Увидев, что его другу не понравится то, о чем они говорили, Ной извинился. «Виноват.»
Ной мог видеть собственническую сторону своего друга, которая проявлялась редко и только тогда, когда кто-то упоминал об этом конкретном ком-то.
Цзян Ян посмотрел на Лу Лицзюня. — Не волнуйся, я бы им не сказал.
Цзян Ян выглядел серьезным, как будто что-то было у него на уме, но в следующий момент эта серьезность изменилась, когда он рассмеялся: «Я не хочу, чтобы моя сестра убила меня».
Лу Лицзюнь заметил это, но не мог понять, что это такое.
Двум друзьям было любопытно узнать больше о Цзян Юяне, поскольку они хотели знать, почему его друг был таким и что произошло между ним и Цзян Юянем.
— Мы хотим узнать о них больше, — сказал Ной, и Джейк кивнул.
«Достаточно», — прервал Лу Лицзюнь, и двое друзей замолчали. Но там был кто-то, кто хотел поговорить.
«Лу Лицзюнь был дорогим человеком для Лу Цяна и Юяня, и до сих пор им остается», — сказал Лу Фэн, глядя на Лу Лицзюня.
Лу Лицзюнь отвел взгляд и вздохнул: «Все в прошлом».
Слова Лу Лицзюня прямо означали, что Цзян Юянь теперь не заботится о нем.
Лу Фэн хотел что-то сказать, но Ань Тянь намекнул ему, что нельзя, пока Цзян Ян был в своем мире в прошлом, когда он сказал: «Все изменилось после того, как он покинул нас».
Лу Фэн похлопал Цзян Яна по плечу, чтобы утешить его. Лу Лицзюнь встал и подошел к перилам галереи, сказав: «Все изменилось и уже никогда не будет прежним».
Услышав это, никто ничего не мог сказать. Ной и Джейк замолчали, почувствовав разочарование в сердце своего друга, в то время как остальные трое забеспокоились, поняв вес этих слов. Они знали, что ничего не будет, как раньше, по крайней мере, не так скоро.
Потягивая безалкогольный напиток из бутылки, Лу Лицзюнь стоял у перил, глядя в небо, в то время как другие смотрели на него, не зная, что сказать.
Наступила внезапная тишина, которая показалась Ною и Джейку неправильной, поскольку старшие трое выглядели такими серьезными, а младший казался таким отчужденным.
Ной посмотрел на Джейка, как будто спрашивая, что делать, но Джейк был еще более невежественным, чем Ной.
Наконец Ной заговорил: «Я никогда не спрашивал, но мне всегда было любопытно узнать о вас троих».
«Нас?» — спросил Тиан, и двое других посмотрели на Ноя.
Их взгляды пугали Ноя, и он добавил: «Не только я, но и Джейк тоже», — он посмотрел на Джейка, — «Правильно?»
Джейк кивнул, и Ной вздохнул с облегчением.
«Что ты хочешь узнать?» — спросил Тиан.
«Примерно три из твоей личной жизни», — ответил Ной.
«В моем нет ничего особенного, — Цзян Ян не хотел говорить об этом, — но ты можешь спросить этих двоих».
Лу Фэн и Ань Тянь уставились на Цзян Яна. Это не повлияло на Цзян Яна, и он сказал, глядя на Ноя и Джейка: «Насчет меня, ребята, вы уже знаете, что это не сработало, и мы расстались. Теперь вы можете спросить их».
«Похоже, он пьян», — пробормотал Лу Фэн Ан Тиану.
— Ты не будешь возражать, если я его побью? — спросил Тиан.
— Давай, — тихо сказал Лу Фэн.
Не обращая внимания на этих троих, Ной спросил: «Брат Тиан, с какой женщиной ты бы хотел встречаться?»
«Я не встречаюсь», — ответил загадочный парень, Ан Тиан, потягивая напиток. Его глаза несли что-то трудное для понимания.
«Почему?» на этот раз, спросил Джейк.
Тиан был его братом, так что Джейк не возражал против его расспросов. Более того, Ан Тиан всегда нарушал частную жизнь Джейка, так легко узнавая о нем все.
«Просто не моя чашка чая», — ответил Ан Тиан.
«Не говори мне, что ты никогда ни с кем не встречался», — спросил Джейк, и Ан Тиан кивнул: «Никогда не встречался».
Это было удивительно для двух младших.
«Женщина, которая может справиться с Ань Тианом, еще не родилась», — сказал Лу Фэн.
«Я думал, что с братом Тианом легко», — прокомментировал Ной.
«Не верь тому, что он тебе показывает», — добавил Цзян Ян.
Тянь всегда был таким спокойным и утешительным, но в нем было что-то еще, чего мало кто знал.
Ной и Джейк посмотрели на Ан Тиана, но прежде чем они успели что-то спросить, Ан Тиан прервал ход их мыслей.
«Эти двое пьяны и говорят ерунду; не обращайте на них внимания», — прокомментировал Ан Тиан.
Цзян Ян и Лу Фэн уставились на него, а затем переглянулись.
«Когда дело доходит до него, он такой скрытный, но любит разоблачать других», — сказал Цзян Ян Лу Фэну.
Лу Фэн согласился: «У нас есть лицемерный друг».
«Я слышу вас двоих», — прервал их Тиан.
«И что?» Лу Фэн бросил на него вызывающий взгляд.
«Ничего, я просто хочу, чтобы они знали о твоей интересной жизни», — ответил Ань Тиан с таким же вызывающим взглядом.
«Правильно, мы хотим знать о брате Фэне», — перебил Ной, чувствуя, как эти друзья находятся в состоянии войны.
— Ничего нет, — холодно ответил Лу Фэн.
«Тогда, по крайней мере, скажи нам, кто тебе когда-либо нравился. Не может быть, чтобы кто-то когда-либо не нравился», — настаивал Ной.
Лу Лицзюнь, который до сих пор молча все слушал, внезапно его уши стали более внимательными, и он стал ждать, пока Лу Фэн заговорит об этом.
«Она хороший человек, с которым любой хотел бы быть», — ответил Лу Фэн.
«Мы слушаем?» — сказал Ной, намереваясь услышать больше.
«Она любила кого-то другого и была счастлива», — добавил Лу Фэн.
«Она знает?» — спросил Джейк.
Лу Фэн кивнул: «Хм!»
«Затем?»
«Мы хорошие друзья, и мы счастливы в этом».
«Но я был бы счастлив, если бы вы были вместе», — внезапно заговорил Цзян Ян.
Взволнованный Лу Фэн посмотрел на Лу Лицзюня, который стоял к нему спиной, а затем посмотрел на Цзян Яна, боясь, что тот скажет что-то опасное.
«Хорошо, что ты ушел», — сказал Цзян Ян, и Лу Фэн вздохнул с облегчением.
Лу Лицзюнь, услышавший это, не знал, что и думать об этом, и продолжал молчать.