«Мисс Сюэ, я думаю, вам лучше поберечь себя для лучшего мужчины. Для женатого мужчины верность в браке является основным требованием».
Завершив свои слова, Керр прямо стряхнул ее руку и без каких-либо колебаний вышел на улицу.
Глядя на спину Керра, улыбка с лица Лизы исчезла. Она почувствовала облегчение, но на лице ее уже не было спокойствия, как раньше. Она протянула руку и обнаружила, что ее ладонь покрыта холодным потом.
«Мисс Лиза». Из угла вышел мужчина, одетый как официант, и почтительно поклонился Лизе.
«Вы сделали фотографии?» Лиза взяла пиджак из рук официанта и надела. Она впервые носила такую сексуальную одежду. Она чувствовала себя немного неуютно.
Мужчина кивнул и сказал: «Я отправил фотографию Учителю».
Лиза вздохнула: «Надеюсь, это сработает». Думая о том, как Керр вел себя сейчас, она действительно оценила его отношение.
Керр не смотрел на нее и все время упоминал Николь в их разговоре. Многим успешным мужчинам было трудно противостоять окружающим искушениям, поэтому Керр проделал отличную работу.
В отеле Харли наконец-то избавился от длинной речи матери по телефону. Выйдя из своей комнаты, он постучал в дверь комнаты Джея, но ответа не последовало.
Это заставило его чувствовать себя странно. Он попросил Кима найти запасной ключ и открыл дверь, но обнаружил, что комната пуста.
Он обернулся и постучал в дверь комнаты Николь, но все было по-прежнему.
С этими мыслями в голове Харли не мог не забеспокоиться. «Ким, теперь нам следует поискать их отдельно. Сначала ты идешь в отель. Я иду на пляж». Затем Харли развернулась и пошла к пляжу.
Он почти обыскал все места, куда могли пойти Николь и Джей, но они все еще были
Однажды ночью ее бывший парень накачал наркотиками, и таинственный мужчина воспользовался ею в экстатической ночи, наполненной сексом.
Чтобы отомстить, она вышла за этого человека замуж и использовала его.
«Пока я жива, я все еще его законная жена, а вы все только его любовницы».
Она оставалась непреклонной даже тогда, когда он был замешан в скандалах с другими женщинами.
В конце концов она бросилась прочь, узнав, что он снова ее предал. Но жизнь, к его удивлению, вернула ее к нему несколько лет спустя.
тебя это беспокоит? В большинстве случаев жену очень волнуют интимные отношения мужа с другой женщиной извне».
Бен специально напомнил ей об этом.
Николь посмотрела на него, изучая его лицо ясными глазами. «Теперь, когда я выбрала этого человека, я должна оказать ему достаточно доверия, поскольку мы будем друг с другом до конца нашей жизни.
Если бы я сомневался в нем во всех мелочах, я бы упустил в нем много замечательного. Я верю в его любовь ко мне. Какая бы женщина ни стояла перед ним, это не поставит под угрозу мое место в его сердце».
Когда Николь упомянула Керра, она не смогла скрыть счастья в глазах. Такое счастье придало ей уверенности.
n.-𝓞—𝚟-(𝖾-.𝐋..𝐛/-I/-n
«Господин Сюэ, почему бы нам не поговорить откровенно? Вы уже договорились о встрече сегодня, когда привели ко мне Кэлли, не так ли?
Вечеринка по случаю дня рождения Кэлли — всего лишь предлог. И это ты хочешь меня видеть. Возможно, эта картина и есть ваша настоящая цель. Но мне любопытно. Мы раньше встречались?
Иначе чего ты от меня хочешь?» На самом деле Николь просто сомневалась в этом. Она хотела знать его ответ.
С момента его появления произошло слишком много совпадений. Николь не верила в такое совпадение и хотела в этом разобраться.