Когда подошла очередь Лу Чена, он сглотнул и сказал, избегая смотреть на своих двух сыновей: «Однажды я встретил Твою мать перед свадьбой, и это произошло совершенно неожиданно, но она была той, кто начал это». 1
«Кашель!» Лу Фэн и Лу Хань не могли поверить тому, что сказал их отец, а старший Лу сказал: «Мой Лу Чен похож на послушную корову, но я горжусь тем, что он не был девственником. он был тем, кто доминировал». 2
Лу Чен кивнул, говоря «да».
Позже настала очередь Цзян Пэйчжи. Цзян Ян был взволнован, услышав своего отца, и сказал: «Папа, я хочу, чтобы это было подробно, например, о том, как мама и ты занимались делами перед свадьбой».
Откашлявшись, Цзян Пэйчжи сказал: «Это было, когда я и Мо Жолань учились в одном университете и были друзьями. Раньше мы учились вместе. студенты занимались в библиотеке. Никого не было рядом, так получилось». 1
Услышав, как Цзян Пэйчжи целовался со своей племянницей Мо Жолань перед их свадьбой, старейшина Мин посмотрел на Цзян Пэйчжи, прищурив глаза, и сказал: «С самого начала я знал, что ты не такой порядочный, как выглядишь». 1
«Кхе-кхе!» Цзян Пэйчжи нечего было сказать, и Цзян Ян смеялся над своим отцом.
«Разве это не означает, что Цзян Пэйчжи попадает в нашу категорию, Мин Шихун?» — спросил старший Лу, и старший Мин кивнул, а затем посмотрел на своего сына Мин Юшэна.
Почувствовав на себе взгляд отца, Мин Юшэн откашлялся и неловко сказал: «После помолвки я и Чжан Цзей часто ходили на свидания, и на одном из свиданий мы пошли в наш отель и…» кашель? Мин Юйшэн остановился. а другие улыбались, видя, как он нервничает перед отцом.
«Почему ты потеешь, как будто ты преступник?» — спросил старший Мин своего сына.
«Отец?» Мин Юшэн не смог ему ответить, поэтому старший Мин с гордостью сказал: «Это доказывает, что ты мой сын». Услышав это, Мин Юшэн неловко улыбнулась и вздохнула с облегчением.
С тех пор как его сестра Мин Фансу скончалась, Мин Юйшэн никогда не говорил много перед своим холодным отцом, и его сыну было трудно принять эту внезапную перемену в старшем Мине, и это выставило напоказ его личный момент с женой перед ним.
Среди молодого поколения был один женатый мужчина, Лу Хань, который избегал смотреть на своего дедушку. Старейшина Лу посмотрел на него и сказал: «Не говори мне, что ты был девственником до брачной ночи».
То, чего боялся Лу Хань, наконец случилось. «Кашель!» Он кивнул в ответ на слова дедушки.
Глубоко вздохнув, старший Лу посмотрел на своего друга и сказал: «Понимаешь, Мин Шихун. Все мои внуки здесь, чтобы разочаровать меня».
«Все в порядке, мой друг. У тебя есть еще один внук, который все еще не женат. Ты можешь обучить его, прежде чем он женится».
Старейшина Лу кивнул, глядя на Лу Фэна: «Хм! Верно».
Старейшина Мин имел в виду Лу Фэна, и, услышав это, Лу Фэн чуть не подавился вином во рту. Цзян Ян похлопал его по спине и сказал: «Будь готов к приключениям, дорогой». 1
«Моя задница!» Лу Фэн пробормотал себе под нос и продолжил пить.
Именно тогда старейшина Лу посмотрел на Цзян Ян вопросительным взглядом, и Цзян Ян сказал: «Я такой же, как и ты, дедушка. Можешь не сомневаться».
Кивнув, старший Лу посмотрел на Ван Пэна и ответил: «Я твой настоящий внук, дедушка. Как я могу тебя подвести?»
«Хм, хорошо.» Сказав, что старший Лу перевел взгляд на еще одного присутствующего там холостяка, Ан Тиана.
«Я не такой, как мой друг президент Лу», — сказал Ань Тянь, и Лу Цян посмотрел на него.
Молодое поколение смотрело на этих двух бесстыдных стариков перед ними, и Цзян Ян сказал своим друзьям: «Ребята, вам повезло, что у вас есть такие дедушки. Я бы тоже так относился к своим внукам. старый.» 1
«Истинный!» Тянь согласился, и Лу Фэн холодно сказал, поскольку для него эти два старичка были слишком сложными: «Ребята, вы можете взять их к себе домой, если они вам так нравятся».
Лу Цян сказал, вставая на сторону Лу Фэна: «Ребята, вам никогда не приходилось проходить через пытки просить правнуков в тот момент, когда вы просыпаетесь утром».
Лу Хань согласился с Лу Цяном и сказал: «Я чувствую тебя». Он уже прошел через мучения рождения детей.
«Ш-ш-ш! Ребята. Теперь очередь моего отца». Сказав, что Ван Пэн был готов выслушать историю своего отца, Ван Чао и матери Лу Чжилань.
Как только Мин Юйшэн закончил свой рассказ, старший Лу и старший Мин посмотрели на Ван Чао вопросительным взглядом, как будто спрашивая: «Скажи нам, что ты сделал с нашей драгоценной дочерью?» Старейшина Мин и старейшина Лу всегда считали детей друг друга своими, и Лу Чжилань был их любимцем.
Ван Чао заметил два смертоносных взгляда на него и сел прямо на диване. Откашлявшись, он нерешительно начал говорить. «Однажды Лу Чжилань приехал в город S перед свадьбой по какой-то работе. Поскольку мы уже были помолвлены и оба нравились друг другу, мы случайно «кашляли»? Ван Чао остановился на этом, но все еще видел, что эти двое мужчин смотрят на него. , он сказал: «Я был добр к ней и заботился о ней».
Услышав это, оба старейшины перестали смотреть на него, и Ван Чао вздохнул с облегчением.
Наблюдая за тем, как оба старейшины вели себя, когда дело касалось их дочери, Лу Фэн тихо сказал: «Верх лицемерия».
Услышав это, его друзья засмеялись, и старший Лу заметил, что Лу Фэн что-то сказал, поэтому он сказал: «Лу Фэн, скоро я найду для тебя девушку, поэтому я не хочу, чтобы ты в следующий раз отрезал мне нос». Он имел в виду, что он девственник.
Прежде чем Лу Фэн успел что-то сказать, старший Лу посмотрел на Лу Цяна и сказал: «Я ничего не могу тебе сказать, потому что послезавтра у тебя свадьба». Услышав это, Лу Цян вздохнул с облегчением, но тут старший Лу сказал: «Но я действительно разочарован в тебе».
Лу Цян раздраженно сжал пространство между бровями, но промолчал, а Цзян Ян похлопал его по плечу, жалея его. Цзян Пэйчжи был счастлив это слышать, и ему было приятно, что Лу Цян стал его зятем.