Глава 1615 — Ты Моя Маленькая Песня О Любви (182)

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Ли Наньхэн: “Где ты?”

Цинь Ситин был равнодушен. “Домой».

“Эй, ты привел ее домой?”

“Нет, она в больнице».

Ли Наньхэн усмехнулся. “Ты увел Лин Сюаньера на глазах у Ши Нянге. Я думаю, ты мог бы с таким же успехом принять еще одну дозу сурового лекарства и привести Лин Сюаньер домой, чтобы переспать с ней. В любом случае, ты тогда чуть не обручился с ней. Семье маленькой девочки нелегко потерпеть такое поражение. Поскольку ты был одинок последние несколько лет, почему бы тебе просто не взять ее к себе?”

Цинь Ситин некоторое время молчал, а затем холодно спросил: “Ты договорился об этом заранее?”

“О ком ты спрашиваешь? Лин Сюань или Ши Нянге?”

Цинь Ситин не ответил, но молчаливая атмосфера в телефоне ясно выражала его недовольство.

Все эти годы Цинь Ситин работал в больнице. Каждый день он сталкивался с членами семьи и коллегами пациентов. Его характер стал гораздо более тактичным. Не так уж много было случаев, когда он по-настоящему выходил из себя. На самом деле Ли Наньхэн и Мо Цзиньшэнь могли чувствовать онемение в его костях и отдаленные чувства, которые не передавались другим.

Зная, что он вот-вот выйдет из себя, Ли Наньхэн решил не доставлять ему хлопот и сказал: “Хорошо, я знаю, что ты не спросишь о Лин Сюаньере. Это совпадение, что она появилась в городе Цзы Цзин, но вы увезли ее на глазах у Ши Нянге. Кого ты можешь винить? Ты должен ударить себя ножом?”

“Что касается Ши Нианге, я перед ней в долгу. Она знала, что я был в городе Хай, и это был мой день рождения, поэтому она сказала, что приедет, чтобы посмотреть и подарить мне торт”. Ли Наньхэн не стал вдаваться в подробности. “Даже если я не говорю об этом прямо, вы должны понять. Она очень хорошо знала, что ты будешь там, но все равно пришла. Что именно представляет собой этот метод в ваших глазах? В конце концов, я посторонний. Я мало что могу сказать, но прошло так много лет. По твоему поведению, когда ты уходил, ясно, что ты не намерен иметь с ней ничего общего, так что забудь об этом. Я думаю, это хорошо, что ты был одинок так много лет».

Цинь Ситин ничего не сказал. Ли Наньхэн некоторое время молчал, прежде чем сказать: “На вилле Лишуй?”

Цинь Ситин не ответил.

Ли Наньхэн сразу повесил трубку.

Двадцать минут спустя Ли Наньхэн подъехал.

Он принес маленькую коробку пива и поставил ее на кофейный столик. Затем он пошел в винный шкаф Цинь Ситина, чтобы найти немного красного вина. Он поставил его на кофейный столик и открывал одну бутылку за другой.

Цинь Ситин холодно посмотрел на него.

“На что ты смотришь? Сегодня мой день рождения. Ты сбежал еще до того, как все закончилось. Разве ты не должен был выпить со мной? Как я могу так легко тебя отпустить?” — сказал Ли Наньхэн и протянул ему банку пива.

Цинь Ситин принял его и взглянул на пиво в своей руке. Он ничего не сказал, но выпил его.

” Старина Мо придет позже», — сказал Ли Наньхэн.

Цинь Ситин спокойно отвел свой холодный взгляд в сторону. Один из этих двух братьев находился в США круглый год, в то время как другой был занят в компании весь день после возвращения в страну. Сегодня вечером они оба были свободны. Они не только смотрели шоу в городе Цзы Цзин, но даже преследовали его всю дорогу до виллы.

“Мы двое не спали ночью и пришли, чтобы сопровождать тебя. Ты тронут?” У Ли Наньхэна зазвонил телефон. Он поднял его и улыбнулся.

Цинь Ситин был безразличен. “У меня появился плохой друг. Мои соболезнования.”

Ли Наньхэн сразу развеселился. Он поднял трубку и сказал Мо Цзиншеню: “Я думал, что после того, как ты отправишь Цзи Нуань обратно, ты будешь дома со своей женщиной и не успеешь выйти”.

Мо Цзиньшэнь: “…Разве ты только что не пил сегодня вечером? Почему ты снова пьешь у Цинь Ситина?”

Ли Наньхэн сидел на диване на вилле, прищурив глаза, чтобы посмотреть на яркий свет на противоположной вилле. Затем он взглянул на Цинь Ситина, который стоял перед окном от пола до потолка, и сказал с улыбкой: “Я боялся, что он примет все слишком близко к сердцу и пришел посмотреть. В конце концов, он стоял у окна, как бревно. Я подозреваю, что он уже вошел в буддийское состояние и ничего не может слушать”.

Мо Цзиньшэнь спокойно ответил: “Тебе не следовало вмешиваться в его дела”.

Ли Наньхэн равнодушно сказал: “Я в долгу перед Ши Нянге за услугу. Иначе, как ты думаешь, я бы захотел вмешиваться в ее и Старого Циня дела?”

Он действительно не был заинтересован в том, чтобы кому-то помогать. Просто Цинь Ситин была слишком одинока в эти годы. Видя, что он живет как монах в медитативном состоянии, он счел это неприглядным и нашел некоторое волнение в своей мирной жизни.

Мо Цзиншен заговорил за рулем: “Ты все еще с ним?”

Ли Наньхэн: “В последнее время он добавил сюда много хорошего вина. Я планирую немного выпить. Мне слишком лень передвигаться, поэтому я останусь здесь сегодня. В любом случае, здесь двое мужчин. Я не позволю этому жалкому Лин Сюаньеру вернуться. Я воспользуюсь услугами Старого Циня, чтобы что-нибудь сделать. Почему? Ты действительно идешь?”

Мо Цзиньшэнь: “Подожди».

Пятнадцать минут спустя.

Наньхэн держал сигарету во рту и повернулся, чтобы посмотреть на мужчину, который появился на вилле.

Мо Цзиньшэнь был одет в черное, как будто его выкрасили ночью. Он вошел и посмотрел на Цинь Ситина, который все еще стоял у окна.

Цинь Ситин держал одну руку в кармане. Он явно не собирался обращать на них никакого внимания. Несмотря на то, что Мо Цзиньшэнь внезапно пришел в такой поздний час, он только холодно взглянул на дверь, отвел взгляд и ничего не сказал.

“Как долго он там стоит?” Вошел Мо Цзиньшэнь

Ли Наньхэн наблюдал, как высокий мужчина приблизился. Его четко очерченные пальцы стряхнули сигаретный пепел. Он поднял брови: “Должно быть, он стоял там с тех пор, как вернулся. Он был таким, когда я кончил.”

“Кстати об этом”. Наньхэн насмешливо улыбнулся Мо Цзиншеню. “Уже так поздно, а ты здесь. Может быть, Цзи Нуань была так пьяна, что не смогла тебя узнать и сбросила с кровати?”

Мо Цзиншен холодно взглянул на него. “У вас большой опыт? Часто ли женщины сбрасывают тебя с кровати?”

Наньхэн поднял брови и с улыбкой взял сигарету. Он взял вино с кофейного столика и налил ему бокал.

Мо Цзиньшэнь не взял бокал с вином. Его равнодушные и холодные глаза смотрели в сторону Цинь Ситина. От начала и до конца Цинь Ситин холодно смотрел в окно.

— Бедную юную леди, которую вы привезли, так быстро прогнали? Мо Цзиньшэнь проследил за его мрачным выражением лица и спросил:

Наньхэн сидел на диване, курил, прищурив глаза и улыбаясь. Он также взглянул на Цинь Ситина. “У тебя вообще нет интереса к Лин Сюань, и все же ты настоял на том, чтобы купить ее и положить рядом с собой такую липкую конфету в качестве цены. Это явно потому, что вы не хотите, чтобы Ши Нианге жила слишком комфортно. Тск-тск, почему ты должен это делать? Причинив врагу тысячу ранений и потеряв восемьсот… о, нет, это должно быть тысячу раз ранить врага и десять тысяч раз проиграть…”

Мо Цзиньшэнь промолчал. Наньхэн уже собирался протянуть ему сигарету, когда встретил холодный взгляд Мо Цзиншэня. Он вспомнил, что бросил курить восемьсот лет назад, и тут же фыркнул, бросив сигарету на кофейный столик.

Мо Цзиньшэнь подошел к окнам от пола до потолка, поднял веки, чтобы выглянуть наружу.

Цинь Ситин стоял и смотрел на виллу неподалеку.