Глава 245-Голосовые Упражнения

Глава 245: Голосовые Упражнения

Переводчик: Dragon Boat Редактор Перевода: Dragon Boat Перевод

Бай Чжи знал о голосовых клипах Мэн фана из своего потока и тоже видел видео. Хотя он часто дурачился, она могла сказать, что Мэн ФАН был очень опытным игроком в области озвучивания. Он был способен управлять всеми аспектами широкого спектра типов символов.

После просмотра голосовых клипов, которые команда назначила Мэн Фан, и увидев пустое выражение лица Мэн фана, Бай Чжи спросил: «Это немного слишком легко, нет?”

“Они в порядке, я просто не уверен, какой сегмент выбрать.”

Это было просто, но Мэн ФАН также не будет сознательно выбирать трудный вариант. Как новичок в индустрии озвучивания, и как человек, который уже сделал 150 или около того меньших ролей, Мэн ФАН не был придирчивым дуббером. Даже если это был простой зажим, он был уверен, что сможет заставить его сиять.

“А ты не можешь решить? Есть ли что-то, что вы действительно хотите дублировать?- Спросил бай Чжи.

“Не совсем, я уже окрестил все, что я хочу во время моих потоков.- Ответил Менг фан.

Бай Чжи закатила глаза. “Какой же ты все-таки шут.”

“Вообще-то я очень похож на Будду.- Мэн фан улыбнулся.

“Это самый трудный троп, с которым приходится иметь дело.”

Бай Чжи снова закатила глаза, прежде чем погрузиться в раздумья. Улыбаясь, она помахала рукой одному из сотрудников. “Но ведь в вашей библиотеке должны быть и другие клипы, верно? Не беспокойтесь о том, сколько персонажей есть или какой жанр это. Сложность тоже не имеет значения.”

“Так оно и есть. Дай мне минутку.»Сотрудник предположил, что Бай Чжи был недоволен ее подборкой голосовых клипов и поспешно подошел со своими новообретенными клипами.

— Бай Чжи просмотрел варианты, обводя их по кругу, пока она говорила. — В любом случае ты не можешь выбирать, так что я выберу за тебя. Обведя ее кругом, она протянула листок Мэн Фан и улыбнулась. “Я уже предупредил экипаж, чтобы они проверили ваши озвучивающие клипы, прежде чем выбирать сцены. Похоже, они все еще не понимают ваших способностей или, по крайней мере, имеют представление о ваших специальностях. Они даже не подготовили тебе женский сценарий!”

“Я только играю с женскими голосами на потоке. Я думаю, что откажусь делать это на шоу.- Мэн фан получил этот список.

Бай-Чжи улыбнулся. “Ты что, боишься, что женский голос погубит твоего свирепого Железного Героя-тезку?”

“О, меня это не волнует.”

Мэн фан посмотрел на линии, которые обводил Бай Чжи, и его лицо потупилось. — Сестренка, ты ищешь маленькую сестренку?”

Все они были мужскими и женскими диалогами; зрелые из них включают некоторые боевые сцены обмена, такие как знаменитые холодные, бессердечные и необоснованные аргументы из “Принцессы, возвращающей жемчужину”. Была также сцена спора с Баем и администратором стола Тонг. Разве это не заставляло его также переключаться между полами?

Бай-Чжи улыбнулся. “Не валяй дурака. Я хочу и младших сестер, и братьев.”

Мен фан посмотрел на те, которые не были обведены и нашел несколько, которые он хотел бы дублировать. Они тоже были не из легких. Сделав несколько кругов, он затем попал в затруднительное положение, поэтому он передал его обратно Бай Чжи: “я тоже сделал еще несколько кругов. Помоги мне выбрать два.”

Бай Чжи взял бумагу и посмотрел. Он обводил кругом монолог Чжугэ Ляна из версии “Романса о трех Королевствах” 1994 года, последнюю сцену Бай Инъю или дяди три из “да Чжай Мэнь”, сцену обеда из “Послания”, сцену банкета из “Пусть пули летят”, первую сцену встречи из “Во имя народа” и сцену коронации восьмого императора из “династии Ен Чжэн».”…

“Ты хочешь сыграть одну из этих ролей, или… все сразу!- Бай Чжи был потрясен. Человеку уже было очень трудно воспроизвести групповую сцену, а тем более все эти классические групповые сцены. Если бы была система ранжирования, эти сцены были бы среди лучших 10 групповых диалогов Huaxia!

“Я никогда не пробовал дублировать ни одну из этих сцен в потоке, и даже не думал о некоторых из них. Я чувствую,что они будут достаточно сложными.- Сказал Менг фан. “Хм, это слишком самонадеянно?”

— Самонадеянный? Твое эго уже провалилось сквозь крышу!”

Бай Чжи присмотрелся внимательнее и сказал: “Если бы вы могли сделать это хорошо, это было бы взрывоопасно. Но они немного длинноваты, поэтому некоторые детали нужно укоротить. Как насчет … сделать клип из «сообщения», так как есть два с половиной женских голоса? Что касается другого… Если вы не можете решить, то придерживайтесь «Da Zhai Men». Вы гарантированно заставите публику плакать.”

“В порядке. Тогда все готово.”

Мэн фан кивнул. Он потратил бы полдня только на то, чтобы выбрать одну, и ему даже пришлось выбирать две. Было бы проще, если бы они просто бросили ему две роли для начала.

Бай Чжи уже выбрала два клипа, которые она хотела дублировать, и чувствовала себя противоречивой, какую сцену выбрать для ее сотрудничества с Фань Мэн. Она была очень уверена в его способностях, так как он мог приспособиться к любой роли. Ее главной заботой была она сама.

Бай Чжи внезапно вспомнил сцену, когда ее глаза загорелись. — Эй, а как твой английский?”

— Британский английский или американский английский?- Высокомерно отозвался Менг фан.

— Неужели?- Бай Чжи достала свой телефон и откопала видео, которое она хранила. “Тогда я выберу вот это.”

Мэн фан щелкнул по видео, где сразу же появилась девушка, а затем из-за кадра раздался мужской голос, говорящий “нет”. Мэн ФАН сразу понял, что это был за фильм с первой сцены, не говоря уже о том, что скоро должен был появиться Бенедикт Камбербэтч.

Это была сцена из второго сезона “Шерлока», диалога, изображающего самое классическое соперничество между Шерлоком и Ирен. Самым выдающимся моментом было то, когда Ирэн нужно было завершить набор пароля для телефона “я-заблокирован”. Пульс Ирен ускорился во время разговора, ее глаза расширились, когда она пришла в себя, прежде чем разблокировать телефон с помощью “я заперт”.

Меня заперли в Шерлоке, или я влюблена в Шерлока.

Это была любимая сцена Менг фана из “Шерлока», помимо всех быстрых монологов о спекуляциях, любящих ее даже больше, чем диалог между Шерлоком и Ватсоном. Он не ожидал, что это будет выбор Бай Чжи.

“Это нормально?- Спросил бай Чжи.

“Да, все в порядке. Но…” Мен фан задумался на мгновение, а затем сказал: “сотрудничество должно сосредоточиться на вас как на Звезде, но эта сцена явно сосредоточена на мужчине. Женская роль здесь явно слабее. Может тебе стоит выбрать одну с женским началом, я поддержу тебя.”

“Именно здесь вам не хватает промышленного опыта. Партнер по сотрудничеству тоже должен быть сильным, чтобы этот акт выделялся. Раз уж ты его дублируешь, то все будет в порядке. Значит, договорились.»Бай Чжи искренне хотел, чтобы Мэн фан выделялся. — Кроме того, разве мы не должны выбрать другую? Я уже выбрал одну из них. Диалог между Да Юэр и дуо Эргун из «Сяочжуан Миши», или диалог между восьмой наложницей ми и Ин Си. Выбрать один.”

Ни одна из этих сцен на самом деле не имела мужской вспомогательной роли.

“Что ты имеешь в виду, когда говоришь, что уже все решил? Это единственные варианты?”

Мен фан бросил на него взгляд. Как голос актера, он был естественно знаком с обеими этими сценами. Хотя выступление госпожи Нин Цзин в “империи Цинь II: Альянс » было выдающимся, это все еще было шоу с доминированием мужчин. Поэтому Мэн ФАН решил пойти с ‘ Yuer’ом, вы проклинаете меня!- сцена из “Сяо Чжуан Миши”, которая была главной женской драмой.

— Хорошо, это тот самый. Давайте посмотрим, какой сегмент производственная команда решает транслировать.”

После блокировки клипа, Бай Чжи был исключительно счастлив. Ей нравились обе сцены, которые они выбирали вместе, и обычно ей никогда не выпадал шанс повторить их. Она посчитала эту запись завершением одного из своих снов.

“Тогда давай сначала потренируемся сами, а потом сделаем пробежку вместе.”