Глава 628

Армия Янчжоу черного цвета и армия Цзинчжоу зеленого цвета продолжали сражаться в военно-морском лагере.

«Военный советник. Это…» Заместитель генерала почувствовал себя глупым, наблюдая за происходящим перед ним. Хотя у них было численное превосходство, они не смогли его использовать. В военно-морском лагере было лишь небольшое пространство. Они могли послать только несколько тысяч человек волнами, а не послать все свои войска сразу.

Заместитель генерального хотел дать совет Лю Паню, но сдался, когда увидел злобное выражение лица Лю Паня. Лю Пань уже сошел с ума. Лу Бу и другие тоже были сбиты с толку ситуацией. Они не ожидали, что противник сделает такой глупый шаг.

Волчья кавалерия, возможно, и немногочисленна, но они носят тяжелую броню. С другой стороны, враги носят ротанговую броню, как и военно-морской флот. Они могли бы плавать, если бы упали в воду, в то время как Волчья Кавалерия просто опустилась бы на дно. В результате Волчья кавалерия имела преимущество в военно-морском лагере.

— Они пытаются нам помешать? Лу Бу задавался вопросом, наблюдая за тактикой врага. В целом только два человека использовали эту тактику. Первыми были дураки, ищущие смерти. Другая причина заключалась в прикрытии отступления. Например, Лю Бэй сделал это, когда Цао Цао выгнал его из Сюйчжоу. Он послал волны небольших сил, чтобы остановить Цао Цао, не позволяя Цао Цао преследовать основные силы Лю Бэя.

Лу Бу задавался вопросом, есть ли у Цзинчжоу другой план.

«Ван Куй!» Лу Бу позвал одного из своих подчиненных.

«Ван Куй здесь!» Один крепкий мужчина подошел к Лу Бу и сжал кулак.

«Ван Куй. Возьмите с собой пятьсот человек и патрулируйте берег реки. Разведка пятидесяти ли вокруг военно-морского лагеря. Обязательно проверьте наличие врага». Лу Бу решил быть осторожным. Вскоре из военно-морского лагеря было отправлено пятьсот человек.

«Убийство! Убийство! Мы должны остановить их здесь! Чего не может иметь Синье, не может иметь и Янчжоу!» Глаза Лю Паня покраснели. Из его пятидесятитысячной армии осталось только двадцать тысяч. Тем не менее, Лю Пан по-прежнему не хотел сдаваться. Он считал, что Лу Бу был здесь, чтобы усмирить восстание в Синье, но сначала хотел прогнать Лю Паня. Вот почему Лю Пань хотел задержать Лу Бу здесь. Если Лу Бу не сможет вернуться в Синье, повстанцы уничтожат его.

«Общий!» Ван Куй вернулся, пока Лу Бу все еще сомневался.

«Как это?»

«Общий. Вокруг нас нет врагов в радиусе пятидесяти ли. Об этом сообщил Ван Куй. Он приказал своим людям ехать на двух лошадях каждый, чтобы неустанно разведывать местность. Однако врагов им найти не удалось.

— Вы все тщательно обыскали? — спросил Лу Бу.

«Общий. Мы искали очень тщательно». Ван Куй ответил.

«Тогда это странно». Лу Бу не мог понять этого. Почему Цзинчжоу искал смерти?

Поскольку Лу Бу не мог понять, он приказал Ван Кую расширить поиск.

«Передайте мои приказы. Будьте осторожны и сражайтесь стойко!» Лу Бу приказал войскам.

Когда небо потемнело, битва подошла к концу.

«Военный советник. Сейчас темно. Заместителю генерала удалось продержаться до ночи. Если на небе не было облаков, обычно было слишком темно, чтобы что-либо увидеть. Как они могли так сражаться?

— Тогда подайте сигнал отступления. Лю Пань также не требовал продолжения борьбы. Если бы они не совершали ночной рейд, ночных боев не было бы.

«Понял!» Заместитель генерала почувствовал облегчение от того, что Лю Пань хотел подать сигнал об отступлении. После отдачи приказа войска начали отступать.

Заместитель генерала почувствовал себя убитым горем. Тридцать тысяч человек погибли, многие получили серьезные ранения. Хотя большинство из них были новобранцами, он все равно обучал их месяцами. С другой стороны, десять тысяч из первоначальных пятидесяти тысяч мужчин были элитой. Теперь осталось всего три тысячи.

Лю Пан услышал сообщения о жертвах и молча опустил голову. Потери были серьезными, но Лю Пань улыбнулся, подумав, что Янчжоу потеряет шумный город в обмен на их жертву.

«Это всего лишь тридцать тысяч человек. В Цзинчжоу много людей. Мы можем просто набрать больше людей. Но Янчжоу потерял Синье! Они больше не смогут продолжать путь после потери Синье!» По мнению Лю Паня, трата тридцати тысяч жизней на благо уездного региона того стоила. Было бы еще лучше, если бы повстанцы разрослись и охватили и другие регионы Янчжоу.

Заместитель генерала кивнул с некоторым восхищением. Если бы это был он, он бы колебался. У него не хватило бы решимости совершить этот обмен.

«Военный советник опытный. Янчжоу не может надеяться на то, что сможет сравниться с процветанием Цзинчжоу. Мы легко можем подготовить еще тридцать тысяч человек, но потеря Синье станет фатальной для Янчжоу. Вдобавок ко всему, если они хотят вернуть Синье, им придется потратить больше людей». Один офицер кивнул с восхищением. Лю Пань улыбнулся, принимая признание своего подчиненного.

«Отчет! Информация от Синье!» Прибыл посланник из Синье.

«Информация от Синье?» Лю Пань был потрясен. Двери Синье должны были быть плотно закрыты, чтобы сражаться с повстанцами. Как мог кто-то отправить сообщение сейчас? Единственное объяснение состоит в том, что Синье уже пал, и его офицеры разведки могли действовать свободно. Не исключено, что лидер повстанцев хотел сотрудничать с Цзинчжоу.

«Поздравляю, генерал! Если доброволец из Синье будет сотрудничать с Цзинчжоу, мы скоро сможем вторгнуться на Центральные равнины!» Подчиненные Лю Паня начали его поздравлять. Сам Лю Пань не знал, сможет ли он вторгнуться на Центральные равнины, но он знал, что Янчжоу понесет еще большие потери, если сможет сотрудничать с лидером повстанческой армии. Он понял, что враг врага – друг. Чем могущественнее становились повстанцы, тем большее преимущество будет иметь Цзинчжоу. У Янчжоу не было бы другого выбора, кроме как отправить людей для усмирения восстания. В это время Цзинчжоу сможет вернуть Цзянся и Цзянлин.

Лю Пань засмеялся, вскрыв письмо, но затем его лицо быстро окаменело.

«Военный советник. В чем дело? Повстанцы слишком жадны или отказываются сотрудничать с нами?» — спросил заместитель генерала.

Лю Пань не ответил. Тогда заместитель генерала прочел письмо краем глаза и побледнел. В письме говорилось, что повстанцев вообще нет, все они из Янчжоу. Лидером повстанцев был Лю Ман Лю Ханьян. В результате ворота снова были открыты. Именно поэтому Лу Бу так быстро прибыл в качестве подкрепления.

Если бы это было правдой, то из-за недоразумения они потеряли более тридцати тысяч человек.

«Лю Манг! Ты… Ты…! Лю Пань был более угрюм, чем кто-либо другой. Его планы и его безжалостная жертва превратились в шутку. Он внезапно начал терять сознание от гнева.

«Военный советник!» Кто-то тут же поддержал Лю Паня, чтобы не дать ему упасть.

«Пойдем! Мы возвращаемся в Сянъян!» Лю Пан подавил желание упасть в обморок и отдал приказ.

«Понял!» Заместитель генерала кивнул.

«И еще я предупреждаю вас. Никто не должен об этом узнать. Иначе я заставлю тебя пожалеть об этом!» Лю Пань сказал своим подчиненным.

«Понял!» Присутствовавшие офицеры испуганно кивнули. Лю Пань определенно не хотел, чтобы другие узнали, что он играл самого себя.

Армия Цзинчжоу ночью покинула этот район. У них было сильное начало, но слабое завершение. Даже после того, как они отступили, Лу Бу по-прежнему оставался осторожным и организовал патрули для круглосуточной разведки местности. Через три дня Хао Шао вернулся со своей пятитысячной армией. Только тогда Лу Бу ушел с Волчьей кавалерией.

На этот раз пунктом назначения Волчьей кавалерии был Шоучунь, столица Янчжоу. За ними также последовали еще три человека. Этими тремя были Лю Манг, Чжоу Цан и Гуань Хай.

Первое, что сделал Лу Бу, вернувшись в Синье, — сказал Лю Мангу следовать за ним обратно. Лю Манг хотел отказаться, но знал, что не сможет.

Что касается беженцев в Синье, Сюй Шу поручил чиновнику из другого округа помочь все организовать. Что касается семьи Го, Лю Ман изначально планировал наказать только Го И. Однако вскоре он узнал, что вся семья Го полна злодеев. Сын Го И изнасиловал женщину и забил ее мужа до смерти. Если бы не поддержка Го И, его сына давно бы бросили в тюрьму.

Его мать была добра только к членам семьи, но для тех, кто не был в семье, она была демоном. Когда семья жертвы хотела подать в суд на семью Го, она заставила их всех замолчать.

В результате Лю Манг казнил их всех. Он даже убил на ее глазах внука старухи и принес ей головы ее сына и внука.

Лю Ман мог иметь дело только с семьей Го из-за нехватки времени. Что касается остальных, он оставит это Вэй Яну и войскам Иян.

«Тесть. Можем ли мы остановиться на некоторое время? Лю Манг позвал Лу Бу.

«В чем дело?» — спросил Лу Бу.

«Мне нужно испражняться». Лю Манг застенчиво ответил.

«Большой или маленький?»

«Маленький!»

— Тогда просто посси на лошадь. Лю Бу ответил, не глядя на Лю Манга.

— В таком случае, большой.

— Тогда просто терпи. Мы доберемся до Шоучуня примерно через десять ли!» Сказал Лу Бу.

«Но я больше не могу терпеть!»

— Не можешь больше терпеть? Лу Бу нахмурил брови и жестом приказал Волчьей кавалерии остановиться. «Я дам тебе время на одну палочку благовоний. Если вы превысите это время, вам конец!» Лу Бу сказал Лю Мангу.

«Ха-ха-ха». Лю Манг неловко рассмеялся и пошел к кустам.

«Что ваш Господь ел последние несколько дней, чтобы у него были такие проблемы с желудком?» Лу Бу спросил Гуань Хая и Чжоу Цана.

«Он не ел ничего плохого. Господь ел то же, что и мы!» Чжоу Цан ответил.

— Тогда почему он такой? Лу Бу хмыкнул. По пути у Лю Манга много раз возникали проблемы с желудком.

«Он, наверное, боится…» — собирался сказать Чжоу Цан, когда Гуань Хай быстро прервал его. «Он, наверное, еще не акклиматизировался после возвращения!»

«Время пришло! Ван Куй, иди и пригласи Его Высочество!» Лу Бу приказал.

«Понял!»

«Я иду, я иду!» Лю Манг самостоятельно вышел из кустов и снова сел на лошадь. Лицо его было бледным, как будто он заболел. Однако эта болезнь пришла из ума. Чем ближе он подходил к Шоучуну, тем бледнее становился и дрожал сильнее.

«Шочун прямо впереди!» Лю Манг сглотнул.

В нескольких ли от Шоучуня Гуань Хай внезапно указал на фигуры на окраине города. «Милорд. Посмотри туда!» Может быть это засада?

Конечно, рядом с Шоучуном не могло быть никакой засады. Лу Бу взглянул в телескоп и сказал. «Пойдем. Все гражданские и военные офицеры здесь, чтобы приветствовать вас». Лу Бу уже отправил письмо Шочуню в тот момент, когда встретился с Лю Мангом в Синье.

Лу Бу приказал Ван Кую и остальной части Волчьей кавалерии вернуться по боковой дороге и остановиться в Шоучуне.

Когда Лю Ман подошел, он увидел, что на самом деле его ждут гражданские и военные чиновники. Руководителем группы был Сюй Шу. Слева от Сюй Шу был кто-то, кого он не мог узнать. Должно быть, это талантливый человек, которого разыскали после того, как Лю Ман покинул Шоучунь. Справа от Сюй Шу находился Лю Е. Хуан Чжун, Хуан Сюй, Чэн Юй и другие тоже были здесь.

Лю Манг не знал, что сказать, глядя на толпу.

К счастью, Сюй Шу и остальные преклонили колени, как только увидели его. «С уважением приветствуем Ваше Высочество!»

«Все, вставайте!» Лю Ман быстро слез с лошади и подошел к Сюй Шу и остальным. Они не встали, несмотря на то, что Лю Ман позволил им это сделать. Вместо этого Лю Ману пришлось поднять Сюй Шу, прежде чем он подчинился. Поскольку Сюй Шу был гражданским чиновником номер один в Янчжоу, остальные последовали за ним только после того, как Сюй Шу встал.

«Юаньчжи. Давно не виделись! Должно быть, тебе было тяжело!» Сказал Лю Ман, поддерживая Сюй Шу. Сюй Шу занимался всем: от отправки войск до транспортировки припасов. Даже в этом случае сейчас намного лучше, чем раньше. В прошлый раз Сюй Шу был так занят, что вообще не мог уйти.

«Нет, это просто моя работа как чиновника. Скорее, этот чиновник должен быть наказан за то, что подверг Ваше Высочество опасности!» Сюй Шу снова опустился на колени. Причина, по которой Лю Ману пришлось поехать в Цзинчжоу, заключалась в первую очередь в том, что в Янчжоу не хватало продовольствия. Хотя Лю Манг был гостем, это было только на первый взгляд. На самом деле Лю Манг был заложником. Как может правитель Янчжоу добровольно отправиться в Цзинчжоу, чтобы служить заложником? Как жители Янчжоу могут так показывать свое лицо?

В результате Сюй Шу винил себя. Он не только был неспособен облегчить проблемы своего Лорда, несмотря на то, что был главным стратегом Лю Манга. Он даже подверг опасности своего Господа. Когда Лю Ман исчез, он сразу же подумал о вторжении в Цзинчжоу, если узнает, что Лю Ман умер.

«Юаньчжи. Если тебя, не жалевшего усилий ради меня, накажут, разве я не стану неспособным правителем?» Лю Манг рассмеялся. Сюй Шу тоже рассмеялся вместе с Лю Маном. Оба достигли взаимопонимания.

«Цыян. Как промзона?» Лю Манг спросил Лю Е.

«Милорд. Я не могу выполнить задание Милорда. Из десяти предложенных книг я могу расшифровать только одну-две. Я разочаровал милорда! Лю Е тоже опустился на колени. На его лице был стыд.

«Один к двум из десяти?» Что значит просить прощения? Лю Е явно просил о заслугах! Лю Ман сам знал, какие книги он привез обратно. Все эти книги были из эпохи промышленной революции. Если бы они смогли расшифровать эти книги, технологии Янчжоу продвинулись бы как минимум на тысячу лет. Они могли даже производить огнестрельное оружие.

Одной-двух книг из десяти было достаточно, чтобы продвинуть их технологию как минимум на сто лет.

«Милорд. Посмотрите на цементную дорогу и стены. Это вклад Цзыяна!» Сюй Шу высказался за Лю Е.

«Цемент уже производится серийно?»

«Это все излишки. Его в основном используют на дорогах для чиновников!» Лю Е сказал со страхом, что Лю Ман накажет его. Ведь цемент был дорогим. Они также продавали цемент. Цемент покупали дворяне, строившие свои дома, поскольку с цементом здания можно было завершить быстрее. К тому же это было удобнее. Раньше дома строили из камней. Строительство дома займет более полугода.

Хотя люди уже думали укрепить стены цементом, это было дорого. Для его укрепления требуется большое количество цемента. Не говоря уже о том, что есть много других городов.

Причина, по которой Янчжоу мог использовать цемент для строительства дорог, заключалась в том, что Янчжоу производил цемент. Цемент был всего лишь зарплатой одного человека для других. Все сырье для производства цемента добывается на месте. В других местах здания использовали цемент, чтобы продемонстрировать свое богатство. Вместо этого Янчжоу использовал цемент для строительства дорог. Если бы они продали весь цемент, используемый для строительства дорог, они смогли бы заработать несколько десятков тысяч золота.

«Если хочешь быть богатым, сначала проложи дороги! Цзыян, ты сделал хорошее дело!» Вместо этого Лю Ман похвалил Лю Е. Когда транспорт будет процветать, торговцев станет больше. Чем удобнее транспортировка, тем ниже стоимость товара. Посмотрите на Цзинчжоу. Он процветал благодаря речным перевозкам. Север также был процветающим, потому что императоры Хань построили дороги. Если бы с транспортом были проблемы, никто бы не захотел посетить город.

«Если мы хотим быть богатыми, сначала прокладывайте дороги?» Молодой ученый рядом с Сюй Шу пробормотал про себя.

Лю Манг тоже посмотрел на этого молодого человека, который держал веер из перьев. Это было странно, ведь была зима. Было ли недостаточно холодно?

«Вы пытаетесь подражать Чжугэ Ляну?» Лю Манг пошутил, так как у него было хорошее настроение. Он хотел, чтобы Сюй Шу представил этого человека.

«Чжугэ Лян?» Молодой ученый был удивлен. Лю Е и Сюй Шу тоже были удивлены.

Затем Лю Манг кое-что понял. Пернатый веер был стандартным для Чжугэ Ляна. Однако это было известно только людям современной эпохи. Репутация нынешнего Чжугэ Ляна еще не была такой хорошей, как у Сюй Шу и других. Чтобы остальные могли не знать.

Лю Манг хотел придумать оправдание, когда молодой ученый открыл рот. «Ваше высочество. Откуда вы узнали о Чжугэ Ляне?»

«Хм?» Лю Манг был в замешательстве. Был ли Чжугэ Лян уже знаменит? «Разве это не Чжугэ Конгмин, известный как Спящий Дракон? Говорят, что тот, кто победит Спящего Дракона, сможет умиротворить землю.

«Ваше Величество похвалили несправедливо». — смиренно сказал молодой учёный. Лю Манг был еще больше сбит с толку. Он похвалил Чжугэ Ляна. Какое это имеет отношение к этому парню?

«Поскольку Милорд знаком с Конгмином, мне нет необходимости его представлять!» Сюй Шу добавил с улыбкой.

«Кунмин?»

«Этот Чжугэ Лян приветствует Ваше Высочество короля Шу». Чжугэ Лян опустился на колени.

«Вы… вы Чжугэ Лян, Чжугэ Конгмин?»

«Да!»

«Разве ты не должен был быть в Цзинчжоу?» Лю Манг был в замешательстве. Разве Чжугэ Лян не должен был находиться в своей хижине и трижды ждать, пока Лю Бэй навестит его? Почему он был в Янчжоу?

Лю Ман думал о том, чтобы послать людей найти Чжугэ Ляна и пригласить его в Янчжоу или убить Чжугэ Ляна, если это не удастся. Он никогда не ожидал, что Чжугэ Лян окажется перед ним прямо сейчас.

«Милорд. Конгмин уже присоединился к нашему Янчжоу!» Сюй Шу объяснил.

Затем Лю Ман узнал от Сюй Шу, что Чжугэ Лян встретил его в Сюйчжоу, и был тронут его речью, поскольку речь он произнес непреднамеренно. После этого Чжугэ Лян присоединился к Цзинчжоу, чтобы посеять раздор, использовал методы железной цепи, чтобы сжечь Цзяндун и флот Цзинчжоу, а затем заставил Цзянся сдаться Янчжоу.

Лю Манг был потрясен. Молодой человек, застенчиво улыбавшийся перед ним, фактически уничтожил более ста тысяч человек.

Помимо шока, Лю Ман был еще и в восторге. Чжугэ Лян был легендой. Именно его навыки привели Лю Бэя туда, где он оказался. Как мог Лю Ман не обрадоваться, когда такая легенда стала его личностью?

«Ха-ха-ха! Конгмин действительно стоит более тысячи человек!» Сказал Лю Манг, нежно схватив Чжугэ Ляна за руку, не заботясь о том, насколько весело она выглядела.

«Старый генерал Хуан! Чэн Юй! Хуан Сюй!» Лю Манг обратился к своим генералам. На лице Хуан Чжуна уже появилось еще несколько морщин. Тем не менее, можно сказать, что, несмотря на то, что Хуан Чжун пережил много трудностей ради Янчжоу, на его лице была улыбка.

Многие люди могли улыбаться. Однако было много фальшивых и неискренних улыбок. Точно так же, как улыбка Лю Манга, когда он был в Цзинчжоу. Однако улыбка Хуан Чжуна была искренней. Хуан Чжун, возможно, и утомлен, но он был доволен своей жизнью. Одна из причин в том, что Лю Ман спас Хуан Сюя.

«Чего ты тут торчишь? Остальное вы сможете обсудить после входа в город!» Лу Бу подошел к Лю Мангу и сказал: Остальные отдали честь Лу Бу. Лу Бу кивнул им в ответ.

«Это верно. Ветер здесь сильный. Давай поговорим внутри!» Сказал Лю Манг, идя впереди. Поскольку он был лордом Янчжоу, даже Лу Бу не разрешалось идти перед ним. Чиновники Шоучуна этого не допустили.

Лю Манг кивнул, глядя на город. Усердие Сюй Шу можно было увидеть во многих местах. Раньше Шоучун был практически пуст. Многие места были в беспорядке или в руинах.

Но теперь произошли огромные перемены. Здания были аккуратно расставлены. Все деревянные хижины были снесены и заменены цементными постройками. Хотя для поддержки не использовались армированные стальные стержни, это не было результатом экономии. Просто бамбука было достаточно, поскольку здания были всего двухэтажными. Хотя в Янчжоу много граждан, после того, как они расселились, в каждом округе осталось мало людей.

«Милорд. У нас под каждым зданием есть ямы для отвода нечистот!» Лю Е объяснил. Среди книг, которые принес Лю Ман, были книги по городскому планированию. Лю Е не смог добиться всего, но трубы для отвода сточных вод и подачи воды все еще были достижимы.

Не все в Шочуне могло сиять, но трудолюбие Лю Е можно увидеть. Лю Ман был уверен, что Цао Цао захочет умереть, если поймет, что выбросил такой талант.

По возвращении в Шоучун был обычный пир. После этого настал момент, которого так боялся Лю Ман. Ему пришлось вернуться домой, чтобы встретиться со своими женами. Там было три отдельные комнаты. Одной из них была его главная жена Мисс Лу, одна — его вторая жена Юань Фан, а третья — его наложница Цяо Юй, которая также была главой его гарема.

Лю Манг не знал, кого навестить в первую очередь. Если он сначала навестит мисс Лу, она будет счастлива. Но на следующий день его наложница Цяо Юй будет пытать его. Если он первым навестит Цяо Юя, мисс Лу не покажет этого, а медленно убьет его.

Что касается Юань Фан, то она была самой честной из троих. Однако на протяжении многих лет ей промывали мозги, и она стала третьей тигрицей.

«Лучше мне не посещать ни одного из них, иначе я нанесу вред единству семьи». Лю Манг утешал себя. Если какая-то комната, которую он посетил, была неправильным выбором, то было бы лучше не посещать ни одну из них. Он решил прожить хотя бы еще один день. Лю Манг направился обратно в свою комнату.

«Э? Почему здесь так ярко?» Лю Манг направился к своей комнате и увидел, что там светло. Он подумал, что это странно, но вскоре почувствовал облегчение. Он был правителем Янчжоу. Его ярко освещенная комната была обычной.

Он открыл двери и вошел. Затем он закрыл двери и лег на кровать. В тот момент, когда он повернул голову, он напрягся. «Дорогие жены…!» В его комнате появились три красивые фигуры.