Глава 1269-Обман

Вэны и Мины говорили о том, когда устроить свадьбу, поскольку нечего было обсуждать, когда их дети были готовы к этому браку.

«Что ты думаешь о помолвке и дате свадьбы, Вен Зак?» — спросил старейшина Мин.

«У меня важные деловые поездки через месяц, поэтому я предпочту, чтобы это было в этом месяце. Даже не нужно устраивать грандиозную свадьбу. Я могу подписать бумаги в бюро бракосочетаний послезавтра».

Услышав это, все были немного удивлены. Он был единственным сыном мистера Вэня, и это была первая свадьба в их семье для этого поколения, после чего была устроена грандиозная свадьба.

— Что ты говоришь, сынок? — спросила мать Вен Зака. «Это первая свадьба в обеих семьях, поэтому она должна быть грандиозной».

«Я сказал свою часть, но меня также устроит то, что решат другие», — ответил Вэнь Зак.

Причина, по которой он предложил устроить небольшую свадьбу или просто подписать свадебные документы, заключалась в том, что в его глазах это была свадьба по расчету, где его будущая жена нашла свою выгоду, и он был уверен, что она захочет того же. Когда между двумя людьми не было любви, то и не нужно было ее подделывать, устраивая пышную свадьбу.

Затем миссис Вэнь посмотрела на Минг Лань, сидевшую рядом с Вэнь Заком. «Не волнуйся, дорогая. У нас будет грандиозная свадьба».

Мин Лан оглянулся на миссис Вэнь. «Я также не против устроить небольшую свадьбу или просто подписать бумаги».

Когда Вэнь Зак сделал ей предложение, она подумала, что он не хочет устраивать с ней пышную свадьбу, а хочет только пережить это как можно скорее. На мгновение она представила себе их будущее как мужа и жены, которые не любят друг друга. — Не то чтобы мне следовало ожидать большего от этого брака.

Это удивило других, и старейшина Мин спросил: «Вы уже решили это вместе?»

Оба покачали головами.

«Хотя вы оба думаете одинаково, я, как старший, не согласен с этим. У нас будет грандиозная свадьба. Но, поскольку Вэнь Зак должен уехать в командировку, мы можем сделать это к концу этого месяца». Старейшина Мин сообщил, а затем посмотрел на своего сына и на г-на Вэня: «Это возможно».

Будучи старше, никто не стал бы отрицать слова старшего Мина, и они согласились с этим.

Вэнь Зак сидел спокойно, в то время как Минг Лан чувствовала тревогу, думая, что меньше чем через месяц она станет замужней женщиной, и весь ее мир изменится. То, как все происходило так быстро, заставляло ее нервничать, но ей пришлось смириться с этим, поскольку она была той, кто просил об этом.

Наконец все было решено, и старейшины были заняты разговором, пока Вэнь Зак и Мин получили возможность поговорить. Они не разговаривали с того дня, когда Минг Лан предложила ему жениться на ней, и он согласился. Позже все общение велось между семьями, которые уверяли ее, что он сдержал свое слово.

Теперь, наконец, они остались одни, Мин Лан не знала, что сказать, так как она все еще была смущена своим смелым предложением ему.

«Надеюсь, вы не возражаете против того, какую свадьбу планируют наши родители», — наконец заговорил Вэнь Зак.

«Хорошо, если они довольны этим», — ответил Мин Лан.

«Если вам понадобится мое присутствие во время какой-либо договоренности, вы можете позвонить мне. Я буду там», — предложил Вен Зак.

Мин Лан кивнул: «Я буду».

Вэнь Зак наконец посмотрел на нее: «Вы должны быть осторожны, когда выходите на холод. Убедитесь, что вы носите более теплую одежду».

Мин Лан был удивлен его заботливыми словами и оглянулся на него. В тот момент, когда она посмотрела на него, Вен Зак сразу же изменил свои слова: «Мы не хотим, чтобы ты заболел, а затем ненужная отсрочка свадьбы. Было бы лучше сделать это как можно скорее».

Мин Лан понял, что его заботит только скорейшая свадьба. Она снова кивнула: «Я буду осторожна».

Обе семьи ужинали вместе, так как все было подтверждено с обеих сторон. Как только семья Вэнь уехала, Лу Лянь был готов отправиться домой.

«Дедушка, я сейчас уйду», — сообщила Лу Лянь, собираясь уйти.

«Почему вы уходите в такой час? Оставайтесь здесь, и вы сможете уйти завтра», — предложил старейшина Мин.

Лу Лянь колебался: «Все в порядке, дедушка. Еще не так поздно».

«Дорога к вашему дому перекрыта со второго перекрестка. Снег не будет расчищен в ближайшие несколько часов», — добавил Мин Рушэн.

Это удивило Лу Лиана: «Да? Дай мне проверить».

«Нет необходимости проверять. Просто уходите, если хотите», — холодно сказал Мин Рушэн и пошел наверх.

«Что случилось с ним?» — спросила Чжан Цзей, увидев, как ее сын уходит вот так.

«Он просто хочет, чтобы Лиан осталась здесь», — ответила Минг Лан, только чтобы получить свирепый взгляд от своей подруги, и изменила свои слова: «Я имею в виду, что он заботится о безопасности Лиан».

— Оставайся здесь, — настаивал старший Мин.

Ей пришлось согласиться не только потому, что старший Мин попросил ее, но ее обеспокоило, когда Мин Рушэн сказал, не доверяет ли она его словам.

——

На следующее утро, когда Лу Лейн проснулась, она проверила, свободна ли дорога, но не было никаких новостей о том, что дорога перекрыта. Она проверила должным образом, но это было не так.

Она нахмурилась: «Он меня только что обманул?»

Мин Лан, проснувшаяся, посмотрела на Лу Лянь, которая спала в своей комнате: «Кто одурачил такую ​​умную леди, как мисс Лу?»

«Тот, кто хочет, чтобы его избили», — ответил Лу Лянь и встал с кровати.

«Тогда иди и побей его. Комната не так далеко», — ответила Мин Лан и закрыла глаза, чтобы снова заснуть.

Лу Лянь пошел в комнату Мин Рушэна и постучал в дверь. Через некоторое время Мин Рушэн открыла дверь и посмотрела на Лу Лянь, которая после сна выглядела неряшливо.

«В чем дело?» — спросил Мин Рушэн, звуча немного раздраженно. Его волосы были спутаны, а голос звучал хрипло, так как он только что проснулся из-за внезапного стука в дверь его комнаты.

Лу Лянь уставился на него: «Вы сказали, что второй перекресток заблокирован, но таких новостей нет. Почему вы солгали?»

«Я этого не делал, а даже если бы и знал, не нужно быть таким гиперактивным», — небрежно ответил Мин Рушэн. — Дай мне свой телефон, — приказал он, но прежде чем она успела даже подумать о том, чтобы отдать его ему, он вырвал его у нее из рук и что-то с ним сделал. Он держал сотовый телефон перед ней и сказал: «Видишь».

Лу Лиан увидел это: «Я не иду этим путем».

«Я сказал, что второй перекресток, ведущий к особняку Лу, ​​заблокирован, так что это доказывает, что я не лгал. Теперь вы можете думать, что хотите».

«Ты просто слишком», — сказала она сквозь стиснутые зубы.

Мин Рушэн ухмыльнулся и закрыл дверь, а Лу Лянь вернулся в комнату Мин Лана.

Лениво лежа в постели, Мин Лан посмотрел на нее: «Он заботится о тебе и не хотел, чтобы ты возвращалась так поздно, поэтому он обманул тебя».

Лу Лянь с прищуром посмотрел на нее: «Ты знала?»

«Ну, я хорошо знаю своего брата, чтобы знать, что и почему он делает».

«Вы оба такие надоедливые».

«Не забывай, что из этих двух надоедливых братьев и сестер один — твой лучший друг, а другой — любовь всей твоей жизни. Похоже, тебе очень нравится раздражать людей».

«Да, это я виновата», — сказала Лу Лянь и вернулась к кровати, чтобы залезть в уютное одеяло.

«Мы приглашены на церемонию наречения имени ребенка Баобао», — сообщил Мин Лан.

Лу Лянь кивнул: «После стольких лет в нашей семье родился ребенок, поэтому был устроен грандиозный праздник».

«Правда, — согласился Мин Лан, — вчера дедушка говорил с тетей Руолан о том, что Юян пойдет на свидание вслепую. Это правда?»

«Хм, это правда, но я удивлен, что она согласилась».

— Я тоже. Интересно, как произошло это чудо? — добавил Мин Лан.

«Не знаю, чудо это или что-то другое».

«Что ты имеешь в виду?» — спросил Мин Лан.

«Если бы это был кто-то другой, я мог бы в это поверить, но трудно принять, что она согласилась даже с кем-то увидеться. Я чувствую, что в ее уме есть что-то, чего никто не знает. Я беспокоюсь за нее».

«Как вы думаете, что это должно быть…»

«Лу Лицзюнь!» Лу Лиан ответил.

«Какое это имеет отношение к нему?» — спросил Мин Лан.

Лу Лянь на мгновение задумалась, но не смогла сказать, что именно она чувствовала, и ответила: «Думаю, она хочет скоро уйти, чтобы Лу Лицзюнь могла занять свое место в корпорации Лу и…» Лу Лянь остановилась.

«А также?» — спросил Мин Лан.

«Ничего. Я просто надеюсь, что у нее все будет мирно», — ответил Лу Лянь.

«Я слышал, что семья Чхве и этот парень также приглашены. Я думаю, это сделано для того, чтобы другие члены семьи могли познакомиться с этим парнем», — сообщил Мин Лан.

«Какая?» — воскликнул Лу Лиан.

«Да, но почему ты такой гиперактивный. Они не могут пригласить эту семью?» — спросил Мин Лан.

«Н-нет, не так. Это было просто неожиданно. Такое ощущение, что все движется слишком быстро. Лу Лицзюнь… он был не так счастлив, когда мать сказала ему, что Юян согласилась увидеться с этим парнем, а затем пошла на свидание вслепую. слишком.»

«Теперь ему нужно понять, что Юян сделала достаточно, и пришло ее время двигаться вперед», — сказал Мин Лан.

«Хм!» — вот что ответила Лу Лянь и продолжила смотреть в потолок, в то время как беспокойство наполнило ее глаза.