Глава 1087 — Глава 1087: Дать ему имя

Глава 1087: Дать ему имя

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Лицо Хань Ши потемнело, а тело напряглось. Он в панике закричал: «Мама, мама, иди скорее. Он какает».

Все на мгновение были ошеломлены, прежде чем громко рассмеяться.

Ло Сюцзюань тоже улыбнулся, взял ребенка из рук и осмотрел сверток. Она действительно заметила странный запах. «Все в порядке, все в порядке. Он просто здоровается с тобой. У вас с сыном была первая дружеская встреча».

— Ты называешь это дружелюбным? Хан Ши посмотрел на свою руку. Хотя это было не на его руке, он все равно выглядел отвращением. — Забудь, я пойду умываться. Я чувствую, что есть запах».

Увидев, как Хань Ши убегает, все снова засмеялись.

Му Мин не мог перестать улыбаться. Меняя ребенку подгузник, она нежно дразнила ребенка: «Детка, ты действительно неуважительно относишься к своему отцу. Вы дали ему лужу золотой жидкости, как только подошли. С этого момента он будет травмирован, когда обнимет тебя».

Ребенок, казалось, злорадствовал. Он ухмылялся до ушей. Он выглядел озорным, но от этого люди любили его еще больше.

«Ты непослушный». Она улыбнулась и ткнула ребенка в ступню.

«Папа, как зовут ребенка?» В этот момент Чу И спросил Му Тяньчжэна: «Дядя Хан и моя мать скоро будут здесь. Ты еще не придумал имя?

Хотя Чу И был дедушкой, он не имел права даже держать ребенка на руках, не говоря уже о том, чтобы дать ему имя.

!!..

«Я подумал о нескольких. Они все здесь.

При упоминании имени Му Тяньчжэн тут же достал из кармана листок бумаги. Все вытянули шеи, чтобы посмотреть на это.

«Папа, только не говори мне, что ты переписал весь словарь!» Му Мин безмолвно сказал.

«Я думал об этих именах несколько ночей. Это все очень значимые имена». Му Тяньчжэн разложил бумагу, как сокровище, и показал ее всем.

Чу И был самым близким. Он взглянул на имена и прочитал первое. Уголки его рта дернулись, когда он спросил: «…Хан Юлун, папа, что это?» «Это значит, что он будет драконом среди людей!» Му Тяньчжэн объяснил.

— …Так это объясняется? — спросил Чу И с озадаченным выражением лица. «Если вы надеетесь, что ваш правнук достигнет великих целей, почему бы вам не назвать его «Чэнлун» (что означает «стать драконом») или «Зилун» (что означает «сын дракона»)?»

«Откуда ты придумываешь все эти «почему»? С «Youlong» («есть

дракон»), по крайней мере, есть «Ты» («имеет»), и только с «Хас» можно стать

дракон среди людей. Если у тебя даже нет дракона, какой дракон сможет

Вы становитесь?» Ло Сюцзюань игриво ответил.

Чу И поднял большой палец и серьезно кивнул: «Папа, ты абсолютно прав.

А как насчет этого имени, «Хан Чэнъюнь»? Что это значит?»

— Ты даже этого не знаешь? Му Тяньчжэн презрительно посмотрел на Чу И.

«Разве вы не слышали об этой поговорке?»

Чу И с любопытством спросил: «Что?»

Му Тяньчжэн с гордостью объяснил: «Здесь «Чэнъюнь» означает нести благословение небес и принимать мандат императора. Это подразумевает глубокие благословения. Вы понимаете теперь?»

«Папа, ребенок еще маленький и не может вынести очень глубокое имя. Наши старшие всегда говорили, что для новорожденного лучше скромное имя. Давай просто выберем нашему ребенку простое и легко запоминающееся имя, — сказал Му Мин, словно опасаясь, что старик может придумать другое необычное имя. Она выразила свою обеспокоенность.

«Что ты знаешь? Это чужой ребенок. У ребенка нашей семьи Му должно быть властное имя». Му Тяньчжэн был недоволен. Его внучка была преемницей врача-мистика. Как имя ее ребенка могло быть простым?

«Папа, давай забудем о Хань Тиане (Скае). Это слишком просто, и кажется, что все имена в их семье Хан состоят из двух символов… Давайте возьмем трехсимвольное имя!»

Приносим извинения за неудобства. Большое спасибо!