Глава 1387. Братья-лицемеры.

«Этот парень? Оправдываться с невозмутимым видом», — прокомментировал Ан Тиан именно то, о чем думали другие.

Ной усмехнулся: «Мобильный? Он мог бы попросить Джерома достать его для него, но наш парень…

«…так сильно влюблена», — сказала Лу Лянь, глядя на этих двоих и приятно улыбаясь.

Цзян Юянь и Лу Лицзюнь добрались до своей комнаты, медленно идя из-за Цзян Юяня. Как только они вошли в комнату, Цзян Юянь подошла к кровати, а Лу Лицзюнь последовала за ней, чтобы помочь ей.

Она не могла остановить его и только повиновалась тому, что он хотел сделать. Не то, чтобы ей это не нравилось, но все же было не так легко принять, чтобы о ней заботились, как о ребенке. Как только она села в постели, он передал ей воду: «Ты, должно быть, устала».

Она приняла его и сделала несколько глотков. Она легла на кровать, и Лу Лицзюнь укрыл ее одеялом. Он сел на край кровати, и это напомнило ей о том, что он делал в прошлый раз, когда просто сидел на краю кровати. Она сглотнула и схватилась за одеяло, в то время как Лу Лицзюнь только погладил пряди ее волос вокруг лица, чтобы убрать их назад.

— Если тебе что-нибудь понадобится, просто позвони мне.

Она кивнула, и он встал: «Хорошо отдохни».

Лу Лицзюнь взял свой мобильный и ушел.

Цзян Юянь посмотрела на закрытую дверь и подумала: «Неужели я снова этого ждала? Я точно был. Я слишком много в последнее время, — она нахмурилась.

Затем она поняла, что мало говорит, когда он рядом, в основном кивает и соглашается на его просьбы. Он как будто мог догадаться, что ей нужно, и ей не нужно было об этом просить. Без долгих слов между ними все стало понятно и шло гладко.

Лу Лицзюнь спустился вниз, где все вернулись в гостиную.

Увидев его, Ной прокомментировал. — Я думал, мы больше не увидим здесь раба этой жены.

— Ей нужно отдохнуть. — ответил Лу Лицзюнь.

— Так ты имеешь в виду, когда ты рядом, ты не даешь ей спать? — поддразнил Тянь.

«Я пытаюсь дать ей уснуть…»

«Но ты, кажется, терпишь неудачу каждый раз», — прокомментировал Джейк.

«Ничего не могу поделать», — смело ответил Лу Лицзюнь.

— Лучше не беспокоить мою сестру. Она слаба, — предупредил Цзян Ян.

«Вот что меня останавливает», — бесстыдно ответил Лу Лицзюнь.

«Тебе лучше вести себя иначе ты больше не увидишь ее здесь», предупредил Цзян Ян.

«Я уверен, что она хотела бы меня видеть», — с ухмылкой возразил Лу Лицзюнь.

«Ты просто ждешь, пока я заберу ее», — предупредил Цзян Ян.

Как раз в этот момент появилась Марта: «Юная мисс, я приготовила для вас комнаты».

«Спасибо, Марта», — ответил Лу Лянь.

Марта посмотрела на Лу Лицзюня: «Четвертый молодой мастер, я приготовила все оставшиеся гостевые комнаты для всех. Помимо мистера Сяо Миня и мистера Фэна, есть еще две комнаты внизу и одна наверху, которая находится рядом с комнатой Ноя. Я не знаю из трех, какую комнату кому отдать».

«Все просто, — серьезным тоном сказал Лу Лицзюнь. Брат Ян и мистер Мин останутся в двух комнатах внизу, а моя старшая сестра займет комнату наверху».

«Вверх по лестнице?» — спросил Лу Лиан. Мин Рушэн был внизу, поэтому, если бы не та же самая комната, она могла бы, по крайней мере, получить комнату рядом с ним, а брат Ян мог подняться наверх.

«Хм», вы не ослышались.

Ты смеешь находиться в одной комнате с чьей-то сестрой, но ты не позволишь своей сестре быть со своим мужчиной, — сказал Мин Рушэн.

«Мой дом, мои правила», — прямо сказал Лу Лицзюнь.

«Тогда я могу просто забрать ее», — Мин Рушэн держал Лу Ляня за руку, так как он не выглядел так, будто отступит.

«Мы здесь не просто так», — сказал Лу Лицзюнь с холодным, но многозначительным взглядом, и Мин Рушэн отпустил руку Лу Ляня.

«По какой причине?» — спросил Лу Лиан.

После короткой паузы Мин Рушэн сказал: «Все мы проведем выходные вместе, с семьей».

«Ах хорошо!» сказала она и услышала брата: «Старшая сестра, ты идешь со мной», и посмотрела на Марфу: «Отправь ее вещи наверх».

«Брат Фэн», — Лу Лейн посмотрела на него, думая, что он что-то скажет Лу Лицзюню, но она услышала, как Лу Фэн холодно сказал: «Хочешь, я провожу тебя в твоей комнате наверху?»

Лу Лянь сглотнул: «Почему оба моих брата сегодня кажутся такими страшными?» и тихо последовал за Лу Лицзюнем.

Лу Лицзюнь шла впереди Лу Лянь, а Минг Рушэн только смотрела, как ее уводят от нее.

Цзян Ян похлопал его по плечу, чтобы утешить: «Я гораздо лучший брат, чем эти лицемерные братья Лу. Они все время проводят со своей женщиной, но не разрешают своим сестрам».

«Мы должны сделать то же самое с нашей сестрой, — прокомментировал Мин Рушэн и посмотрел на Лу Фэна, — обе ваши женщины каким-то образом связаны со мной, и я уверен, что смогу показать свои братские права на них».

Это не повлияло на Лу Фэна: «Я уверен, что ты не захочешь жениться на Лиан в ближайшее время или, может быть, никогда».

«Как будто ты можешь это сделать. Как и ваши женщины, моя женщина придет ко мне во что бы то ни стало. После того, как однажды она чуть не потеряла меня, она перевернет весь мир вверх дном, чтобы быть со мной, и я сделаю то же самое».

Когда Мин Рушэн сказал это, они вспомнили тот день, когда Лу Лянь сошел с ума от одной только мысли о том, что Мин Рушэна больше нет. Лу Фэн вздохнул: «Этот я дам тебе».

Мин Рушэн улыбнулся, но услышал Лу Фэна: «Это не значит, что ты будешь что-то делать с ней, когда будешь в нашем доме. Как сказал Лу Лицзюнь, наш дом, наши правила».

«Эх, вы не можете победить этих бессовестно лицемерных братьев», — сказал Цзян Ян.

Мин Рушэн усмехнулся: «Кого это волнует, ведь в конце концов сестра придет ко мне».