Глава 2536.
Линь И забавный. «Я твоя сестра. Что плохого в том, чтобы прикасаться к твоей голове?»
«Я буду чувствовать себя щенком».
Линь И протягивает руку и указывает на лоб брата. Линь Яо поспешно уклоняется от этого. Он также гордо корчит рожу своей сестре, что заставляет Линь И смеяться и плакать.
Линь Яо повернулся и пошел навестить своего маленького племянника.
Он ребенок, и ему любопытно.
С самого рождения своего племянника он каждый день находил время, чтобы оглядеться, и обнаружил, что два маленьких парня изо дня в день были одинаковыми, и изменения происходили очень быстро. Когда он только родился, он думал, что эти двое детей были уродливыми. Хотя его старшая сестра не отличалась особой красотой, она тоже была красивой женщиной, не говоря уже о ее зяте. Она была красива, как Бог.
n𝓸𝐯𝓮-1𝑩)В
Настолько хорошие гены, как родить двух уродливых детей.
Конечно, Линь Яо находится только в самом сердце желудка Фэя, лицо не смеет раскрыть половину, но он также боится собственной глупости, что позволит людям усомниться в кровном родстве ребенка.
Теперь посмотрите на двух маленьких ребят. Они не такие уж и уродливые.
Два маленьких младенца, один спал, а другой танцевал, мало-помалу пинали одеяло, укутавшее его маленькое тело. Эти два теленка брыкались очень энергично.
Линь Яо прижался к боку Цянь Цяня, чтобы посмотреть, с любопытством сказал: «Он родился всего несколько дней назад, настолько сильный, что даже одеяло отбросил от него».
Тетя Эр сидит по другую сторону кроватки. Ей больше нравится видеть две куклы, чем Линь Яо. Когда она видит, как правнук ее племянника сбрасывает одеяло, она помогает его правнуку снова завернуть одеяло и отвечает Линь Яо с улыбкой: «Мне нравится смотреть, как он танцует руками».
Правнучка племянницы слишком тихая. Она спит, когда сыта, и ест, когда сыта. Мало кто танцует так, как ее правнук. Тетя Эр признается, что любит правнука больше.
«Прекрасный.»
Линь Яо нежно ткнул племянницу в лицо и снова прикоснулся к ней, сказав: «Моя сестра всегда спит».
«Если у тебя есть достаточно, ты можешь спать. Если у тебя есть достаточно, ты можешь есть. Видишь ли, когда ты родился, твой брат был немного старше твоей сестры. Теперь они такие же. Когда луна полная, я думаю, твоя сестра будет тяжелее твоего брата».
В прошлой жизни Цянь Цянь родила двоих детей, а также родила собственных детей. По своему опыту она считает, что после рождения ребенка она будет спать, когда сыта, есть, когда сыта, и быстро расти.
Линь Яо, кажется, верит.
Мы долго наблюдали за двумя детьми, и было еще не слишком рано, чтобы увидеть время, прежде чем мы неохотно ушли.
В родильном туалете находятся только Эр Сяофэн, его жена и двое детей.
Две няни, тщательно выбранные семьей Эр, бездельничают снаружи. Когда Эр Сяофэну понадобится их помощь, он попросит их войти.
Хотя они бездельничают и скучают, семья скорой помощи дает им много денег. Две няни очень счастливы. Они также думают, что нашли сокровище и могут получать такую большую зарплату, не заботясь о своих детях.
Сменив подгузники двоим детям и наблюдая, как двое детей засыпают, Эр Сяофэн может на некоторое время быть свободным.
«То же самое и с нянями. Ты устал и хочешь спать. Ты сильно похудел». Линь И встал с кровати, подошел к кроватке и посмотрел на двоих детей. Видя, что Эр Сяофэн все еще охраняет пару детей, она не могла видеть достаточно. Она болезненно ощущала его лицо.
Эр Сяофэн действительно худой.
«Наши дети, я готов сделать все сам. Дети, воспитанные моим отцом, должны быть близки с моим отцом». Эр Сяофэн взял Линь И за руку и коснулся его лица. «Я слышал, что мой отец брал меня с собой, но у него была еще и няня, и он часто брал меня в дом Мойи. Я очень привязан к сестре Мойе, но с отцом я не очень близок».
Это правда, что отец ценил его.
Однако, когда он был ребенком, отец считал его только наследником, потому что отец не любил свою мать. Когда он стал немного старше, он услышал, что отец лично взял его с собой не для того, чтобы любить его еще больше, а тетя Чжан Сяо будет учить своих детей. Его отец хотел использовать его, чтобы добиться особого обращения и внимания со стороны тети Чжан Сяо.
Может быть, забота отца о нем в то время не такая, как его забота о паре детей сейчас. Он не будет особенно близок со своим отцом. Только когда он подрастет, отношения отца и сына улучшатся.
И мужу, и жене не хватает полной родительской любви. По словам ЭР Сяофэна, Линь И понимает.
«Возвращайся в постель и ложись».
Эр Сяофэн встает, тянет Линь И обратно в постель, помогает ей медленно сесть, затем помогает ей медленно лечь.
Линь И ложится и достает из-под подушки деньги, которые отец одолжил ей за руку брата. Он говорит ER Сяофэну: «Это то, что он просил Сяо Яо дать мне».
Эр Сяофэн посмотрел на деньги и внимательно посмотрел на лицо Линь И. «Если вы действительно не хотите это принимать, я попрошу кого-нибудь вернуть ему деньги, чтобы он больше не присылал денег в будущем и не приходилось отправлять так много вещей. Наши детям нечего терять. Мы с тобой позаботимся об этом».
«На самом деле мне не нужны его деньги».
Затем Линь И передал деньги Эр Сяофэну: «Пусть кто-нибудь вернет ему деньги. Я попросила его зайти и увидеть двоих детей, но узел в его сердце не мог быть развязан сразу». ее умершей матери.
В то же время она также винила себя в своей слабости. Если бы она не была слепой, ее мать не придумала бы такой тупик.
Теперь она может наслаждаться всем этим, если мать поможет ей обратиться.
Поэтому отношение Линь И к отцу стало расслабленным и смягченным.
Эр Сяофэн взял деньги, которые она ему передала. «Сначала отдохни. Я попрошу кого-нибудь отправить ему это обратно».
«Хорошо.»
Линь И смотрит на Эр Сяофэна и осторожно поворачивается, чтобы выйти.
Наконец, Линь Донг, увидевший свою дочь и внука, счастливый пошел домой. Вернувшись домой, он все равно рассказывал жене и маленькому сыну, какие они милые.
Сяобао увидел, что его отец сказал так энергично, и спросил отца: «Папа, ты сказал, что я стал дядей, когда я тоже смогу пойти навестить двух малышей?»
Голос Линь Дуна исчез.
Ему очень сложно встретиться с дочерью и внуком, не говоря уже о том, чтобы привезти Сяобао.
Линь И не злился на Сяобао, но он не хотел слишком часто контактировать с Сяобао, его другой матерью и братом.
Сяобао знает, что у него есть сестра и брат, но его брат и сестра никогда с ним не играют. Он даже забыл их внешний вид. Братья и сестры его одноклассников очень хорошие.
«Папа?»
Когда Сяобао увидел, что отец ему не ответил, он позвонил снова.
Ю Ли взглянул на него и сказал: «Давай, давай».
Лин Донг говорит.
Он очень рад.
«Они ненавидят нас. Им не понадобится несколько лет, чтобы перестать нас ненавидеть. Лучше не раздражать нас в будущем. Не рассказывайте слишком много об их делах Сяо Бао, чтобы он не стал нас раздражать. разочарован в своих ожиданиях».
После нескольких минут молчания Линь Донг вздохнул: «Хорошо, я не буду говорить».
В это время раздался звонок в дверь.
Ю Ли выходит и открывает дверь.
Вскоре она вошла с уродливым лицом.
«Кто это?» — инстинктивно спросил Лин Донг.
Сяобао отправили наверх отдохнуть.
Ю Ли тоже ничего не говорил. Когда она подошла, она бросила Линь Донгу кучу денег. Акция была слишком жестокой, и деньги были разбросаны повсюду.
«Что ты делаешь?»
Линь Донг попросил ее: «Поторопитесь забрать деньги. Теперь их семейная жизнь уже не богата, дети растут, а расходы растут. И муж, и жена научились быть осторожными. Деньги для них очень важны. .».
«Вы хотите отдать деньги другим. Они этого не ценят. Они просят людей вернуть их. Еще просят не присылать им деньги потом. Они им не нужны. Раньше говорили, что за семья Ваша семья? Вы дедушка двоих детей. И что? Может быть, ваша дочь не хочет, чтобы ее дети знали, что у нее есть такой дедушка, как вы».
Ю Ли злится не только на членов семьи Эр, но и потому, что Линь Донг выдает Цянь Линьи наедине. Без ее согласия дискуссия между мужем и женой невозможна.
Линь Донг хочет прислать добавки. У нее нет проблем. Она сопровождает Линь Донга, чтобы купить добавки и предметы первой необходимости для детей.
Эти вещи недешевы. Они купили так много вещей. Деньги, которые они потратили, — это расходы их семьи из трех человек за месяц.
Даже если Эр Сяофэн был милосерден и не убил ни мужа, ни жену, они не смогут вернуться в богатые дни, когда они были рабами. Сегодня, в отличие от прошлого, Юй Ли серьезно относится к деньгам.
Действия Линь Дуна по сбору денег были жесткими. После того, как на него пожаловалась жена, он промолчал. Через минуту он продолжил собирать деньги.