Глава 1036: Жалобы на босса…

Сяо Мин добрался до кладбища, где его предыдущий босс и хороший друг покоились с миром. Каждый год в день рождения Лу Цяна Цзян Юянь предпочитала навещать его наедине, поэтому Сань Цзэминь и Сяо Мин никогда не следовали за ней, но после этого обязательно навещали Лу Цяна.

Сяо Мин стоял перед могилой. Он аккуратно оделся в костюм, так как все еще был помощником Сяо Миня Лу Цяна.

Сяо Мин положил букет цветов на могилу и поклонился ей.

— Как дела, босс?

Называть его Боссом и вспоминать те дни было для Сяо Мина эмоциональным событием. Как и другие, Сяо Мин тоже никогда не мог забыть Лу Цяна и проявлял эмоции всякий раз, когда речь шла о его предыдущем боссе.

Как послушный помощник, он начал информировать Лу Цяна о Цзян Юян. Он был уверен, когда Цзян Юянь посетил Лу Цяна; она, должно быть, рассказала ему обо всех, кроме себя.

«Даже после всех этих лет она не в порядке. Она все еще привязана к тебе, босс. Ей больно. Я стараюсь изо всех сил заботиться о ней, но ничто не может заполнить ту пустоту, которую она чувствует…» Сяо Мин почувствовала, что задыхается, и немного помолчала.

Успокоившись, он слегка улыбнулся, так как глаза все еще хранили в себе ярусы: «Она такая упрямая, и иногда я не знаю, что с ней делать. Такое ощущение, что я скоро потеряю волосы. Даже дети лучше, чем она, и ее истерики не шутки. И то, как она пьет….»

«Босс был прав. Вы действительно пришли сюда, чтобы пожаловаться на нее». Кто-то добрался туда, где был Сяо Мин.

Сяо Мин посмотрел на Сан Цзэминя, который тоже был опрятно одет и выглядел как джентльмен, в отличие от того, что он выглядел как человек на миссии.

«Что ты здесь делаешь?» — спросил Сяо Мин.

«Хозяин попросил меня сопровождать вас в жалобах на нее», — ответил Сан Земин.

Каждый год они ходили туда в разные дни, так как нужно было быть с Цзян Юянь, но в этом году они собрались вместе.

— Как будто ты никогда не жалуешься на нее, — сказал Сяо Мин.

«Я просто хочу, чтобы он знал правду», — возразил Сан Земин.

«Я делал то же самое», — сказал Сяо Минь.

Сан Земин повернулась, чтобы посмотреть на могилу: «Хозяин, она все еще такая упрямая, даже больше, чем ты. Я потерял драгоценные годы своего возраста только для того, чтобы она не прыгала в неприятности. Почему ей нравится сражаться и побеждать люди? Видите, у нас не осталось врагов, чтобы бороться с тем, что мое тело прогнило».

— Как вы смеете жаловаться на нашего босса? пришел третий человек.

«Он пошел со мной», — сообщил Сань Цзэминь Сяо Миню, глядя на дворецкого Е Бая.

«Я тоже гнил в секретном особняке, и это единственный день, когда я могу совершить приятное долгое путешествие», — сказал Е Бай, вставая перед кладбищем.

Сан Земин и Е Бай поклонились могиле, возлагая на нее букет цветов.

«Босс, не слушай этих двоих. Она ангел», — сказал Е Бай.

Услышав это, Сан Цзэминь и Сяо Мин посмотрели на Е Бая.

«Не сообщайте нашему боссу неверную информацию. Она ангел, только когда дело доходит до него», — сказал Сяо Минь, указывая на могилу Лу Цяна.

«Разве этого недостаточно? Для других она может быть кем угодно», — возразил Е Бай.

Двое других замолчали, а трое провели время, сопровождая своего предыдущего Босса, и покинули это место, пообещав снова посетить его.

———

Вечером г-н Вэнь и его жена были готовы посетить особняк Лу. Вэнь Зак уже ушел из дома, так как не хотел идти в особняк Лу, в то время как Ливэй пошла навестить своих старых друзей, поскольку у нее были те же намерения, что и у ее брата.

Вэнь Зак пошел навестить своего друга Минг Рашэна, который был в своем гостиничном номере, вдали от всех, проводя время в одиночестве.

Раздался звонок в дверь люкса, и Минг Рушэн, который был в халате, открыл дверь.

— Ты принимал душ в этот час? — спросил Вэнь Зак и вошел в номер, даже не дожидаясь, пока Мин Рушэн разрешит ему.

Мин Рушэн глубоко вздохнул и закрыл дверь: «Что ты здесь делаешь?»

«Кажется, ты не рад видеть меня здесь, — прокомментировал Вен Зак и оглядел номер. — Ты привел сюда девушку?» и села на диван.

«Да, теперь вы можете уйти», — ответил Мин Рушэн.

Вен Зак дразняще улыбнулся: «Итак, наконец, мой друг больше не девственник».

Мин Рушэн уставился на него: «Если ты закончишь, ты можешь заблудиться».

«Жестокий у меня друг», — пробормотал Вен Зак, встал и шагнул к двери, сделав грустное лицо: «Хорошо, я ухожу».

Мин Рушэн знал его игру: «Ты можешь остаться, только если скажешь мне, что тебя беспокоит», — сказал Мин Рушен, и Вэнь Зак повернулся: «Я просто пришел сюда, чтобы выпить с тобой».

«Ладно, иди внутрь», — сказал Мин Рашен, он пошел в спальню, чтобы переодеться, а Вэнь Зак сел на диван.

Мин Рушэн принес бутылку вина и два бокала из винного погреба, выходя из комнаты.

Когда он передал один стакан Вэнь Заку, Мин Рушен спросил: «Что случилось? Что твой отец сделал на этот раз?»

— Откуда ты знаешь, что это мой отец?

«Только твой отец может превратить твое улыбающееся лицо в грустное, — ответил Мин Рушэн, — теперь скажи это».

«Он хочет, чтобы я вышла замуж», — ответил Вен Зак.

«Кого вы в итоге отвергли?» Мин Рушэн сразу перешел к делу.

«Президент Лу», — ответил Вэнь Зак.

КАШЕЛЬ!! КАШЕЛЬ!!

Услышав это, Мин Рушэн выплеснул вино изо рта обратно в стакан, так как не мог перестать кашлять.

«Если ты так потрясен, то подумай обо мне», — сказал Вен Зак, чувствуя, что хочет утонуть в вине.

«Что он сказал?»

«Он согласился, когда я сказала нет, но…»

«Взамен ты должен был кое-что пообещать ему», — закончил свои строки Мин Рушэн.

— Мой отец так очевиден? — спросил Вэнь Зак, видя, как правильно угадал Мин Рушэн.

Не отвечая, Мин Рушэн спросил: «Почему ты сказал нет?»

— Ты хочешь, чтобы я женился на твоем двоюродном брате и стал твоим шурином? — спросил Вен Зак. Он назвал Цзян Юяня двоюродным братом Мин Рушэна.

«До этого мой двоюродный брат надерет тебе задницу», — ответил Мин Рушэн.