Глава 66: Избитый

Леа и ее отец сидели в потрепанной машине возле огромного особняка на окраине города Вейн. Они припарковали машину немного подальше от ворот. Чтобы это не вызывало никаких подозрений.

Ее отец согласился отвезти ее сюда, чтобы посмотреть, как они поступят с Титусом после того, как она умоляла его целый час.

Они смотрели на шикарную машину, припаркованную перед ними. Когда дверь открылась, из нее вышел старик в опрятной форме дворецкого и медленными элегантными шагами направился к железным воротам особняка.

«Это тот человек, которого послали арестовать Тита?» – спросила Леа.

«Да, его зовут Георгий, он помощник мастера Теодора и очень опасный человек». Ответил Гарольд, глядя в окно.

«Понадобится ли ему какая-нибудь помощь? Он просто старик». — спросила Леа, почувствовав пистолет на своей талии. Те мужчины у двери, судя по всему, были нехорошими людьми, и она была бы не прочь помочь.

«Нет, и вы обещали не вмешиваться, это уже не наше дело. И этот парень может уничтожить армию в одиночку». — сказал Гарольд, пока они смотрели, как Джордж подошел к воротам и разговаривал с охранником.

Охранник ответил каким-то кивком головы, а затем воспользовался интеркомом в руке, чтобы позвонить своему боссу.

Поговорив с кем-то несколько минут, он кивнул головой, а затем грубо толкнул Джорджа своей мускулистой рукой и крикнул на него: «Они едва могли услышать, что он кричал».

«Я же говорил тебе, что у мастера Тита важный гость, он не пойдет с тобой на встречу. Он просил меня передать тебе, чтобы твой хозяин сам пришел просить его, тогда он, возможно, подумает о том, чтобы помочь Виктору. — высокомерно сказал охранник, прогоняя Джорджа.

«Они не позволили ему войти». Сказала Леа.

«Подожди и увидишь. Но помни, что я тебе сказал, и храни в секрете все, что ты здесь видишь. Это не наше дело». Отец строго предупредил.

Он раньше работал с Джорджем и знал об этих вещах гораздо лучше, чем она. Он привел Лею сюда, чтобы рассказать ей об опасности расстроить этих парней.

Джордж не пошевелился и больше ничего не сказал, он только покачал головой с выражением печали в глазах, как будто он смотрел на какое-то собачье дерьмо, от которого ему нужно было избавиться, несмотря на его отвращение.

В следующий момент Джордж изящно поднял руку и щелкнул пальцами.

Охранники, которые высокомерно смеялись, внезапно загорелись и начали кричать от боли, когда их окружило раскаленное докрасна пламя. Это закончилось через несколько секунд. После этого от них ничего не осталось, лишь немного пепла, унесенного ветром.

Пламя казалось живым и, казалось, не интересовалось ничем, кроме стражи и ворот, которые медленно теряли форму.

Леа ахнула от шока, наблюдая, как Джордж неторопливо вошел в особняк через полурасплавленные ворота, протерев пыль со своего дорогого черного шелкового пиджака.

«Это то, о чем я всегда тебя предупреждал», — сказал Гарольд, глядя на свою перепуганную дочь. «Те секретные организации, о которых я тебя учил, похоже, обладают какими-то сверхспособностями, большинство их подчиненных обладают ими. Однажды я видел, как один из них останавливал пули руками. Вот почему я запретил вам расследовать их. Обычно они сами контролируют ситуацию, и пока не происходит серьезного инцидента, мы смотрим в другую сторону». Добавил он.

«А что, если они станут причиной серьезного инцидента?» — спросила Леа недоверчивым голосом. Если то, что сказал ее отец, было правдой, с такой силой никто ничего не может поделать.

Рассказ был взят без разрешения; если вы увидите это на Amazon, сообщите об инциденте.

«Мы подаем жалобу в так называемый объединенный адвокат. Они сами решают свои проблемы». Сказал Гарольд, изумив Лею. Вы все еще называете себя шефом полиции?

«Откуда они? Они инопланетяне или что-то в этом роде?» Она спросила.

«Нет, просто нормальные люди. И они всегда существовали тайно. Я не могу вам много рассказать, но подумайте об этом так, как будто у них есть какой-то удивительный секрет, который может сделать их суперсильными». Он сказал.

Леа хотела спросить больше, но внезапно услышала звук выстрела, а затем что-то похожее на звук пулемета. Были и взрывы, вероятно, гранат или ракетных установок.

— У них там есть арсенал? – потрясенно спросила Леа.

«Вероятно. Вы хорошо поработали, рассказав мне о найденных вами доказательствах. Если бы вы или кто-нибудь из полицейских вошли туда, вы были бы уже мертвы. Сказал он, наблюдая, как его дочь одобрительно кивнула. «Когда имеешь дело с этими парнями, лучший способ — найти кого-то, кому ты доверяешь, с более высоким рейтингом, чем целевой, например старейшину или менеджера, и сообщить ему о своих выводах. Например, как я сообщил о ваших открытиях хозяину Теодору. Он пообещал разобраться со всем. Как видите, эти ребята очень эффективно справляются со своим беспорядком. — продолжил Гарольд, поскольку звуки пулеметов затихли один за другим.

В течение следующих нескольких минут каждые несколько минут они могли слышать звуки выстрела или взрыва, доказывающие, что Джордж все еще жив.

«Разве эти парни не уничтожили бы мир, если бы однажды они сражались друг с другом?» — спросила Леа, которая начала верить отцу после того, как увидела огненные столбы, то и дело поднимавшиеся из особняка.

«Не волнуйся. Они существуют уже давно и знают, что делают». — сказал Гарольд. Не понимая, что его дочь только что предсказала будущее.

Джорджу потребовалось еще 10 минут, чтобы покинуть особняк, таща за собой какой-то мешок с мясом с фиолетовым хвостом.

Титуса было не узнать, если не считать хвостика, щеки раздулись, как воздушные шары, вокруг опухших глаз были красные круги, а ноги, кажется, были согнуты не в ту сторону.

Кажется, он был в нижнем белье. Но они не могли сказать наверняка, так как он был весь в крови.

Джордж просто швырнул его в багажник своей черной машины, как зарезанную свинью. Потом сел в машину и уехал, наверное, направляясь на вокзал. Гарольд и Леа этого не знали. Но Теодор четко проинструктировал Джорджа, что, если Титус не подчинится мирным путем, он должен избить его до тех пор, пока он не станет едва живым, а затем доставить его в участок. Теодор действительно верил, что за убийством стоял Титус, и даже если он был невиновен, Теодор был не против немного избить его, поскольку отец Тита был его заклятым врагом и принадлежал к противоположной фракции в семье. У него был веский повод избить Титуса, и он не упустил бы такой отличный шанс.

Леа не могла поверить своим глазам. Человек, который совершил все эти преступления и злодеяния. Мужчину, который целый год самонадеянно скрывался от правосудия, просто так избили и вытащили.

Она подумывала о вступлении в одну из этих загадочных организаций. «Они намного круче и эффективнее полиции», — подумала она.

Может быть, ей удастся соблазнить этого Виктора, он казался идиотом и интересовался ею прошлой ночью. Если бы она могла выйти за него замуж, возможно, он наделил бы ее сверхспособностями, или она смогла бы использовать всю силу его семьи на службе закона. Если бы только дворецкий мог уничтожить целую армию, на что были бы способны все их силы?

— Поехали, — сказал Гарольд, заводя машину. Не понимая, что его идиотская дочь плетет какой-то безумный план. И что она начала переходить на темную сторону. Хотя он был бы не против, чтобы она вышла замуж за Виктора, этот парень был неприлично богат. Вероятно, он смог бы обуздать свою дочь и, самое главное, гарантировал бы ей хорошую карьеру.

После того, как все машины уехали, растрепанная женщина, дрожа, молча вышла из особняка. Она просто пряталась в ванне, наблюдая, как ее парня Титуса избивают, как боксерскую грушу. Он только сказал этому человеку: «Как ты смеешь…», и его повалили на землю. Она знала, что Титус такой же игрок, как и она, но этот человек был намного выше их уровня. Поэтому она просто подождала, пока он уйдет, а затем убежала, едва что-то надев.

Если бы кто-нибудь был рядом, то узнал бы в ней Линду Кросс, знаменитую дочь нынешнего губернатора.

Она быстро села в розовую мини-машину, которую припарковала недалеко от дома, и поехала, используя свой телефон из розового золота, чтобы позвать кого-нибудь на помощь.

Она не осознавала, что за ней наблюдали несколько человек в тени.