном призывающим, люмос и, возможно, ошеломляющим. чем сложнее использовать заклинание, тем сложнее для волшебной палочки. Луна довольно хороша, я учил ее с тех пор, как мы были детьми. тонкс была ме, она была бы великолепна, если бы не спотыкалась обо что-то. в любом случае, пришло время для школьных покупок. Они остановились у Гринготтса, а затем зашагали по извилистой мощеной улице. Мешочек с золотом, серебром и бронзой, весело позвякивавший в кармане каждого, требовал, чтобы его потратили, поэтому они купили мороженое, которое с удовольствием прихлебывали, бродя по переулку, рассматривая очаровательные витрины магазинов. Гарри с тоской смотрел на полный комплект мантий Искателя в витринах Качественных принадлежностей для квиддича, пока Гермиона не утащила их, чтобы купить чернила и пергамент по соседству. В магазине волшебных шуток Gambol и Japes они познакомились с Фредом, Джорджем и Ли Джорданом, которые запасались доктором Сказочный Влажный старт Флибустьера, Никаких тепловых фейерверков, и в крошечной лавке старьевщика, полной сломанных палочек, кривобоких медных весов и старых плащей, покрытых пятнами от зелий, они нашли Перси, глубоко погруженного в маленькую и очень скучную книгу под названием «Префекты, которые получили власть». «Исследование префектов Хогвартса и их дальнейшей карьеры», — вслух прочитал Фред с задней обложки. «Это звучит очаровательно…»

«Уходи», — рявкнул Перси.

«Конечно, он очень амбициозен, Перси, он все спланировал… он хочет стать министром магии…» Джордж сказал им вполголоса, когда они оставили Перси наедине с этим. Час спустя они направились в «Флориш и Блоттс». Они были отнюдь не единственными, кто направлялся в книжный магазин. Когда они приблизились к нему, то, к своему удивлению, увидели большую толпу, толпящуюся за дверями, пытаясь войти. Причина этого была провозглашена большим транспарантом, натянутым поперек верхних окон:

ГИЛДЕРОЙ ЛОКХАРТ

будет подписывать копии своей автобиографии

сегодня 12.30—4.30

Толпа, казалось, состояла в основном из ведьм примерно возраста миссис Уизли. гарем милф был накормлен в этот день, подумал Райан про себя. Встревоженный волшебник стоял в дверях, говоря: «Спокойно, пожалуйста, дамы… Не дави, там… Следи за книгами, сейчас…». Длинная очередь тянулась прямо к задней части магазина, где Гилдерой Локхарт подписывал свои книги. Каждый из них схватил по экземпляру Стандартной Книги заклинаний 2-го класса и прокрался вдоль очереди туда, где стояли остальные Уизли с Дэном и Эммой Грейнджер. «О, вот и ты, отлично», — сказала миссис Уизли. У нее перехватило дыхание, и она продолжала гладить себя по волосам. «Мы сможем увидеть его через минуту…»

Гилдерой Локхарт медленно появился в поле зрения, сидя за столом в окружении больших фотографий своего собственного лица, все подмигивали и сверкали ослепительно белыми зубами в толпе. Настоящий Локхарт был одет в мантию цвета незабудки, которая точно соответствовала его глазам; его остроконечная волшебная шляпа была надета под веселым углом на его волнистых волосах. Нет, мы не можем допустить этого сейчас, не так ли, подумал Райан. Он вытащил один из своих фирменных каменных тортов и как раз собирался швырнуть его в мужчину, но его остановили друзья-предатели, убивающие все веселье. Он печально прошептал: «В следующий раз, любовь моя». и нежно поцеловал его, прежде чем вернуть обратно в свой инвентарь для следующей возможности. Гарри выглядел весьма удивленным, а девочки с завистью смотрели на каменный торт. должно быть, наступило половое созревание. женщины страшные. Невысокий, раздраженного вида мужчина танцевал вокруг, фотографируя большой черной камерой, которая испускала клубы фиолетового дыма при каждой ослепительной вспышке.

«С дороги, там», — прорычал он Гарри, отступая назад, чтобы получить лучший снимок. «Это для Ежедневного Пророка—»

Гилдерой Локхарт услышал его. Он поднял глаза. Он увидел Гарри. Он вытаращил глаза. Затем он вскочил на ноги и решительно крикнул: «Это не может быть Гарри Поттер?»Толпа расступилась, возбужденно перешептываясь; Локхарт нырнул вперед, схватил Гарри за руку, когда его так называемые друзья бросили его на произвол судьбы, и потащил его вперед. Толпа разразилась аплодисментами. Лицо Гарри вспыхнуло, когда Локхарт пожал руку фотографу, который бешено щелкал, обдавая Уизли густым дымом. Внезапно Райан сделал то, что всегда хотел сделать. он глубоко вдохнул и во всю мощь легких прокричал 2 слова, которые погрузили все в тишину. «НЕЗНАКОМАЯ ОПАСНОСТЬ», — закричал он, в страхе указывая на Гилдероя и крича: «Этот странный дядя пытается похитить этого мальчика, быстро вызывайте авроров!» Гилдерой получил критические повреждения, будучи назван и педиком, и странным дядей, которого практически рвало кровью. Гарри и близнецы Уизли потеряли его. толпа начала кричать и кричать, девочки хихикали, миссис . Уизли бросил на Райана свирепый взгляд. Гилдерой попытался успокоить ситуацию, бросив быстрый взгляд на Райана.»Дамы и господа», — громко сказал он, жестом призывая к тишине. «Какой это необыкновенный момент! Идеальный момент для меня, чтобы сделать небольшое объявление, над которым я сидел в течение некоторого времени!»

«Когда юный Гарри сегодня вошел в «Процветание и кляксы», он хотел только купить мою автобиографию, которую я буду счастлив представить ему сейчас бесплатно»,—снова зааплодировала толпа. «Он понятия не имел, — продолжал Локхарт, слегка встряхивая Гарри, все еще смеясь, — что скоро он получит гораздо, гораздо больше, чем моя книга, Волшебная Я. Он и его одноклассники, на самом деле, получат настоящую волшебную меня. Да, дамы и господа, я с большим удовольствием и гордостью объявляю, что в сентябре этого года я займу должность преподавателя защиты от Темных искусств в Школе чародейства и волшебства Хогвартс!»Толпа зааплодировала и зааплодировала, и Гарри обнаружил, что ему представили все работы Гилдероя Локхарта. Слегка пошатываясь под их весом, он сумел пробраться из центра внимания к краю комнаты, где Джинни стояла рядом со своим новым котлом.

«У тебя есть это», — пробормотал ей Гарри, опрокидывая книги в котел. «Я куплю свой собственный …» Райан и Фред издавали звуки поцелуев в их сторону. к их большому смущению. «Держу пари, тебе это понравилось, не так ли, Поттер?» сказал голос, который Гарри без труда узнал. Он выпрямился и оказался лицом к лицу с Драко Малфоем, на лице которого была его обычная ухмылка.

«Знаменитый Гарри Поттер», — сказал Малфой. «Даже в книжный магазин нельзя зайти, не попав на первую полосу».

«Оставь его в покое, он всего этого не хотел!» — сказала Джинни. Она свирепо смотрела на Малфоя: «Поттер, у тебя есть девушка!» — протянул Малфой. Джинни побагровела, когда группа Райанов пробилась к ней, сжимая стопки книг Локхарта.

«О, это ты», — сказал Райан, глядя на Малфоя так, словно тот был чем-то неприятным на подошве его ботинка. «Держу пари , ты удивлен, увидев Гарри со своей будущей женой, теперь ты больше не можешь пытаться ухаживать за ним, а?» «Что ты имеешь в виду, посватайся к нему, я не педик», — закричал Малфой. «Мог бы одурачить меня зачесанными назад волосами, на которые, вероятно, уходит больше времени, чем на женские волосы, чтобы сделать испорченную личность принцессы, за которой постоянно следуют два больших мальчика».

Малфой покраснел.. Райан тоже бросил свои книги в котел и направился к Малфою, но Гарри и Гермиона схватили его сзади за куртку.

«Райан!» — сказал мистер Уизли, борясь с Фредом и Джорджем. «Что ты делаешь? Здесь слишком людно, давайте выйдем на улицу».»Так, так, так—Артур Уизли».

Это был мистер Малфой. Он стоял, положив руку на плечо Драко, точно так же ухмыляясь.

«Люциус», — сказал мистер Уизли, холодно кивая. Это похоже на то, как в романах оскорбляют маленького молодого хозяина, и папа выходит поиграть. «Напряженное время в министерстве, я слышал», — сказал мистер Малфой. «Все эти налеты… Надеюсь, они платят тебе сверхурочные?»

Он полез в котел Джинни и извлек из-под глянцевых книг Локхарта очень старый, очень потрепанный экземпляр Руководства для начинающих по трансфигурации. Даже если бы Райан дал им ваучеры, некоторые привычки часто сохраняются, чтобы сэкономить деньги.»Очевидно, что нет», — сказал мистер Малфой. «Дорогой мой, какой смысл позорить имя волшебника, если тебе даже не хорошо за это платят?»

Мистер Уизли покраснел темнее, чем Джинни.

«У нас совсем другое представление о том, что позорит имя волшебника, Малфой», — сказал он.

«Ясно», — сказал мистер Малфой, его светлые глаза блуждали по мистеру и миссис Грейнджер, которые с опаской наблюдали. «Компания, которую ты составляешь, Уизли… И я думал, что твоя семья не может опуститься ниже …» Раздался металлический стук, когда котел Джинни полетел; мистер Уизли бросился на мистера Малфоя, отбросив его назад на книжную полку. Десятки тяжелых книг с заклинаниями с грохотом обрушились на их головы; раздался крик «Держи его, папа!» от Фреда или Джорджа; миссис Уизли кричала: «Нет, Артур, нет!»; толпа отступила назад, опрокидывая еще больше полок; Райан ударил малфоя по лицу с удовлетворительным хрустом, его нос сломался, это было столпотворение, Райан всегда хотел присоединиться к хорошей потасовке.»Джентльмены, пожалуйста—пожалуйста!» — закричал помощник, а затем громче всех—

«Прекратите, вот так, джентльмены, прекратите …»

Хагрид пробирался к ним сквозь море книг. В одно мгновение он разнял мистера Уизли и мистера Малфоя. У мистера Уизли была рассечена губа, а мистеру Малфою попала в глаз Энциклопедия поганок. Он все еще держал в руках старую книгу Джинни по трансфигурации. Он сунул ее ей, его глаза злобно сверкнули.

«Вот, девочка, возьми свою книгу—это лучшее, что твой отец может тебе дать»,—Вырвавшись из рук Хагрида, он поманил Драко, у которого из носа текла кровь, и вышел из магазина.Тебе следовало проигнорировать его, Артур, — сказал Хагрид, почти подняв мистера Уизли с ног, когда он поправлял свою мантию. «Гнилой до мозга костей, вся семья, все это знают—ни один Малфой не стоит того, чтобы его слушать—плохая кровь, вот что это такое—давай же—давай убираться отсюда».

Помощник выглядел так, как будто хотел остановить их уход, но он едва доставал Хагриду до талии и, казалось, передумал. Они поспешили вверх по улице, миссис Уизли была вне себя от ярости. «Прекрасный пример для ваших детей… Драки на публике… Что, должно быть, подумал Гилдерой Локхарт…»

«Он был доволен», — сказал Фред. «Разве ты не слышал его, когда мы уходили? Он спрашивал того парня из» Ежедневного пророка», сможет ли он включить драку в свой отчет—сказал, что все это было рекламой— » Райан тайком выхватил дневник загадок из котла Джинни, предложив помочь донести его для нее. это была подавленная группа, которая направилась обратно к камину в «Дырявом котле», где группа и все их покупки должны были вернуться, используя Летучий порошок. Они попрощались с Грейнджерами, которые выходили из паба на маггловскую улицу на другой стороне; мистер Уизли начал было спрашивать их, как работают автобусные остановки, но быстро остановился, увидев выражение лица миссис Уизли. Вернувшись домой, Гарри и Райан смеялись с девочками над испорченным лицом Малфоя и шуткой с незнакомцем, которую Райан рассказывал им каждый раз, когда они видели Локхарта, чтобы называть его странным дядей и задаваться вопросом, сколько времени ему потребуется, чтобы сломаться … они все согласились, кроме Гермионы, которая не хотела так поступать с профессором.