Глава 3: Влияние некрасивых мужчин на внешность следующего поколения

Глава 3

Оставшимся в классе ученикам следовало бы собрать сумки и поспешить на поиски водителей своих семей, как только прозвенел звонок на окончание урока.

На этот раз никто не ушел. Не было произнесено ни единого звука.

Все молча паковали чемоданы со скоростью 0,01x.

И все это для того, чтобы не упустить ни одной мельчайшей детали в отношениях между ними двумя.

Тихая обстановка создала необходимые условия для того, чтобы каждый мог услышать свои самые сокровенные мысли.

Другие ученики подумали, что Ши Ли должна стать переговорщиком: она слишком хорошо умела убеждать людей.

Теперь им всем очень хотелось пойти в дом Вэй И.

В каждом классе всегда есть несколько героев, как, например, сосед Вэй И по парте.

У них были самые близкие отношения в классе. Она взяла на себя инициативу, не только для себя, но и для пользы остального класса.

Она сказала: «Йи-Йи, могу ли я прийти к тебе на ужин?»

Тридцать жадных взглядов устремились на лицо Вэй И. Они тоже хотели пойти!

У остальных было на одну причину больше, чем у Ши Ли, чтобы зайти в дом Вэй И. Каждый мог догадаться, почему Вэй И пригласил Ши Ли.

Они хотели проверить свои подозрения с помощью странных вещей, окружавших Ши ​​Ли.

Они даже представить себе не могли, какими солнечными и радостными они были бы, если бы услышали описания любовниц Вэй Юншэна.

Как Вэй И могла не знать, о чем думают ее одноклассники? Это было совершенно невозможно.

Она везла Ши Ли домой, чтобы завести любовницу, что она будет делать, везя обратно тридцать с лишним одноклассников?

Отправляетесь на весеннюю прогулку?

Если бы остальные смогли помочь ей поймать такую ​​любовницу, как Ши Ли, то вернуть еще несколько человек не было бы проблемой.

Но сейчас, очевидно, был полезен только Ши Ли.

Убирайся, охлади свои пятки в другом месте.

Закатанные глаза Вэй И ясно дали понять ее отношение.

Даже не думай об этом.

Хотя они и не достигли своей цели, группа не была слишком разочарована.

В конце концов, если бы они были на месте Вэй И, они бы тоже не привели домой весь класс в такое время.

Вэй И взялся за руки с Ши Ли, и они с любовью покинули класс.

После того, как эти двое ушли, тихий доселе класс взорвался, словно бомба.

Были самые разные обсуждения — странные вещи о Ши Ли, негодяе-отце Вэй И, который содержал любовниц…

Эта группа, которая не хотела оставаться в классе ни на секунду, как ни странно, не ушла сегодня больше, чем через час после окончания занятий.

Водители, которые уже некоторое время не видели своих юных подопечных, забеспокоились, что с ними могло что-то случиться в школе, поэтому они пришли на поиски.

Увидев, что все спокойно сидят в классе, они просто встали в коридоре снаружи.

Вскоре коридор возле класса 1-1 заполнился водителями, ожидавшими, чтобы забрать учеников.

Декан по работе со студентами еще не ушел с работы. Увидев ряд крепких мужчин, стоящих у класса 1-1, он подумал, что, возможно, произошел серьезный инцидент, вроде издевательств в кампусе, и покрылся холодным потом.

Если что-то случится с этими драгоценными детьми, как он объяснит это их семьям?

Фантазия декана разыгралась: от родителей, требующих объяснений, до того, как его заставили уйти в отставку, а затем он удрученно рассылал резюме повсюду, но поскольку он оскорбил влиятельных людей, ни одна компания не хотела его нанимать.

Не имея возможности найти работу, его последние годы были несчастны, его жена бросила его, его дети отказались от него…

Декан протолкнулся сквозь водителей в коридоре и распахнул дверь класса.

Жестокая сцена в его сознании не материализовалась. Студенты сидели на своих местах, по-видимому, что-то обсуждали.

«Почему ты не идёшь домой в такой час? Что ты делаешь?» — спросил он.

Встретив на себе несколько недоумевающие взгляды, декан вытащил из кармана носовой платок и вытер холодный пот со лба.

Он прочистил горло, чтобы сохранить лицо. «После школы тебе следует быстро пойти домой. Не задерживайся в школе, а то родители будут волноваться».

Как студенты могли себе представить сложный ход мыслей декана? Они все восприняли это как его обычную эксцентричность.

В этот момент встал классный руководитель, костяк класса. «Да, учитель. Мы уходим».

Классный руководитель предложил выход, и декан, естественно, им воспользовался, предупредив: «Ладно, тогда будь осторожен по дороге домой».

Все вышли из класса по двое и по трое. Когда они сели в машины, то обнаружили, что в их социальных сетях появилась новая чат-группа.

В эту чат-группу вошли все ученики 1-1 класса, за исключением Вэй И и Ши Ли.

В созданную в тот день чат-группу входил и Вэй И, поэтому остальные не могли обсуждать там Вэй Юншэна.

Каким бы человеком ни был Вэй Юншэн, он всё равно был биологическим отцом Вэй И.

Они не были настолько глупы, чтобы обсуждать недостатки отца в присутствии его собственной дочери.

Пока они в этой небольшой группе оживленно обсуждали господина Вэя, Вэй И уже привел Ши Ли домой.

Семья Вэй И занималась развитием недвижимости, поэтому вилла, в которой они сейчас жили, была относительно новой, построенной в последние годы.

В прошлой жизни отношения Ши Ли и Вэй И были обычными одноклассниками. Они не были достаточно близки, чтобы ходить друг к другу в гости.

Это был первый визит Ши Ли в дом Вэй И с момента его переселения в роман.

Как только они открыли дверь виллы, Вэй И крикнул: «Мама, я привел домой одноклассницу».

Мать Вэй И была домохозяйкой на полный рабочий день. Когда они вошли под руку, она убирала почву на журнальном столике.

Экономка готовила на кухне, и в воздухе витал слабый аромат жарки.

Поскольку я проучился в новой школе всего два месяца, отношения с одноклассниками еще не были близкими.

Ши Ли был первым одноклассником, которого Вэй И привел домой.

Мать Вэй И тепло приветствовала одноклассницу своей дочери.

«О, какая красивая молодая леди», — сказала она с нежной улыбкой. «Ты первая подруга, которую наш И И привел домой».

Услышав слова матери Вэй И, Ши Ли едва не потерял самообладание.

Она не могла не пошутить про себя: [Мама Вэй И читает слишком много романов? То, что она только что сказала, похоже на то, что дворецкий богатого молодого господина сказал бы главной героине: «Ты первая женщина, которую молодой господин когда-либо приводил домой».]

Услышав внутреннюю шутку Ши Ли, Вэй И не смогла сдержать смеха. Ее мама действительно любила читать романы, даже тропы о принудительном браке и беременности — эту фразу вполне можно было бы почерпнуть из романа.

[Вот и всё, следующая строка будет: «Я так давно не видел, чтобы молодой господин так смеялся».]

Опасаясь, что, снова рассмеявшись, Ши Ли заметит, что что-то не так, Вэй И сильно ущипнула ее за ладонь. Нет, она не могла смеяться.

«Здравствуйте, тетя. Я Ши Ли. Вы такая красивая! Неудивительно, что И И такая красивая, она явно пошла в вас».

Лесть Ши Ли успешно заставила ее смеяться во весь голос. «Такая милая болтушка».

На самом деле, то, что она только что сказала, было не совсем лестью. Мать Вэй И была очень красива.

Миндалевидные глаза и вишневые губы, волосы, словно каскад черного шелка, и нежная улыбка, всегда украшающая ее губы.

Поскольку она была дома, на ней было не так много украшений, только нефритовое ожерелье на шее.

Яркое сияние нефрита подчеркивало ее фарфоровый цвет лица.

По сравнению с матерью внешность Вэй И была довольно заурядной.

Мать Вэй И махнула рукой: «И И, сначала отведи своего одноклассника в свою комнату, чтобы поиграть. Позже приходи к ужину».

Вэй И пригласила Ши Ли под предлогом помощи с учебой.

Поэтому Вэй И привела Ши Ли в кабинет, искренне прося помочь ей с ее вопросами.

Пока Ши Ли занимался с Вэй И, экономка принесла немного нарезанных фруктов.

Они с нетерпением ждали времени ужина, которое наконец наступило.

Однако, к сожалению, за обеденным столом присутствовали только Ши Ли и мать с дочерью семьи Вэй.

«Где папа?»

Поскольку в доме был гость, мать Вэй И лично подала ему рис.

Она передала рис Ши Ли, отвечая на вопрос дочери: «У твоего отца сегодня деловой ужин. Он может вернуться домой поздно».

Вэй И теперь была подозрительна, как человек, который подозревал своего соседа в краже топора. Она чувствовала, что ее отец не был на деловом ужине, а встречался со своей любовницей.

Однако, пока она не была уверена, Вэй И не могла рассказать об этом матери, опасаясь ненужных переживаний и сложности скрытия таких эмоций.

Вэй И спросил: «Когда же папа будет дома?»

Ее дочь всегда была близка с мужем, поэтому мать Вэй И не придала этому большого значения. Она небрежно ответила: «Я не уверена».

Вэй И рассеянно закончила трапезу, и за обеденным столом были слышны только голоса ее матери и Ши Ли.

После ужина Вэй И попросила мать сначала развлечь Ши Ли.

Она проскользнула на кухню, чтобы позвать Вэй Юншэна.

Через кухонную дверь Ши Ли мог слышать телефонный разговор Вэй И.

«Привет, папа, где ты?»

«Мне не нравится, что ты пьешь. Это вредно для твоего здоровья. Ты можешь приходить домой пораньше?»

Увидев ребячливую сторону своей дочери перед одноклассницей, мать Вэй И нашла для нее оправдание. «Этот ребенок всегда был привязан к своему отцу».

Зная, что господин Вэй был негодяем с многочисленными любовницами, Ши Ли посчитала неуместным комментировать. Она могла только выдавить улыбку и сказать: «Это мило, это мило».

Поскольку сегодняшняя цель не была достигнута, Вэй И, естественно, пока не мог отпустить Ши Ли домой.

Она предложила Ши Ли остаться на ночь: «Мы примерно одного роста, можешь надеть мою одежду. У нас много гостевых комнат, и если ты боишься, можешь остаться у меня».

Мать Вэй И вмешалась: «Да, да, уже поздно. Просто оставайтесь здесь, а утром вы двое сможете вместе пойти в школу».

«Если ты беспокоишься о своих родителях, пусть тетя поговорит с ними».

При такой настойчивости Ши Ли было трудно отказать.

«Хорошо, тогда я воспользуюсь вашим гостеприимством и останусь на ночь».

Мать Вэй И улыбнулась: «Здесь нет ничего скромного. Чувствуй себя как дома и дай мне знать, если что-то понадобится».

Поскольку родители Ши Ли были за границей, на ее вилле была только экономка. Она отправила сообщение, чтобы сообщить экономке, что она не вернется домой сегодня вечером, поэтому им не нужно беспокоиться о ней.

Ши Ли и Вэй И закончили выполнять домашнюю работу на сегодня, но господин Вэй все еще не вернулся.

Ши Ли очень устала, но чтобы хоть мельком увидеть господина Вэя, она даже не переоделась в пижаму. Она свернулась калачиком на диване, зевая и смотря сериал.

Наконец, в одиннадцать часов Вэй Юншэн вернулся домой.

Для Вэй И, который часто не спал всю ночь, это время не было особенно поздним.

Она схватила Ши Ли за руку и побежала вниз.

Когда Ши Ли увидела господина Вэя, в ее голове возникла только одна мысль.

[Непривлекательный мужчина действительно влияет на гены следующего поколения]

Вэй И улыбнулся: «Просто скажи, что она уродлива».