Глава двести пятьдесят вторая. Лови волну!

В сверхчеловеческой ловкости определенно есть преимущества, размышлял Боб, приседая немного ниже на доске для серфинга.

Монро сидел перед доской, большой мейн-кун сидел чопорно, единственным признаком его возбуждения был взмах хвоста.

Боб был прав, Монро любила серфинг. Лишь бы его не сбросило в воду, и даже тогда он не возражал бы купаться, если бы волны не были слишком высокими.

К счастью, Боб предусмотрительно немного потренировался, прежде чем добавить в микс большой флуфер.

Когда вода вилась над его головой, сверкая и преломляя солнечные лучи, он улыбался. Гавайи были потрясающими. Между этим и Багамскими островами он начал подумывать о переезде в более тропическое место.

Он еще не искал, но должны были быть тропические острова вблизи или на экваторе Тайланда. Если бы их не было, он был уверен, что смог бы их создать.

Ему удалось оседлать волну почти полностью, спрыгнув с доски, когда вода едва достигала его груди, и буксируя доску вместе с его императорским величеством до самого пляжа, где Монро сошла и неторопливо прогуливалась по ней. в павильон, где бездельничали Дэйв и Аманда.

На пляже было уже не так многолюдно, как в предыдущие два дня, что, возможно, имело отношение к заявлению президента о том, что конец света еще не наступил, но произойдет небольшая икота, и вся планета эвакуироваться.

Все они смотрели речь накануне вечером, а также выпуски новостей после нее, и он был впечатлен тем, как она с этим справилась. Никаких беспорядков не было, по крайней мере, на Гавайях и особенно на пляже, где они отдыхали.

«Он выглядел довольно комфортно там», — сказала Аманда, наклоняясь, чтобы потереть уши Монро, прежде чем большая кошка запрыгнула на гостиную, дважды покружилась, четыре раза помяла подушку, а затем растянулась.

— Ему понравилось, — подтвердил Боб. «Я чувствую его эмоции, вроде как, и он был весь в ветре/запахе/воде/солнце/счастливом».

«Разве это не странно, постоянно знать, что чувствует Монро?» — спросил Дэйв.

«Не совсем? Это как бы разрозненно, — объяснил Боб, — ​​я должен сосредоточиться на этом, если только он не чувствует что-то очень сильно и не пытается привлечь мое внимание».

«О, я должна быть твоей фамильяркой, — ухмыльнулась Аманда Дейву, — тогда я могла бы думать о тебе, когда мне нужно, чтобы ты принес мне выпить или потер мне ноги».

«Мы должны быть фамильярами друг друга, вспомните Соглашение о взаимности двадцать тринадцатого года», — улыбнулся Дейв в ответ, когда он сел и пододвинул к себе ее шезлонг, чтобы он мог потереть ее ноги.

«Конечно, — промурлыкала Аманда, закрывая глаза, — тогда я буду знать, когда тебе нужно немного снять «напряжение».

«Вы двое никогда не останавливаетесь, не так ли?» Голос Джессики раздался из-за спины Боба, и он повернулся, чтобы увидеть живую австралийку, тянущую по пляжу кулер на колесиках, когда она приближалась.

«Зачем нам?» — спросил Дэйв, сосредоточив внимание на стельке Аманды.

«О, ты никогда не должна останавливаться, — усмехнулась Джессика, — просто заставляешь одинокую шайлу чувствовать себя немного одиноко».

Она взяла кулер и поставила его на стол, затем повернулась лицом к океану, сняла широкополую шляпу и бросила ее на шезлонг рядом с Бобом.

На ней было белое бикини, подчеркивающее быстро приобретённый светло-золотистый загар.

Боб, несмотря на часы серфинга и парасейлинга на солнце, все еще был невероятно бледным. Единственным его утешением было то, что он тоже не сгорел.

Она передвинула шезлонг на солнце и поправила его так, чтобы он был ровным, а затем плюхнулась на него лицом вперед. «Боб, будь другом и нанеси мне немного лосьона на спину?» — умоляюще сказала она.

Боб вздохнул, схватил бутылку лосьона с полотенца на столе и, не обращая внимания на хихиканье Аманды, аккуратно приложил лосьон к спине Джессики.

Он знал, что ему не должно быть не по себе от случайного физического контакта с друзьями, но такого у него никогда не было, и он к этому не привык.

Джессика, казалось, была полна решимости помочь ему преодолеть это.

Не то чтобы он не находил ее привлекательной. Объективно он мог признать, что она была абсолютно красивой, а ее легкий и общительный характер позволял легко находиться рядом с ней. Ему просто было трудно с физическим контактом, и она дала понять, что он ей нравится, а в этом у него не было большого опыта.

— Спасибо, — пробормотала Джессика с подушки, когда он закончил.

«Я думаю, что правильный ответ — «Не беспокойся, приятель», верно?» — ответил Боб.

«Мы еще сделаем из тебя австралийца», — приглушенно ответила Джессика.

— Ваше величество, — напряженно кивнул Майк.

Келлан усмехнулся, глядя на построенное им сооружение. Он обрабатывал двадцать тысяч человек в час, помещая их в стазис и переводя на склад.

«Сколько людей уже обработано?» — спросил Келлан.

Майк вытащил планшет из инвентаря и на мгновение постучал по нему, прежде чем ответить. «Один миллион шестьсот двадцать тысяч восемьсот двенадцать».

— Ты отлично справился, — сказал Келлан. «Есть ли какие-либо проблемы, требующие решения? Какие-либо недостатки в дизайне или исполнении?»

«Было несколько проблем с переводом божественного благословения, и если бы следующая партия стазисных юнитов была более дружелюбного цвета, это было бы неплохо», — ответил Майк.

«В целом, тогда это удалось», — заявил Келлан, заметив кивок Майка.

«Отлично, мне нужно больше ваших людей, чтобы укомплектовать еще десять таких же объектов», — сказал Келлан.

Кто-то с менее острым слухом пропустил бы легкий вздох. Келлан поднял бровь и выжидающе посмотрел на Майка.

— Это будет проблемой? — спросил Келлан.

«Нет, — ответил Майк, — нет, не будет. Мне просто нужно создать командную структуру для координации трех смен по двенадцать тысяч человек в каждой, убедившись, что они транспортируются с достаточным временем, чтобы переключиться на свои станции. , планировать и координировать перерывы и обеды, а также следить за тем, чтобы у них действительно была еда и т. д.». Майк снова вздохнул.

«Боб однажды сказал мне, что у ваших людей есть поговорка о том, что вознаграждение за хорошо выполненную работу — это дополнительная работа», — с ухмылкой предложил Келлан.

«Это мы делаем,» Майк согласился.

— Будьте уверены, что в Гринволде награда за хорошо выполненную работу более существенна, — ответил Келлан, беря сложенный лист пергамента и передавая его Майку.

Майк открыл пергамент и быстро просмотрел его, затем его лицо побледнело, и он снова прочитал, на этот раз медленнее. «Ты серьезно?» — спросил Майк.

— Я, — твердо заявил Келлан. «Вы показали себя превосходным лидером. Хотя я понимаю, что вы, вероятно, еще не посоветовались со всеми своими людьми, я думаю, вам будет достаточно одной восьмой акра на человека. Все, что вам нужно сделать, это найти земля, на которой вы хотели бы поселиться, и я позабочусь о том, чтобы квалифицированный персонал, знакомый с магически улучшенным гражданским строительством, был доступен для планирования вашего города».

— Я даже не уверен, что останусь, — запротестовал Майк.

Келлан улыбнулся. «Ну ладно, — сказал он мягко, — вы возвращались на Землю один раз за сколько месяцев? И это было только для того, чтобы присутствовать на похоронах вашей бывшей жены. Хотя вы, возможно, не признались в этом себе, Гринволд — ваш дом. в настоящее время.»

Он похлопал Майка по плечу и ушел. Он не сомневался, что Майк собирается остаться в Тайланде, хотя бы потому, что так много его людей. Многие из них были более чем недовольны тем, как их правительство обращалось с ними, и его доставка кристаллов маны, которые, по их мнению, должны были быть использованы для их лечения, в первую очередь укрепила их решение остаться. на Тайланде.

Майк остался бы, приняв титул и основав дворянский дом и новый город.

Его следующим шагом было найти бесправное население женщин с Земли и добавить их в новый город Майка. В Старой гвардии было очень мало женщин, что не способствовало здоровому и стабильному населению, поэтому ему нужно было это исправить.

Келлан был уверен, что если он смешает гендеры в равных пропорциях, эта проблема разрешится сама собой. Люди, как правило, достаточно легко объединялись в пары, и вскоре популяция стала самодостаточной.

Он планировал направить Майка к поселению на западной стороне южного побережья. Этот район страдал от довольно ужасных штормов, но если не принимать во внимание месяц непрекращающихся дождей той зимы с книгами, климат был более умеренным, и он искал этот уголок своего королевства на якорь в течение нескольких столетий.

Хуан поморщился, прочитав последний отчет.

Его восхождение на пост президента было неожиданным. Бывший президент внезапно скончался после возвращения после загадочной катастрофы в Организации Объединенных Наций.

Инструктаж, который ему предоставили, оставил довольно большое, но невысказанное обвинение, указывающее на короля Гринволда как на вероятную причину. Не видя другого выхода, он сделал, как ему было приказано, запустив военных в магический портал и доставив сообщение своему народу.

Все по инструкции.

Взамен он был доставлен в новый мир, получил достаточно кристаллов маны, чтобы достичь пятого уровня, и взял навыки, которые они посоветовали.

Хуан тайно встречался с недавно назначенным премьер-министром своего южного соседа. Они тихо пришли к обоюдному согласию, что король Гринволда несет ответственность не только за смерть их предшественников, но и за смерть других мировых лидеров. Это было ужасающее осознание того, что кто-то может так легко и без последствий уничтожить жизни важных людей. Он служил для того, чтобы подчеркнуть изменения, через которые пройдёт мир. Сильные будут править, а слабые будут служить.

Невысказанное беспокойство Хуана заключалось в том, что гонка уже была проведена и выиграна. Догнать короля Гринволда было невозможно, поэтому лучшее, на что он мог надеяться, — это стать сильным, стабильным правителем, которого король не сочтет нужным свергнуть.

Он поспешил внести изменения в свою страну, которые отражали бы более цивилизованное, просвещенное общество. Отчет перед ним был еще одним признаком того, что это изменение не будет легким. В то время как страны к северу от него больше всего пострадали от картелей, они присутствовали и здесь, и они сопротивлялись выкапыванию.

Его предшественник был куплен и оплачен картелями и позволил их влиянию глубоко проникнуть в его страну. Картели стали еще более злобными после того, как их вытеснили из Мексики, о чем свидетельствует противодействие его реформам.

Хуан позвал своего секретаря. У него не было военной мощи, которой каким-то образом обладала Мексика, но в интересах искоренения картелей, возможно, президента Мексики можно было бы убедить предоставить ему ее. У их стран была долгая, чаще всего дружеская история. Звонок не помешал бы, особенно когда он рассматривал альтернативу.

«Две недели?» — удивленно спросила Элания.

«Король нанял тридцать с лишним тысяч человек из Старой гвардии для обслуживания объектов, и они будут обрабатывать более полумиллиона человек в день», — ответил Эд.

«Где он берет кристаллы маны?» Она спросила.

Эд поморщился. «В основном мы. Австралийцы и британцы вносят свой вклад, как и русские, но львиная доля исходит от нас».

«Но мы не получаем даже столько кристаллов», — запротестовала Элания, на мгновение постукивая по своему планшету. «Мы только что заработали четыреста миллионов в прошлом месяце».

«Да, но мы потратили их все на постройку еще пятидесяти подземелий, — вздохнул Эд, — а это значит, что когда мы полностью укомплектованы, мы будем получать около миллиарда в месяц».

«И, конечно же, он требует, чтобы мы заплатили дополнительно десять процентов стоимости строительства складов для хранения наших граждан, еще десять процентов стоимости ритуалов и еще десять процентов обслуживания», — проворчала Элания.

«Это означает, что только Соединенные Штаты будут платить с нашими нынешними Подземельями четыреста миллионов кристаллов в месяц», — согласился Эд. «И мы далеко не самая густонаселенная нация».

— Математически, я думаю, он справится, — пробормотала Элания.

«Вся его страна будет сплошь покрыта подземельями, но цифры, которые я провел, показывают, что это возможно, хотя Китаю и Индии нужно будет быстро наращивать темпы», — предположил Эд.

«Нам было поручено провести сотню китайцев через Ледниковую долину, подняв их до двадцати пятого уровня в качестве кураторов», — сухо сказала Элания.

«Какая?» Эд чуть не закричал. «Скоро я отправлю своих солдат в стазис, у нас нет времени обучать кураторов. Черт, я уже умолял Боба обучить счетчиков бобов из IRS».

«Я не думаю, что мы могли бы положиться на него, чтобы работать с китайцами?» — задумчиво спросила Элания.

«Сомневаюсь, — фыркнул Эд, — он тренирует вычислительные машины из личного одолжения мне, и у меня нет к нему никакого доверия».

«Если тебя это утешит, король поручил британцам обучить индейцев», — вздохнула Элания. «Он довольно быстро изучил нашу историю, и я боюсь, что некоторые из сделанных им выводов плохо отразятся на нас, поскольку его точка зрения — это точка зрения существа, которое жило и правило тысячи лет».

«Он довольно быстро избавился от худших из деспотов и тиранов», — резко усмехнулся Эд. «Должен признать, мне гораздо удобнее помещать наших солдат в стазис, зная, что этих людей больше нет».

«Его выбор времени был неудачным», — не согласилась Элания. «Все либо знают, либо подозревают, что он стоял за их удалением, и это послужило довольно наглядным примером того, что произойдет с любым, кто не будет подыгрывать».

«Хотя я не сторонник передачи нашего суверенитета кому бы то ни было, трудно спорить с результатами», твердо сказал Эд. «Гондурас обратился к Мексике за помощью с картелями, что привело к эффекту домино, который приведет к полному уничтожению этих ублюдков».

Элания махнула рукой. «Да, и их не пропустят», кивнула она. Ее министр обороны обычно смотрел на вещи сквозь призму своего кабинета. Угрозы Соединенным Штатам должны были быть устранены. Не то чтобы она возражала против удаления этого конкретного рака из мира.

Некоторые из ее граждан могут в конечном итоге пострадать от абстиненции, но в конечном итоге им будет лучше. Честно говоря, опиоидная эпидемия была хуже, чем кокаин, героин и метамфетамин вместе взятые.

Фармацевтические компании немного пострадали, так как запись их попытки кражи из Harvest Eilodon была подтверждена, и информация была распространена по всем основным новостным агентствам, которые он пытался организовать для распространения лекарства от рака. кому надо, бесплатно.

Было особенно интересно наблюдать, как две крупные новостные сети сгорели, поскольку одна не сообщила об этом событии, утверждая, что обвинения еще не подтверждены, а другая пыталась полностью раскрутить это, изображая Джонсона и Джонсона жертвами.

Она покачала головой, очищая мысли.

— Тебе нужно больше спать, — категорически сказал ей Эд. «Вы жжете свечу с обоих концов. Если бы вы были офицером под моим командованием, я бы отправил вас в лазарет, в изоляцию, на сорок восемь часов».

«У меня завтра почти пустое утро», — ответила она, пытаясь скрыть зевоту, появившуюся при упоминании сна. «После этого я пойду спать, и я не должен проснуться в течение шести часов».

Эд снова фыркнул и покачал головой, но не стал говорить об этом. Он знал по опыту, что иногда шесть часов были роскошью.