Глава 2694.

Глава 2694.

Эр Дунхао поворачивает голову и смотрит на Цинваня.

Цинвань немного смущен им. Она не знает, что сделала не так.

Подняв камень, Эр Дунхао вложил камень в руку мужчине напротив, который «подмигнул» своей жене перед ним.

Конечно, художник не будет сидеть и бить его, но его камень брошен на чей-то мольберт.

Когда мольберт опрокинулся камнем, художник в течение нескольких часов торопливо пытался защитить свой пейзаж. Внезапно у него заболела икра, из-за чего он неустойчиво встал. Весь человек вместе с мольбертом упал в поток, забухал и привлек внимание многих людей.

Ручей все еще очень глубок. Художник, возможно, не умеет плавать. Он упал в воду и затрепетал в воде. Цинвань заметил, что он даже сделал несколько глотков.

Эрдунхао же сидел, как ни в чем не бывало. Он взял удочку, протянул ее навстречу друг другу и ласково сказал: «Хочешь, я тебя вытащу?»

Художник инстинктивно схватил стержень.

Эр Дунхао действительно притянул к себе другую сторону.

Цинвань выходит вперед и наклоняется, чтобы помочь.

Эрдонхао наклоняет голову и смотрит на нее. Возможно, его глаза слишком острые. Он так напуган, что Цинвань убирает протянутую руку и честно стоит рядом с Эрдунхао.

Мо Яо вообще не хотел помогать художнику поднимать его.

Глава семьи расправляется со своим соперником. Им полезно посмотреть спектакль. Им не нужно сражаться.

Это верно. Моя жена опоздала. Я до сих пор не понимаю, что глава семьи ревнует.

Другими словами, глава их семьи тоже становится все более осторожным. Когда другие больше смотрят на его жену, они завидуют и мстят. Не в счет опрокинуть его ведро, но и бросить его в воду.

Когда художник схватил удочку Эрдунхао и приготовился подняться на берег, Эрдунхао внезапно отпустил ее, и художник вместе с удочкой упал обратно в воду.

Бедный художник снова порхал в воде.

Эр Дунхао сидел там и холодно смотрел, как он корчится в воде.

«Глубина воды равна твоей груди. Ты не можешь утонуть. В чем твоя сила? Пришло время вставать. Хочешь, я позвоню спасательной команде, чтобы тебя подняли?»

Эрдунхао высмеивает друг друга.

Даже осмелюсь «пофлиртовать» с женой на этом умении. Он может убить друг друга, просто шевеля пальцами.

Хм, только он Эрдун Хао грабил чужих жен, никто не может ограбить жену своего Эрдун Хао.

Эрдунхао высокомерно подумал.

«Дун Хао, пусть кто-нибудь поднимет его». Когда Эрдунхао отпустил его, Цинвань понял.

Это намерение Эр Дунхао реорганизовать свою семью.

Ты не смеешься над ним? То, что он сказал, действительно смешно, и никому нельзя смеяться?

Эрдонг Хао встает и мрачно смотрит на нее.

Зеленый Ван испугался его мрачного и холодного взгляда и инстинктивно отступил на два шага.

«Мо Яо, не дай ему встать! Тот, кто посмеет его вытащить, пинайте всех в воду».

Эрдонг Хао холодно приказывает Мо Яо, а затем поднимает ноги и уходит.

Иди лазить.

Цинван ошеломлен.

Она посмотрела на молодых художников, все еще находящихся в воде, и на Эрдунхао, который оставил всех подниматься на гору. Она не знала, что делать.

Или Мо Яо будит ее: «госпожа, поторопитесь преследовать мастера».

«О, да.» Цинвань собирается преследовать Эрдунхао. Сделав два шага, он останавливается, поворачивается к Мо Яо и говорит: «Мистер Мо, вы поднимете этого джентльмена, и я буду держать вас там. Этот джентльмен просто улыбнулся и не сделал слишком многого, даже если он упал. в воду, почему вы не прижимаете людей к воде?»

Мо Яо уважительно сказал: «Мадам, когда вы сможете уговорить хозяина дома, ваши подчиненные подтянут этого джентльмена».

Подразумевается, что гнев Эрдунхао не исчезнет, ​​и они не позволят молодым художникам встать.

Цинван также знает, что ее жена, глава семьи, не имеет никакого статуса в глазах ее семьи. Слова Эрдунхао стоят 10 000.

Она извиняющимся взглядом посмотрела на мужчину в ручье, а затем поспешила преследовать Эрдунхао.

Эрдонг Хао хорошо умеет писать и занимается боевыми искусствами. Он не чувствует усталости после восхождения на вершину горы.

Он не только поднялся на вершину горы, но и поднялся на вершину павильона. Он сел на вершину шатра и холодно посмотрел на женщину, которая только что поднялась на склон холма.

Внизу павильона сидела пара. Они были такими милыми. Когда они увидят приближение Эрдунхао, они могут выглядеть ужасно. Даже если он был красивым мужчиной, они пугали своих маленьких любовников, заставляя их менять свои позиции и прятаться, чтобы продолжить свою любовь. Курорт полон пейзажей. То же самое приятно увидеть и в другом месте. Зачем кого-то беспокоить? Похоже на человека, с которым нелегко связываться.

Горы эти на самом деле невысокие, но на них поднимаются пешком. Для Цинваня, которому в обычное время не хватает физических упражнений, гора очень высока. Она карабкается, задыхаясь, и обильно потеет. Она не знает, сколько раз отдыхала и не поднималась на вершину горы.

Ну, в процессе, из-за красивых пейзажей, она остановилась на отдых и сделала много пейзажных фотографий, прежде чем продолжить восхождение.

Цинван не видел Эр Дунхао, сидящего на вершине шатра. Она видит павильон. Думая об отдыхе там, она не останавливается. Она поднимается шаг за шагом.

n—𝓸)-𝑣)(𝚎/(𝒍.(𝑩/)I-.n

Поднимаясь, больше потея, легко почувствовать жажду.

Цинвань тоже хочет пить.

Однако она не была готова подняться на гору не только в туфлях на слегка высоком каблуке, но и без воды.

Был уже почти вечер, когда я наконец поднялся на вершину горы.

Она поспешила в павильон, села в павильоне и не увидела никого вокруг, поэтому сняла туфли и потерла ноги.

После нескольких минут отдыха Цинвань надела туфли, встала и огляделась в поисках Эрдунхао. Но она его не видела. Она пробормотала: «Где прячется этот ублюдок? Неужели трудно снова спуститься с горы?»

Эр Дунхао на вершине павильона: отругайте его еще раз.

На его глазах другие мужчины «флиртуют друг с другом», даже ругают его за то, что он придурок за спиной.

Эр Дунхао хотел спрыгнуть вниз. Когда он услышал, как Цин Ван отругал его за то, что он засранец, он просто не пошевелился и продолжил сидеть на горном ветру.

«Эрдунхао».

Цинван закричал: «Эрдунхао, где ты? Эрдунхао, выходи, не прячься. Выходи, я вижу тебя».

Рот Эрдунхао был прикрыт его.

«Эрдунхао, выходи. Будет темно. Когда мы спустимся с горы, мне хочется пить». — воскликнул Цинвань.

Рот Эрдунхао скривился.

Она хочет пить, а не он.

Ей будет только сильнее пить, если она снова заплачет здесь.

Дурак не знает, что нужно взять с собой бутылку воды, чтобы подняться на гору.

Другие люди Цинвань не хотели подниматься на гору. Это не он пришел угрюмо подняться на гору. Она пришла преследовать его.