Глава 130: Фу Лао Эр был обманут своей девушкой

Глава 130

Ученики получили свои телефоны и обнаружили, что получили текстовое сообщение от своего классного руководителя в ранние часы утра, предупреждающее их быть осторожными в эти дни. Должно быть, она услышала какие-то слухи в то время.

Однако, поскольку все усердно работали в течение дня, а затем с энтузиазмом играли в настольные игры вечером, они все крепко спали ночью. Несмотря на то, что они получили текстовое сообщение, никто его не увидел.

Увидев предупреждение классного руководителя, все посмотрели на нее со слезами на глазах, понимая, что она, должно быть, находилась под большим давлением, раз уж дала им это предупреждение.

Староста класса, который, как правило, волновался больше, спросил: «Не будет ли у школы возражений, если вы снова соберете нас всех вместе?»

Будучи учениками, они не боялись, что школа создаст проблемы, но их беспокоило, что руководство школы может обвинить классного руководителя.

Конечно, классный руководитель заботилась об этих учениках, как будто они были ее собственными детьми.

Она была категорически не согласна с руководителем школы, который придумал эту нелепую идею. Если бы ученики из других классов создавали проблемы после того, как вошли в деревню, она бы не возражала против того, чтобы отправить их на приключение в джунглях или что-то в этом роде.

Проблема в том, что наши дети всегда были послушными, так зачем же наказывать их только за то, что они хорошо себя ведут?

Так поступать не следует.

Классный руководитель фыркнула: «Какие бы возражения ни были у школы, я вытащила тебя, используя свои собственные способности». В то время за пределами деревни их никто не остановил, так как это может быть ее ошибкой? Это была явно проблема с персоналом.

Проводив каждого ученика домой, классный руководитель заботливо посоветовала им: «Хорошо отдохните, когда вернетесь домой, считайте это отпуском для себя».

«Весенний тур для других классов продлится еще неделю, так что вы все можете отдохнуть дома в это время».

Это была действительно замечательная новость. Они были рады покинуть это жалкое место, но еще счастливее от осознания того, что пока они развлекались, другие студенты страдали.

Одна только мысль об этом приводила их в восторг.

Вскоре после того, как классный руководитель забрал всех учеников из 1-го класса, дежурный персонал школы также обнаружил ситуацию.

Они были в полном ужасе. С одной стороны, они не справились со своим долгом и столкнутся с критикой или предупреждениями. Но если бы кто-то из учеников получил травму или что-то произошло без их ведома, их проступок был бы гораздо серьезнее.

Как они могли объяснить это родителям?

Штаб быстро доложил о ситуации вышестоящему начальству, а лидер, которому принадлежит эта идея, уже готовился уйти в отставку.

Однако бдительные сотрудники вскоре обнаружили, что эти дети на самом деле ушли домой, пока висели на деревьях.

Исходя из времени, они предположили, что студенты, вероятно, уже вернулись домой.

Поэтому они быстро связались с классным руководителем, попросив ее связаться с группой детей и выяснить, где они находятся.

Поскольку именно классный руководитель отправила этих детей домой, она, естественно, знала, что ученики давно вернулись. Однако она не сказала им, что ученики благополучно вернулись домой.

Она только спросила, какова ситуация и почему они спрашивают.

Руководитель, конечно, не мог сказать, что ученики исчезли прямо из-под носа у преподавателей, опасаясь, что классный руководитель может передать эту информацию родителям.

Не объясняя причин, они просто попросили классного руководителя быстро выяснить местонахождение учеников.

Классный руководитель подумала: раз ты не говоришь мне почему, то и мне не нужно торопиться.

Несмотря на настойчивый тон Лидера, она неторопливо положила трубку.

Она также не позвонила ученикам, как надеялось руководство школы.

Зачем ей звонить, если она знала, что ученики дома?

Неужели они думали, что China Mobile или China Unicom — это их семейный бизнес, а телефонные звонки бесплатны?

Спустя десять минут классный руководитель неторопливо листала книгу, когда ей позвонил руководитель.

«Как все прошло? Тебе удалось до них дозвониться?»

«Нет, не видел».

Конечно, она даже не звонила, так что не было и вопроса о том, дозвониться или нет.

Человек на другом конце провода подумал: «О нет, это может быть плохо».

Классный руководитель любезно объяснил: «Они находятся в горной местности, поэтому сигнал плохой. Это нормально, когда не удается дозвониться».

Другая сторона подумала, что это нормально, если в горах не прорваться, но что, если они находятся еще глубже в горах?

Они поспешно повесили трубку, лишь поручив классному руководителю продолжать попытки, пока ей не удастся дозвониться.

Она всегда отвечала, что все еще пытается, но у нее ничего не получается.

Это продолжалось два или три раза, пока классный руководитель не счел, что школе, возможно, придется признаться родителям. Только тогда она сказала, что дозвонилась.

Для руководителей школ никогда не было столь сладкого приговора.

В этот момент их уже не волновало, закончился ли весенний тур или нет, или что другие классы все еще мучаются. Согласно принципу справедливости, этот класс должен был страдать вместе с другими.

Безопасность студентов была важнее всего остального; все остальное не имело значения.

Не ходить на занятия целую неделю было просто здорово.

Ученики приготовились бездельничать дома целую неделю, но они не ожидали, что классный руководитель изменит свою позицию быстрее, чем перевернет страницу.

Накануне она сказала ученикам хорошо отдохнуть дома с выражением беспокойства на лице, но на следующий день она сообщила всем, чтобы они вернулись в школу. Они должны были усердно учиться и продвигаться вперед, пока другие играли.

Другие: Вы называете то, что мы переживаем, "игрой"? Вы считаете страдание игрой?

Ученики 1 класса: Это не то, что вы вчера говорили. Вы сказали нам отдыхать дома.

Хотя все усомнились в словах классного руководителя, на следующий день все послушно пришли в школу, как и было сказано.

Таким образом, в старшей школе Цяньпу произошло странное явление. В то время как все остальные классы были пусты, ученики 1-го класса 1-го класса посещали школу как обычно.

Остальные классы были пусты, поскольку все были на весенней экскурсии.

Как обстоят дела с 1 классом, 1 классом? Их весенний тур тоже не закончился.

Лидер, стоявший у власти в то время, естественно, слышал об этом, а также слышал множество так называемых слухов, но они просто притворялись глухими, ничего не зная.

Возвращение учеников 1-го класса вызвало цепную реакцию: учителям-предметникам, находившимся в отпуске, пришлось его закончить и вернуться в школу, чтобы обучать учеников 1-го класса.

Хотя пребывание дома больше походило на каникулы и казалось более комфортным, одна лишь мысль о том, как ученики других классов сражаются с обезьянами за бананы в первобытном лесу, заставляла меня думать, что ходить в школу не так уж и плохо.

Когда бабушка Ши услышала, что Ши Ли исчезла, отправившись в весеннее турне, старушка пожалела внучку и попросила Ши Ли навестить ее, когда у нее будет время.

Ши Ли получила текстовое сообщение от бабушки и тем же вечером вернулась в старую резиденцию семьи Ши вместе с Сун Ин.

Бабушка Ши была рада видеть свою маленькую внучку и все время держала Ши Ли за руку, бормоча, что она потемнела и похудела.

Ши Ли не могла сказать, потемнела ли она, но она определенно не похудела.

Хотя они каждый день работали на ферме в деревне и еда была не такой вкусной, как дома, еды определенно хватало.

После дня работы на ферме, сидя за обеденным столом, даже обычные блюда, казалось, имели какую-то магическую силу, становясь вкусными. Ши Ли съедал две большие миски риса за каждый прием пищи.

Более того, когда все торопились есть, еда казалась особенно вкусной.

«Бабушка, ты ошибаешься. Я не только не похудела, но и набрала два фунта».

Старшие любят видеть детей пухлыми и здоровыми, поэтому, услышав, что ее внучка набрала вес, бабушка Ши была особенно рада. «Наша Ши Ли действительно способна. Твой старший брат похудел на семь или восемь фунтов, когда вернулся из своего весеннего тура».

Старушка покачала головой: «И он тоже мальчик. Даже небольшая весенняя поездка оказалась для него слишком суровой».

Ши Цюань, спускаясь по лестнице, сказал с некоторым смирением: «Бабушка, это же древняя история, сколько лет прошло? Тебе все еще нужно ее поднимать?»

Бабушка Ши по-детски ответила: «Наша Ши Ли не чужая, что плохого в том, чтобы дать ей знать?»

«Брат, ты только что вернулся домой, почему ты снова выходишь?» — спросил Ши Ли.

Ее старший кузен Ши Цюань пожал плечами: «Фу Чжаньян был обманут своей девушкой и каждый день поднимал шум. Дядя Фу позвал нас, своих старых друзей, чтобы мы пригласили его выпить и поднять ему настроение».