Глава 127-деньги-это не моя проблема

Глава 127: деньги-это не моя проблема

Переводчик: Dragon Boat Редактор Перевода: Dragon Boat Перевод

Когда задача [иллюстратора] была завершена и +1 навыки рисования были награждены, Мэн фан начал вычислять свои оригинальные навыки рисования или базовый атрибут. Это было примерно с 6 до 7.

Чтобы Meng Fan, техническое значение атрибута установило 6 Как выше среднего, и 10 или больше, чтобы быть мастерским уровнем квалификации.

С тех пор как была запущена задача [Illustrator], Мэн фан завершил более 900 иллюстраций. Было бы абсурдно, если бы его навыки рисования не улучшились в этот период. Не будет преувеличением сказать, что он набрал одно или два очка.

Редактор из Penguin Animation Network ранее сказал, что навыки рисования Meng Fan были лучшими в отрасли. Это имело смысл в соответствии с “вычислениями атрибутов » Мэн фана.

Теперь с другим +3, не было бы много людей, если таковые есть, во всем Китае, которые превзошли бы его в навыках рисования в одиночку.

Дизайн набора +3, сценарий +3.

Для первого, Мэн ФАН был в состоянии использовать ту же формулу вычитания, чтобы выяснить его существующую стоимость. В конце концов, он уже очень хорошо разбирался в сценографии.

Изучив так много информации в этой категории и даже создав свою собственную справочную библиотеку, Мэн фан разработал свой собственный стиль с точки зрения персонажей, декораций и стилей. Это определенно соответствовало профессиональным стандартам. В некоторых случаях его даже можно было считать лучшим в отрасли.

Мэн фан пришел к выводу, что его первоначальная способность к сетевому дизайну колебалась от 8 до 9, что было намного выше, чем его базовые навыки рисования.

И вновь набранные +3 очка действительно сделают его мастером!

Что касается написания сценария, Мэн ФАН не смог вычесть никаких данных.

Дело было не в том, что у него не было никаких оснований для написания сценариев, но если он и был, то в лучшем случае средним.

Конечно, эти так называемые деривации данных проводились только в пределах категорий, с которыми он был знаком. Помимо дизайна сайта и навыков рисования, больше он ничего не мог понять.

Однако, увидев написанный Синг да Ге сценарий, он почувствовал, что его мироустройство стало более текучим, а воображение-гораздо более ясным.

Отложив “путеводитель по кампусу романтики“, он вернулся к чтению начала”There’s a Spirit Underground». Очень быстро Мэн фан смог сделать предварительную адаптацию книги в виде сценария.

Оригинальный сюжет для “There’s a Spirit Underground » уже был очень хорошо продуман, плюс у него были очень яркие изображения и сцены, поэтому Мэн фан нашел его легким, чтобы адаптировать его в сценарий с его новыми навыками написания сценариев +3.

Посмотрев на готовый продукт, он почувствовал себя очень довольным.

Он тщательно исследовал свои новые качества и объединил их с имеющимися навыками. Мэн фан считал, что Совет редактора Penguin Animation Network был очень разумным. С его нынешними навыками, он больше всего подходил для адаптации. У него была возможность создать мангу самостоятельно, но это ни в коей мере не было бы экстраординарным.

И он уже пообещал мистеру дрему. Мэн фан думал, что он все еще должен сделать накопление опыта своим приоритетом, поскольку он все еще был в школе.

Создание манги было делом всей жизни. Было непрактично входить в отрасль одним прыжком и конкурировать с большими шишками.

Поэтому он послал голосовое сообщение мистеру дреме.

В ходе их взаимодействия г-н Дрема заявил, что он также хотел бы принять участие в адаптации. Основываясь на содержании своего романа, Мен фан мог в основном подтвердить, что г-н Дрема также был энтузиастом манги и человеком, который мог бы поделиться своими взглядами на анимацию. Поэтому он попросил, чтобы быть частью адаптации. Мэн ФАН не считал его Новичком в этом деле.

Они болтали больше часа, пока мистер дрема не прислал Менг фан заранее подготовленный текст и не продолжил дискуссию.

Он планировал найти сценариста, но теперь, когда эта задача была возложена на них двоих, в этом не было необходимости.

Они проговорили больше двух часов. Оба они подтвердили в ходе своего обсуждения, что другая сторона является подходящим партнером по сотрудничеству. Поэтому г-н Дрема купил билет на поезд еще раз в рамках подготовки к посещению Ханчжоу. В дополнение к некоторым деталям, которые должны были быть доработаны лично, был еще один важный шаг—официальный договор о сотрудничестве.

Поболтав с господином дремой, Мэн фан погрузился в адаптацию истории. В 2 часа ночи была сформирована первая глава!

Затем он послал его мистеру дреме, и тот быстро ответил. — Святая корова! Вы уже закончили с главой? Ваша скорость рук невероятна!”

— Хе-хе. Разве ты не ложилась спать в десять? Так как вы не спите, как насчет некоторых обновлений?”

Мистер дрема не ответил.

Он смог так быстро создать главу только из-за своего предыдущего опыта, сделав иллюстрации для “There’s a Spirit Underground”. Он уже давно создал эти настройки, так что ему не нужно было тратить время на размышления об этом. Он даже нарисовал пейзаж несколько раз до этого, так что он мог даже взять некоторые иллюстрации и использовать его непосредственно в качестве контента манги.

Во второй половине следующего дня Мэн фан получила сообщение от Ву Туна, в котором говорилось, что она закончила свою поездку в Гонконг. Однако прямых рейсов из Гонконга в Ханчжоу не было, поэтому сначала она собиралась сделать остановку дома в Шанхае.

Мэн фан думала, что у Тонг просто скучает по дому, или она хотела привезти своей семье какие-то подарки из Гонконга. Естественно, он не придал этому большого значения. Даже если бы он знал, он никогда бы не подумал, что у Тун собирается домой, чтобы рассказать своей семье о том, что она крестница Лян Цин.

Когда у Тун отправила сообщение, что приземлилась в Шанхае, Мэн ФАН уже встретился с мистером дремой, который только что прибыл из Шанхая.

“Ты похудела еще больше?”

“Не будь таким поверхностным. Ты думаешь, я буду счастлив, если ты так скажешь? Ха-ха.”

Эти двое уже встречались однажды, так что между ними больше не было ничего странного. Вскоре после минутного разговора они начали мирно беседовать, как это было в WeChat.

Менг фан выполнил свой статус хозяина, проведя Мистера дрему по академии, прежде чем отправиться в ресторан на набережной и попросить отдельную комнату.

Мистер Дрема достал контракт и бланки разрешения, которые он подготовил раньше. “Я уже подготовил для вас договор и бланки разрешения. Сначала взгляни, и мы сможем поговорить об этом.”

Мен фан внимательно прочитал его, закончив после того, как были поданы блюда.

“Я предоставляю вам право на эту адаптацию манги. Вы также получите права на все, что связано с мангой. Например, если манга получает подписки и акции, вы получите половину. Вы можете отказаться от доли подписки, и я заплачу вам двойную рыночную цену за главу.”

«Все авторские права, полученные от манги, будут принадлежать мне, но вы получите соответствующую долю дохода. Например, если манга будет опубликована, вы получите 70% прибыли, а я получу 30%, так как манга является результатом вашего труда. То же самое касается кино, телевидения и т. д.; Поскольку между ними есть несколько агентств, вы получите только 10% от гонораров…”

Г-н Дрема основал контракт на основной процедуре адаптации манги для онлайн-романов. Однако, поскольку авторское право на роман было в его собственных руках, он мог приспособить его к своим желаниям; следовательно, он приспособился в пользу Мэн фана. Например, авторские гонорары за публикацию; обычно уже было бы невероятно, если бы иллюстратор мог получить 30% прибыли, но он полностью отменил ее в этом случае.

Что касается других доходов и их прав, то они не имели никакого отношения к Мэн фан. Если приемная сторона была хорошей, они обычно выдавали небольшой бонус или позволяли художнику участвовать в производстве анимации, что в основном означало предоставление другой возможности трудоустройства.

В конце концов, это было разрешение!

“В общем, так оно и есть. Если нет никаких проблем, вы можете забрать контракт домой. Было бы лучше проконсультироваться с профессионалом, прежде чем подписывать его, но как только вы закончите, вы можете просто отправить его мне.”

“Пока вы можете вовремя предоставить мне текстовый сценарий, нет ничего, что не может быть сделано.”

Мэн фан немного разбирался в адаптациях. Просить права на чужой Роман было невозможно. Контракт мистера дремы был так же хорош, как и все остальное. Он в основном кричал: «деньги-это не проблема.” У меня не было причин отказываться от подписи.

Конечно, Мэн ФАН не согласился с этим из-за денег. Не похоже, чтобы мистер Дрема был единственным, у кого были глубокие карманы.