Глава 1291: Место для одиночества

На следующее утро Лу Лицзюнь проснулся и увидел, что его братья все еще там. Увидев, что они пьют кофе, он понял, что проснулся поздно.

— Доброе утро, Лу Лицзюнь? — сказал Лу Фэн.

— Доброе утро, старший брат, — ответил Лу Лицзюнь.

Лу Хань подошел к нему: «Как ты себя сейчас чувствуешь?»

— Он может выпить еще одну бутылку вина, — прокомментировал Лу Фэн, не давая Лу Лицзюню говорить.

Лу Лицзюнь мог видеть, что его брат действительно расстроен им или, скорее, разочарован в нем. Лу Фэн никогда не разговаривал с ним так и всегда проявлял заботу, но на этот раз он этого не сделал.

Лу Хань посмотрел на Лу Фэна недовольным взглядом, и Лу Фэн сказал: «Ты можешь показать ему свое разочарование, брат Хань».

«Это отлично. Все поступают опрометчиво, когда они молоды. Пришло его время учиться, — сказал Лу Хань.

«Как бы то ни было, но я не собираюсь больше баловать его, — холодно сказал Лу Фэн и посмотрел на Лу Лицзюня, — ты… Если ты снова подвергнешь свою жизнь опасности, ты можешь думать, что у тебя есть только один брат».

Лу Лицзюнь ничего не мог сказать, кроме как извиниться: «Прости, брат».

Лу Лицзюнь редко извинялся перед кем-либо, но для него важны были его братья и его семья.

Лу Фэн, наконец, подошел к нему: «Я ожидаю, что ты скажешь, что больше не будешь этого делать».

Лу Лицзюнь кивнул и сел на кровать. Лу Фэн помог ему, и Лу Хань уложил для него подушки. В этот момент в комнату вошел Ной, одетый в офисную одежду.

«Наконец-то ты проснулся», — сказал Ной и подошел к нему.

Лу Лицзюнь посмотрел на него и усталым голосом ответил: «Извините за беспокойство».

«Ты можешь беспокоить меня сколько хочешь, но не своим телом», — возразил Ной.

Лу Лицзюнь мог только кивнуть и сказал всем: «Не позволяйте никому знать об этом».

Они понимали значение того, кто входит в это «кто угодно», но что кто-то уже знал об этом и даже посещал его.

— Ты в первую очередь беспокоишься о себе, — возразил Лу Фэн.

«Я хочу уйти отсюда», — сказал Лу Лицзюнь.

«Я закончу процедуру выписки», — сказал Лу Хань и ушел.

Лу Лицзюнь посмотрел на Ноя: «Кто-нибудь следовал за тобой, когда ты привел меня сюда?»

«Я никого не видел. Я спешил привести тебя туда, — ответил Ной, зная, почему спросил Лу Лицзюнь.

Лу Лицзюнь вздохнул и посмотрел на Лу Фэна: «Она была здесь?»

— Ты хочешь, чтобы она была здесь? Тогда я позвоню ей, — ответил Лу Фэн, не желая отвечать на свой вопрос.

«Незачем. Просто забери меня отсюда, — сказал Лу Лицзюнь, полагая, что Цзян Юянь не пришла к нему, или она могла не знать об этом. Он почувствовал облегчение, так как не хотел, чтобы она знала, что он сделал.

Вскоре все было готово, и Лу Лицзюнь был готов уйти.

— Ты пойдешь со мной, — сказал Ной.

Лу Лицзюнь покачал головой: «На этот раз я хочу побыть один».

«Я видел, на что ты способен, когда остаешься один», — прокомментировал Ной.

«Я буду в порядке. Не волнуйся, — сказал Лу Лицзюнь и посмотрел на Лу Фэна, который ответил ему: — У нас есть место.

Лу Фэн сказал своему брату: «Брат, ты можешь идти домой. Мы трое не пошли домой, так что они будут волноваться об этом».

Лу Хань кивнул. Затем Лу Фэн посмотрел на Ноя: «Я позабочусь о нем».

Ной согласился: «В любом случае, мне нужно идти в офис».

Лу Фэн взял с собой Лу Лицзюня. В машине Лу Лицзюнь спросил: «Куда мы едем?»

«Место, где я мог проводить время в одиночестве», — ответил Лу Фэн.

Лу Лицзюнь больше ничего не спрашивал и ждал, чтобы добраться до места. Они достигли высокой башни, где у Лу Фэна была квартира, где он жил десять лет назад и проводил там свое одинокое и болезненное время.

Направляясь к лифту, Лу Фэн держал Лу Лицзюня за руку, чтобы поддержать его: «Просто обопрись на меня, если почувствуешь слабость».

Лу Лицзюнь кивнул и позволил Лу Фэну обнять себя.

Они добрались до квартиры, которая содержалась в хорошем состоянии, хотя Лу Фэн нечасто туда заходил.

Лу Фэн заставил его сесть на диван: «Отдохни немного. Я приготовлю для тебя одежду, и ты сможешь принять ванну.

Лу Лицзюнь кивнул и лег в постель. Когда Лу Лицзюнь пошел купаться, Лу Фэну позвонил Цзян Ян.

— Я слышал, ты взял его с собой домой? — спросил Цзян Ян.

«Хм!»

«Как он?»

«Хорошо на данный момент».

«Но здесь моя сестра не в ладах. Я боюсь, что она может принять неправильное решение».

— Тогда ты должен быть счастлив. Пока она не хочет быть с моим братом, каждое ее решение должно радовать тебя, — холодно ответил Лу Фэн.

Цзян Ян усмехнулся: «Злой дорогой? Для меня, где бы это ни сделало ее счастливой, это правильное решение, но то, что она задумала, не сделает ее счастливой. Мне все равно, твой ли это брат или кто-то другой, или она останется одна на всю жизнь. Для меня важно ее счастье. Твой брат должен волноваться за тебя, а моя сестра — за меня.

— Как тебе угодно, но я беспокоюсь за обоих.

«Ты бог Лу Фэн, но я всего лишь брат, который ничего не знает, кроме как беспокоиться о моей сестре», — возразил Цзян Ян.

Лу Фэн проигнорировал это и спросил: «Она у тебя дома?»

«Хм, и я чувствую, что что-то готовится у нее в голове, и я думаю, что тебе следует позаботиться о своем брате», — ответил Цзян Ян.

— Раз ты сказал, что ты брат своей сестры, то не беспокойся о моем брате.

«Ничего не могу поделать, когда у меня такое мягкое сердце».

«Я встречусь с ней», — сообщил Лу Фэн.

«Надеюсь, это сработает. Пока я ее знаю, она будет делать то, что хочет».

— Я знаю, но иногда нужно попробовать.

«Как хочешь.»