На следующее утро дверь квартиры Ань Тиана открылась, и в дом вошел молодой человек. Он огляделся, но наступила мертвая тишина.
Оставив небольшую багажную сумку возле двери, он проверил комнаты, но там никого не было. Затем он поднялся наверх только для того, чтобы увидеть пятерых мужчин, спящих на галерее, сидя на стульях, вытянув ноги на каменной центральной платформе.
Глядя на сценарий, как эти люди спали, как лошади, без всякой заботы и в такой неудобной позе с таким количеством опустошенных и брошенных куда-то пивных бутылок, он понял, что они были пьяны.
Его взгляд следовал за Лу Лицзюнем, который только что двигался во сне и выглядел так, будто вот-вот проснется.
Молодой человек подумал: «Он не может быть пьян», и подошел к нему.
Когда Лу Лицзюнь заметил мужчину, его полуоткрытые сонные глаза широко распахнулись от удивления, так как сон убежал куда-то в одно мгновение.
— Джейк, — хрипло сказал Лу Лицзюнь, на его лице было написано потрясение.
Джейк посмотрел на остальных, но не было похоже, что они проснутся, даже если весь мир вот-вот рухнет. Солнце уже все раскрасило до боли в глазах, так как было лето, но эти пьяные люди ничего не знали.
Лу Лицзюнь на какое-то время подумал, что у него галлюцинации, и снова протер глаза.
«Хорошо, что сейчас лето, иначе вы бы все замерзли насмерть», — прокомментировал Джейк, и Лу Лицзюнь понял, что Джейк действительно здесь.
— Как ты можешь быть здесь? — спросил Лу Лицзюнь, спустил ноги со стола и сел прямо.
«Почему я не могу быть здесь?» — спросил Джейк, когда его взгляд пробежался по всем, кто был в стране грез.
«Почему так, вдруг?» — спросил Лу Лицзюнь, вставая.
«Просто», — неуверенно ответил Джейк, в то время как Лу Лицзюнь не возражал, поскольку он уже знал причину.
Джейк подошел к Ною, который все еще спал. Когда Джейк собирался проверить обожженную руку Ноя, он пошевелился во сне, и Джейк отступил только для того, чтобы услышать, как кто-то зовет его.
— Джейк, это ты? — спросил Тиан, пытаясь прояснить зрение и нажимая на виски.
«Хм!»
Лу Фэн и Цзян Ян тоже проснулись, услышав это, и попытались увидеть человека, который стоял перед ними, потирая сонные глаза.
«К черту это похмелье», — воскликнул Цзян Ян.
— Зачем ты тогда так много выпил? — возразил Лу Фэн и посмотрел на Джейка.
Лу Фэн и Цзян Ян были удивлены, глядя на него, но Ань Тянь и Лу Лицзюнь восприняли это нормально, как только они убедились, что им это не снится, и он был там на самом деле.
Все проснулись, кроме одного парня, который не хотел выходить из своего сладкого сна, Ноа.
Нам нужно что-то, чтобы избавиться от этого похмелья, — Цзян Ян встал, чтобы спуститься вниз, похлопав Джейка по плечу, — рад тебя видеть.
«Устраивайтесь поудобнее», — проинструктировал Ань Тянь и последовал за Цзян Яном.
Лу Фэн тоже похлопал его по плечу, чтобы поприветствовать: «Позже», и ушел, так как у него сильно болела голова.
«Я помогу им, если им что-то понадобится», — ушел Лу Лицзюнь, оставив Джейка и Ноя.
Джейк посмотрел на соню и подтолкнул его стул ногами.
Внезапно Ной проснулся, но не открыл глаз, чтобы посмотреть на человека: «Какого черта! Дай мне поспать».
Не обращая внимания, Джейк снова легонько пнул стул, и Ной нахмурился, глядя на Джейка.
«Дай мне поспать, задница».
Выругавшись, Ной закрыл глаза, чтобы продолжить сон. Джейк взял со стола наполовину наполненную бутылку с водой и вылил ее на лицо Ноя.
«Ты… Джейк… ты, задница. Ты хочешь умереть?»
Вскрикнув, Ной встал со стула, пытаясь стереть воду с лица.
Джейк взял бумажные салфетки из коробки на каменной центральной платформе и передал их Ною.
Разозлившись, Ной вытер лицо, но в следующий момент остановился, когда она что-то поняла, и посмотрела на мужчину, стоящего перед ним.
Он протер глаза, чтобы проверить, не сон ли это, но это был не сон, когда Джейк взял еще несколько салфеток и приложил их к лицу Ноя, чтобы вытереть воду.
— К-почему ты здесь? Я же не сплю, верно? — с сомнением спросил Ной.
«Я вылил на твое лицо достаточно воды, чтобы вытащить тебя из твоих снов и привести в чувство», — ответил Джейк.
С этим ответом потрясенный и удивленный Ной вернулся к своему гневному настроению: «Это способ кого-то разбудить?»
— Не уверен насчет других, но ты это заслужил, — возразил Джейк, пытаясь взять руку Ноя, чтобы проверить ожог на ней.
Отдернув руку, Ной шагнул вниз, выругавшись: «Отвали».
Джейк не стал его останавливать, так как это была нормальная реакция Ноя, и он нашел это забавным, слегка улыбнувшись.
Ной спустился вниз, где Лу Лицзюнь готовил напиток от похмелья, а остальные ждали его на диване.
Увидев промокшего и рассерженного Ноя, другие поняли, что должно было случиться, и улыбнулись. Этот хладнокровный и всегда улыбающийся молодой человек выглядел рассерженным, и это было зрелище.
Джейк пошел к Лу Лицзюню, чтобы помочь, но именно тогда Ной воскликнул: «Лицзюнь, если этот человек прикоснется к нему, я не буду его пить».
Лу Лицзюнь многозначительно посмотрела на Джейка, прося его держаться подальше, и тот выслушал.
«Ты должен был хорошо к нему относиться, а не злить его», — тихо сказал Лу Лицзюнь.
«Я не могу перестать это делать», — возразил Джейк, слегка улыбаясь.
«Вот так ты только заставишь его ненавидеть тебя, Джейк».
«Когда я ожидал, что он полюбит меня?»
— Тогда почему ты здесь? — спросил Лу Лицзюнь, разливая напиток по стаканам.
«Увидеть кого-то, кого я соскучился, я имею в виду моего старшего брата», — ответил Джейк.
«Иди и солги кому-нибудь другому. Я не вправе получать от тебя всякую ерунду».
Сказав это, Лу Лицзюнь отнес стаканы с напитком пьяным мужчинам, и каждый из них взял его в руки.