Глава 1046: Я не был святым…

Лу Лянь почувствовал себя неловко, увидев там Мин Рушэна. Увидев женщин с ним, они поняли, что это не обычная встреча.

Мин Рушэн тоже их видел. Он был удивлен, так как не ожидал, что Вен Зак и Лу Лиан будут в его отеле.

Ведя себя нормально, Мин Рушэн подошел к ним. Вен Зак встал: «Наконец-то ты появился. Где ты был? Я пытался связаться с тобой с самого утра».

«Был просто занят», — ответил Мин Рушэн, когда его взгляд пересекся с Лу Лянь, которая встала, чтобы поприветствовать его, поскольку он был ее боссом.

Вэнь Зак посмотрел на даму с Мин Рушэном и слегка поклонился, чтобы поприветствовать ее, на что она улыбнулась в ответ.

Вэнь Зак посмотрел на Мин Рушэн многозначительным взглядом, который Мин Рушен понял, и ответил: «Дедушка».

Вэнь Зак понял, что он имел в виду, и Мин Рушэн сказал: «Увидимся».

Мин Рушэн ушел с женщиной и сел за столик, отведенный для них. Между двумя парами был один свободный столик, и все столы стояли на расстоянии, чтобы никто не мешал другим.

Мин Рушэн придвинул к себе стул для дамы и сел в свое кресло. Отсюда он мог видеть своего друга и вид сбоку на Лу Лиан, в то время как она не могла видеть его.

Увидев Мин Рушэна, Лу Лянь замолчала и почувствовала облегчение, что не может его видеть.

Увидев, что она молчит, Вен Зак спросил: «Ты в порядке?»

Она кивнула: «Мистер Вэнь…»

«Вы можете поговорить со мной неформально», — прервал ее мистер Вэнь.

Она кивнула: «Ты был близок с моим братом?»

«Ну, я могу это сказать. Хотя я долгое время не был в Китае, всякий раз, когда мы встречались в США, мы веселились и делились вещами», — ответил Вэнь Зак.

— О чем он говорил? — спросил Лу Лиан.

Вен Зак был человеком, который мог рассказать ей о ее брате то, чего она не знала, и на мгновение ей захотелось поверить, что брат все еще с ней. Говоря о своем брате, она забыла о других вещах.

Вэнь Зак видел, что ей нравится говорить о своем брате и о том, как она счастлива. По крайней мере, им было о чем поговорить, и Вэнь Зак тоже любил рассказывать ей о Лу Цяне.

«Хотели бы вы знать, насколько он был хорошим и добрым, или что-то, чего вы не можете себе представить?»

«Последний, — ответила она, — я уже знаю его хорошую сторону».

«Прежде чем рассказать вам о нем, вы должны знать отказ от ответственности», — поручил он.

Это озадачило ее: «Отказ от ответственности?»

«Вы не должны думать, что этот человек перед вами пытался испортить хорошего человека», — ответил Вэнь Зак.

Лу Лиан был уверен, что будет что-то захватывающее, и улыбнулся: «Я ничего не думаю».

Мин Рушэн, сидевший в стороне от них, мог видеть, насколько они расслаблены, и они тоже улыбались, как будто им нравился разговор. Вместо женщины перед ним его взгляд будет следить за тем, что делают двое других.

— Мистер Мин, — позвала стоявшая перед ним женщина.

Мин Рушэн посмотрел на нее, и она спросила: «Мистер Мин занят, о чем-то думает?» она могла видеть, что Мин Рушэн не обращал на нее внимания.

«Извините, ничего», и он сделал вид, что был внимателен. Она говорила, и все, что делал Мин Рушэн, это напевал все, что она говорила, и отвечал в промежутках одним или двумя словами.

Вэнь Зак продолжал рассказывать Лу Лянь о Лу Цян, пока они наслаждались вином и вкусной едой.

«Твой брат был святым, но я не хотел, чтобы он им был. Всякий раз, когда он приезжал в США, он встречал меня. Я брал его в пабы и заставлял пить, хотя он не мог этого вынести. пытался свести его с девушками, но ему удалось разрушить мои планы».

«Потому что у него был кто-то, кого он любил», — добавил Лу Лиан.

Вен Зак кивнул: «Я знаю. Он говорил о ней, когда был пьян. Он всегда говорил, что она ушла и не вернулась, и как он скучал по ней».

Эти двое знали, о ком идет речь.

«Но как только она вернулась, он забыл о своем друге», — сказал Вен Зак, приятно улыбаясь.

«Он был счастлив, — сказала она.

«Больше, чем мы можем себе представить, — добавил Вен Зак, — и я тоже был рад за него».

Когда атмосфера стала тихой, Вен Зак сказал: «Однажды я затащил его в ночной клуб… ммм…» Вен Зак на мгновение заколебался.

«Все в порядке», — сказала она, чувствуя себя взволнованной, чтобы узнать больше.

«…особенно стриптиз-клубы», — сообщил Вен Зак.

«Какая?» — воскликнула она низким голосом. Ее не шокировал стриптиз-клуб, но посещение Лу Цяном такого места было для нее неожиданностью.

Вен Зак кивнул, и она спросила: «Тогда?»

«Я должен заботиться о нем, чтобы он не убегал и не заставлял его видеть все, когда бы он ни отвел взгляд. Это было весело», — объяснил Вен Зак.

Представив это, Лу Лянь захихикала, и она забыла, что была на свидании вслепую и как колебалась некоторое время назад.

Мин Рушэн увидел, как она смеется над тем, что сказал Вэнь Зак. Хотя он не мог слышать, о чем они говорили, смех Лу Лиана с другим мужчиной вызывал у него горечь; тот алкоголь, который он пил, больше не казался горьким.

После их ссор несколько дней назад, когда он причинил ей боль, она никогда не говорила с ним ни о чем, кроме работы, даже не смотрела на него, а улыбка даже не существовала. Похоже, она только и ждала момента, когда покинет Ming Industries, как только проект будет завершен.

«Затем?» — спросила она снова.

«Столько девушек пытались подойти к нему, но нашего парня было трудно уговорить, даже когда он был пьян», — ответил Вэнь Цань.

— А как насчет мистера Вэня? она спросила.

Вен Зак не ожидал, что она спросит о нем, и это его напугало.

Он откашлялся: «Ну… я не был таким святым, как он».

Она улыбнулась и подумала, что неплохо было бы познакомиться с ним. Она узнала о своем брате и хорошо провела время. Она поняла, она улыбнулась после стольких лет.

«Но теперь я святой», — добавил он, слегка улыбаясь и потягивая напиток.

Она улыбнулась в ответ: «Приятно это знать».

Когда эти двое были заняты, улыбаясь, третьему человеку, сидевшему в стороне, это не нравилось.