Глава 892-история Лин и Хенга (155)

Глава 892: история Лин и Хэн (155)

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Фэн Лин тут же отпрянул назад. Ее больше не волновало, был ли он пьян или болен лихорадкой, или его запястье все еще было повреждено. Она начала бороться изо всех сил.

Однако теперь мужчина прижимал ее к земле с еще большей силой. Он опустил голову, и его короткие волосы коснулись ее ключиц. Зудящее ощущение немедленно заставило Фэн Лин задрожать.

Он двигал зубами твердо и быстро, и это ощущение оставило Фэн Лин ощущение, как будто ее разум взорвался.

— Ли Наньхэн!- Она беспокоилась, как бы не потревожить людей в соседней палатке, и могла только понизить голос, чтобы предупредить его:”

Ли Наньхэн, казалось, ничего не слышал. Его зубы и рука были чрезвычайно сговорчивы, и он легко расстегнул ее одежду полностью.

Фэн Лин пришел в ярость. Она с силой изогнулась, когда мужчина резко поцеловал ее, запечатывая ее проклятия. Его губы несли обжигающий жар, который с силой переплелся с ее губами.

Она изо всех сил укусила его, но он даже не попытался увернуться. Когда гнев заставил ее резко укусить его за плечо, из груди мужчины вырвался низкий смешок. Этот смех, казалось, содержал в себе несколько эмоций. Казалось, он был в хорошем настроении, но в то же время казалось, что он издевается над ней. Намерения, которые она не могла уловить, заставили ее голову онеметь.

“Ты действительно хорошо это спрятал.- Первое, что сказал мужчина после пробуждения, были эти пять слов, которые она прошептала ему на ухо. Его хриплый голос свидетельствовал о сильном жаре и желании, которое он так долго скрывал.

Услышав его слова, выражение лица Фэн Лин сразу же напряглось. Мужчина воспользовался тем, что она отвлеклась, и снова поцеловал ее.

Его руки не бездействовали, и в отличие от своего обычного рационального состояния, он без колебаний начал тянуть ее за штаны. Его цель была ясна до такой степени, что сердце Фэн Лина затрепетало.

Черт! Сошел ли он с ума от лихорадки, или сейчас он был неразумно пьян? Неужели он пытается навязать ей себя?

Неужели эта лихорадка заставила его потерять самое основное уважение, которое люди должны поддерживать друг к другу? Неужели он собирается сделать это именно так?

Фэн Лин не могла оттолкнуть его и только кусала за плечо. Однако прежде чем она успела это сделать, ее снова затянуло в долгий, интимный поцелуй. Наконец, ладони мужчины переместились к ее, казалось бы, ровной груди.

Несмотря на лихорадку, он двигался быстро. Обе его руки и губы были заняты! В одно мгновение он поцеловал ее шею и ключицу!

Руки и губы мужчины, казалось, зажигали пламя везде, где они соприкасались. Обжигающий жар заставил ее кровь закипеть.

Она сходит с ума!

Когда она дремала днем, на ней было только пуховое пальто поверх тонкой куртки. Внизу на ней были только спальные штаны. Они были свободными и мягкими и очень легко снимались.

Воротник ее тонкой куртки был необычайно велик. После того, как ее разорвали на части, она с жалостью распахнулась. Независимо от того, был ли это визуальный эффект ее испорченной куртки или вид ее грудных ремней, которые были стянуты вниз, они бесконечно возбуждали чувства мужчины.

Фэн Лин видел бесчисленные несчастные случаи со стрельбой на тренировочных площадках. Но этот несчастный случай сделал ее неспособной сопротивляться. Мужчина обнимал ее, целовал и покусывал за шею. Поцелуи были беспорядочными, и ощущение укуса было одновременно болезненным и онемевшим. Она не была уверена, был ли это гнев или поцелуи, которые заставили ее дрожать. Обе ее руки все еще были сцеплены за спиной и прижаты к земле тяжестью их тел. Она вообще не могла пошевелиться.

Когда Ли Наньхэн наконец переместил свою цель к ее ушам, она стиснула зубы, чтобы тихо сказать: «ли Наньхэн, ты в сознании или нет? Ты что, с ума сошел? Вы знаете, где мы находимся? Кто-то может прийти в любое время. Фатти, Да Бин и все остальные находятся в другой палатке. Они могут приходить, когда им заблагорассудится. В этой палатке даже нет двери!”

Прежде чем она успела закончить, мужчина начал сосать мочку ее уха. Он издевался над ней основательно, посасывая и покусывая. Фэн Лин никогда раньше не испытывала такого приступа, и это ощущение заставило ее тело задрожать. Она хотела избежать встречи с ним, но мужчина взял ее за щеку и снова поцеловал. Пока он целовал ее, его руки продолжали исследовать ее брюки под ними.

Фэн Лин стиснула зубы и возненавидела себя за то, что не смогла одолеть его. Человек, который три дня страдал от лихорадки, был способен сдерживать ее так тщательно. В будущем, если она встретит непреклонного противника на поле боя, не будет ли она непосредственно принесена в жертву?

Неудивительно, что ли Наньхэн всегда насмехалась над ее выносливостью, несмотря на то, что она считала их выдающимися.

Похоже, его насмешки не были неточными. По сравнению с этим мужчиной с длинными ногами и руками, ее выносливость была намного слабее.

Даже несмотря на то, что ее заставляли, она не могла освободиться.

Ощущение от мест, до которых никто не дотрагивался, заставило ее почувствовать себя как на электрическом стуле. Ее тело было неспособно сопротивляться онемевшему и сильному ощущению. Она кусала губы и свирепо смотрела на него, но мужчина только тихонько посмеивался и хрипло шептал ей на ухо:”

Эти два слова заставили Фэн Лин почувствовать себя так, словно все ее тело было поражено электрическим током. Она сердито посмотрела на него и снова попыталась пошевелиться. Ее скованные запястья вообще не могли двигаться. Она в отчаянии повернула голову, чтобы укусить его, но мужчина легко уклонился и поцеловал ее в другое ухо. Внезапное чмокающее ощущение заставило ее тело снова задрожать. Она не могла собраться с силами, чтобы предпринять необходимые движения, чтобы освободиться.

Наконец мужчина поднял ее руку и начал целовать. Он осторожно разжал ее кулак, и когда Фэн Лин уже собралась сопротивляться, он наклонил голову и поцеловал ее ладонь.

Его поцелуй коснулся тонких мозолей на ее мягкой белой ладони. При этом он закрыл глаза, как бы с преданностью и нежностью.

Борьба фэн Лин начала ослабевать из-за этого поцелуя. Она ошеломленно смотрела на мужчину, стоявшего над ней и недоверчиво наблюдавшего, как он целует ее ладонь.

Она никогда не обращала внимания на мозоли, оставшиеся после долгих лет тренировок. Однако в это мгновение странное, кислое чувство поднялось из глубины ее сердца. Это заставило ее глаза гореть, как будто что-то вот-вот прольется.