На следующее утро после завтрака Лу Цзиньхай был готов уйти.
Глядя на сына как гордый отец, Лу Цзиньхай похлопал его по плечу: «Берегись».
«Я еду в аэропорт», — сообщил Лу Лицзюнь.
Это удивило Лу Цзиньхая, поскольку он не думал, что его сын придет проводить его, но, похоже, его сын знал, что нужно делать.
«Хм, ладно», — согласился Лу Цзиньхай, чувствуя себя счастливым.
Оба сидели на заднем пассажирском сиденье, а Джером сидел на переднем пассажирском сиденье.
В аэропорту перед отъездом Лу Цзиньхай, наконец, попытался сказать то, что хотел.
«Надеюсь, вы подумали о том, что я сказал вчера».
«Хм.»
В реакции Лу Лицзюня не было подтверждения, что он вернется домой.
«Весь этот год Юян одна…»
«Отец, я подумаю об этом и дам тебе знать, когда приду навестить бабушку», — прервал Лу Лицзюнь отца, как только услышал имя Цзян Юянь.
«Ты все еще расстроен из-за Юян? Она сделала это….»
«Я не имею дела ни с кем с таким именем», — последовал холодный ответ упрямого парня.
«Вы должны винить меня, а не ее. Это я…»
«Отец, счастливого пути», — ушел Лу Лицзюнь, не желая больше ничего слышать, и Лу Цзиньхай мог только беспомощно смотреть, как он уходит.
Джером, который все слышал, пошел к Лу Цзиньхаю: «Мастер, четвертому молодому мастеру нужно время. Он скоро вернется».
«Ты так думаешь?» — спросил Лу Цзиньхай.
Джером был человеком, который видел, как Лу Лицзюнь рос все эти годы, и, возможно, знал о нем больше, чем кто-либо другой.
«Поверьте мне, он хороший человек, которым мы все должны гордиться, но он просто расстроен. Он показывает, что ему все равно, но это не так».
— Хм! Приятно это знать.
Лу Цзиньхай подумал о чем-то и снова заговорил: «Все эти годы вы с Мартой заботились о нем. Большое вам спасибо за заботу о нем».
«Я рад служить ему».
Лу Цзиньхай ушел, а Джером вернулся к машине, но Лу Лицзюня там не было, и он спросил водителя: «Кларк, где четвертый молодой мастер?»
«Он не приходил сюда», — ответил Кларк, и Джером понял, что он, должно быть, ушел куда-то еще.
——
Лу Лицзюнь пошел в университет, так как в тот день у Ноя был экзамен по дополнительному курсу корпоративного права, и Лу Лицзюнь пожелал ему удачи. Пока он ждал его на стоянке, Ной подъехал туда и заметил своего друга.
Выйдя из машины, Ной подошел к нему: «Я что, ребенок, что ты здесь, чтобы пожелать мне удачи?»
— Хм, я сомневался, что ты сбежишь с экзамена.
В этот момент туда прибыл еще кто-то.
— Ты тоже, Джейк? — спросил Ной.
«У меня здесь была работа, но я случайно увидел вас двоих», — у Джейка было оправдание, которое двое его друзей не могли принять.
— Ваше Высочество, врать — это плохо, — прокомментировал Ной, и Джейк промолчал.
Ной пошел на экзамен, а они вдвоем сидели в саду.
«Почему у тебя сегодня такой напряженный вид?» — спросил Джейк.
«Отец пришел навестить меня», — ответил Лу Лицзюнь.
— Хм, ты мне вчера сказал. Тогда? — спросил Джейк.
«Он хочет, чтобы я вернулся домой».
— Хм, а что ты хочешь?
«Моя бабушка нездорова, поэтому я решил навестить ее».
«Вы должны, и не только бабушка, но и вся семья после стольких лет. Они все будут счастливы».
Лу Лицзюнь усмехнулся: «Все? Сомневаюсь».
«Почему? Есть кто-то, кто может быть не рад тебя видеть?» — спросил Джейк.
«Не уверен в этом».
«Тогда, вы должны убедиться в этом.»
Лу Лицзюнь глубоко задумался, но не знал, что сказать.
Джейк мог видеть его насквозь и сказал: «Вместо того, чтобы слишком много думать, иногда лучше взглянуть правде в глаза».
Лу Лицзюнь согласился с тем, что он сказал, но в следующий момент он посмотрел на Джейка: «Разве ты не должен делать то же самое?»
«Кашель!» Джейк посмотрел на свои наручные часы. — Мы будем сидеть здесь, пока не кончится его экзамен?
Лу Лицзюнь поднял одну бровь: «Ты не хочешь?»
— Когда я это сказал? Джейк выглядел неловко.
Вскоре экзамен закончился, и вышел Ной. В тот момент, когда он подошел к своей машине, ему позвонил Лу Лицзюнь, и Ной огляделся только для того, чтобы увидеть двух своих друзей, стоящих и смотрящих на него.
Ной подошел к ним: «Ребята, вы еще здесь?»
«Джейк не хотел уходить», — ответил Лу Лицзюнь, и Джейк нахмурился: «Говорит тот, кто хочет, чтобы мы сказали ему, чего он хочет».
Увидев, что двое готовы спорить, Ной сказал: «Хорошо, я понял. Во-первых, пойдем куда-нибудь. Я умираю от голода», — проинструктировал Ной, и они уехали на машине Ноя, а Джейк предпочел отправить свою машину обратно с водителем.
Во время совместного обеда Ной спросил: «Так в чем дело?
«Мне нужно вернуться в Китай, чтобы навестить бабушку», — сообщил Лу Лицзюнь.
«О, как мило. Мне заказать вместе с вами билеты на завтрашний вечер?»
«Завтра?» Лу Лицзюнь чувствовал, что еще слишком рано. Ему еще предстояло подготовиться, так как было бы неловко увидеть свою семью после стольких лет.
— Хм, мы можем уйти вместе, — ответил Ной, сосредоточившись на еде, а Джейк заметил, как краски исчезли с лица Лу Лицзюня.
Лу Лицзюнь почувствовал, как у него пересохло в горле при мысли о встрече с кем-то так скоро, когда он даже не был готов, когда он почувствовал, как его сердце снова забилось быстрее.
«Я подумаю об этом. Слишком рано». Слова Лу Лицзюня вылили весь стакан воды в горло.
Ной и Джейк посмотрели на Лу Лицзюня, а затем друг на друга, поскольку знали, что этот парень снова вел себя по-другому и выглядел немного встревоженным. Лу Лицзюнь всегда был таким уверенным и смелым, но всякий раз, когда речь шла о его семье и его возвращении домой, его реакция всегда была одинаковой.
Ной и Джейк многозначительно посмотрели друг на друга, и Ной заговорил, закончив жевать и проглатывая кусок.
«Если ты хочешь уйти, какая разница, сегодня это или завтра? Или ты не решаешься встретиться со своей семьей после стольких лет?»
«Что, если у него есть кто-то, кого он хочет избегать», — прокомментировал Джейк.
«Правда? Это красивая девушка?» — спросил Ной.
«Если это девушка, то она точно должна быть хорошенькой, как наш парень такой красавчик», — заключил Джейк.
«Несомненно, посмотри на него. Интересно, кто будет счастливчиком?»
УДАР!!
Оба посмотрели на Лу Лицзюня, когда он поставил стакан на стол, издав звук, который остановил его болтливых друзей. Не только эти двое, но и остальные в ресторане смотрели на него.
«Вы двое закончили?» — спросил Лу Лицзюнь, бросив убийственный взгляд на своих друзей.
прежде чем они успели ответить, они услышали команду Лу Лицзюня: «Забронируйте билет на завтра».
Джейк и Ной смотрели друг на друга, пока их план срабатывал, но самое печальное заключалось в том, что Лу Лицзюнь знал, что задумали эти двое.
Ной воскликнул: «Это наш мальчик».
Джейк согласился: «Да…»
«Еще одно слово, и оба ваших зуба будут на столе», — предупредил Лу Лицзюнь, и они оба замолчали.
«О, позвольте мне поручить моему человеку сначала забронировать билеты». Ной набрал номер и сообщил мужчине.
Двое друзей знали, что Лу Лицзюнь хочет вернуться домой, но он этого не хотел. Всегда было эффективно, когда его друзья подталкивали его к этому, прибегая к каким-то неприятным способам.
Не только Лу Лицзюнь, но и Джейк с Ноем были такими же. Они всегда предпочитали услышать то, что они хотят, от двух других друзей, вместо того, чтобы признавать это самостоятельно, поскольку они понимали друг друга больше, чем понимали себя.
Джейк был счастлив, что Лу Лицзюнь наконец-то навестит его семью, но ему тоже было грустно. Это был первый раз, когда двое его друзей ушли, оставив его одного, и не знали, что он будет делать без них.
Провести хотя бы один день без этих двоих никогда не случалось за все эти годы, и теперь это было так неожиданно, что Джейк чувствовал себя опустошенным только от одной мысли об этом.
Двое друзей заметили это.
«Не волнуйся, Джейк. Ты можешь прийти к нам в гости», — попытался утешить Джейка Ной, но Лу Лицзюнь перебила его. «Не мы, потому что я не останусь там навсегда. Как только я навещу свою бабушку, я вернусь сюда».
«Посмотрим, — комментируя, как будто он не доверял Лу Лицзюню, Ной повернулся к Джейку, — я бы остался с братом Тианом, так что это отличная возможность для тебя провести время со своим братом».
Джейк воскликнул: «Ты останешься с моим братом?
«Да!»
— У тебя нет своего места? — спросил Джейк.
«Мои родители в городе S, и туда, куда я поеду, потребуется время, чтобы найти место, так что до тех пор я буду жить с братом Тианом. Мы уже говорили об этом».
Джейк вытащил свой мобильный телефон: «Я могу отвезти тебя домой прямо сейчас. Позволь мне…»
Ной забрал мобильный телефон Джейка: «Подождите, не нужно великодушие вашего высочества. Я получу его, как только найду место, в котором мне хотелось бы жить».
Когда обед закончился и Ной извинился, Лу Лицзюнь посмотрел на Джейка, который выглядел погруженным в свои мысли.
— Как ты думаешь, ты имеешь право так себя вести? Лу Лицзюнь спросил и сказал: «Это его жизнь».
Джейк прочистил горло. — Я просто беспокоился о его пребывании. Ему может быть неудобно в чужом доме, — возразил Джейк.
«Ему комфортно с братом Ан Тианом даже больше, чем тебе, так что бесполезно беспокоиться».
«Хм!» Джейк согласился, просто чтобы снова услышать своего друга: «Или ты думаешь…»
— Ничего не говори. Я уже встревожен, — предупредил Джейк, и Лу Лицзюнь согласился.