Глава сто двадцать восьмая. Шестой уровень.

Боб опустился на колени в центре ритуального круга, мысли его метались.

Он знал, что этот момент рано или поздно наступит. Он спорил с самим собой даже о переходе на следующий уровень.

Объяснение Требора о том, что в конце концов он начал смотреть на людей пятого уровня почти так же, как смотрят на домашнее животное, не развеяло его беспокойства.

Боб всегда гордился тем, что относится к людям справедливо, даже если они не отвечали взаимностью. Быть почтительным.

Покачав головой, он переориентировал свои мысли. Запустился таймер, и окончание обратного отсчета фактически означало конец жизни на Земле.

Боб все еще не знал, как именно он собирается помочь смягчить последствия этой катастрофы, но он был уверен, что личная власть не помешает.

Боб сосредоточился на куче кристаллов маны перед ним.

Он провел через них щупальце маны.

Вы достигли максимального уровня для своего вида.

Обнаружено достаточное количество кристаллов маны для перехода на следующий уровень.

Хотели бы вы перейти на следующий уровень?

Боб мысленно спроецировал «Да».

Мысленно спроецируйте или устно сформулируйте желаемый вид.

«Идеал», — мысленно проецировал Боб.

Парагон принят. Человек, Подвид: Земля, Шаблон Идеала отсутствует. Идет инициализация системы.

Мир Боба взорвался светом.

«Боб, мне нужно, чтобы ты сосредоточился», — голос Требора был громче обычного.

Боб покачал головой и посмотрел налево, где обнаружил Требора, стоящего за пределами ритуального круга.

Боб прищурился, а затем спросил: «Что пошло не так?»

«Ничего не пошло не так, — ответил Требор, — однако перед нами открывается фантастическая возможность».

Боб нахмурился. «Разве возможность — это еще один способ сказать «у нас проблема»?»

«Нет, — покачал головой Требор, — в данный конкретный момент возможность — это именно то, что нужно. Как первый человек, решивший стать образцом вашего конкретного человеческого подвида, шаблон создан. Системная интеграция, у вас есть редкая возможность руководить этим процессом».

«Как же так?» — спросил Боб.

«Вы можете определить, какие аспекты вашего подвида человечества вы хотите подчеркнуть больше всего», — любезно ответил Требор.

— Итак, если я не хотел стать огромным, — начал Боб, прежде чем Требор поднял руку, чтобы прервать его.

«Всегда будет увеличиваться размер, — заявил Требор, — однако вы можете сосредоточить рост своего подвида на чем-то другом, например, на более интуитивном ощущении своей матрицы».

«Мне нравится все, что не приводит к тому, что я слишком большой, чтобы пройти через обычные двери, — пробормотал Боб, — ​​что даст мне более интуитивное ощущение моей матрицы?»

«Тебе было бы легче манипулировать своей маной, — ответил Требор, — которая поддалась бы образцам твоего подвида, стремящимся к путям, использующим школы магии».

«Есть ли что-нибудь еще, что я мог бы сделать?» — спросил Боб.

«На самом деле, довольно много вещей, — ответил Требор, когда Боб начал улыбаться, — люди, как правило, удивительно универсальны».

Боб, пошатываясь, вскочил на ноги, едва не упав.

Споткнувшись, он рванулся вперед и зацепился за дверной косяк, полностью потеряв равновесие.

— Бля, — простонал Боб.

«Мне придется заново учиться ходить?» — спросил Боб.

«Нет, — ответил голос Требора, — однако вашему разуму потребуется несколько минут, чтобы привыкнуть к увеличенным и улучшенным возможностям вашей физической формы».

«Насколько я велик?» — спросил Боб, подтягиваясь.

— Семь футов девять дюймов в высоту, — сказал Требор извиняющимся тоном, — как вы были в десятом процентиле для вашего подвида человечества, так и теперь вы находитесь в десятом процентиле для значений вашего подвида как образца.

«Кроме того, — продолжил Требор, — теперь у вас 38 дюймов в плече, и вы весите триста двадцать шесть фунтов».

— Значит, я все-таки великан, — проворчал Боб, покачиваясь и убирая руку с дверного косяка.

«Если бы вы не воспользовались возможностью руководить процессом, вы были бы намного выше восьми футов», — ответил Требор.

Боб не ответил, вместо этого убрав другую руку с дверного косяка и очень осторожно замерев.

Боб, используя Требора в качестве интерфейса, руководил созданием шаблона Земного Человеческого Образца, чтобы сосредоточиться на манипуляциях с матрицами, а также усилить человеческое стремление к знаниям и творчеству.

Первым был вопиющий личный интерес, с прицелом на земляных людей, склонных к колдовству. Вторая и третья были чертами, которые Боб считал самыми сильными сторонами человечества.

Какая-то крошечная часть его спрашивала, действительно ли он имеет право делать такой выбор за всех на Земле.

Боб загнал этот тихий голос в угол и изо всех сил старался его игнорировать.

Именно он здесь, в этот момент, делал выбор.

Боб подтянул свой статус, уже сбросив в Выносливость свой лишний по одному атрибуту за уровень.

Имя

Боб

Уровень

26

Уровень

6

Размер

6

Прочность брони

60

Твердость оружия

50

ул.

78

Стиль доспехов

1,04

Тип оружия

2

Шнур

78

уклоняться

150

Заклинание

2

Конец

116

Интерн.

153

Wis

153

Красота

32

Здоровье

3098

Мана

199

Броня

249

Регенерация маны

30,6

Использование заклинаний с фамильяром

566.08

Повреждать

568

Применение заклинаний

488

Бонус тайного фамильяра

1,16

Его здоровье улучшилось почти на пятьдесят процентов.

Закрыв свой статус, он осмотрел свое новое тело и скривился.

Это просто выглядело… не так.

А еще ослепительно бледный.

Боб влил ману в узор, обернув вокруг него стойкий эффект, наблюдая, как на его новом теле появились брюки и рубашка.

Он воспользовался моментом, чтобы подумать, что произнесение заклинания стало более плавным, хотя бы немного.

Он обернулся и сделал неуверенный шаг вперед, затем еще один.

«Похоже, мне понадобится минута или две», — сказал себе Боб, тренируясь ходить по ритуальной комнате.

Через полчаса Боб вышел из ритуальной комнаты, наконец, почувствовав уверенность в том, что он контролирует свое новое тело.

— Поздравляю, — пророкотал Тидвелл, вставая со скамьи, стоявшей вдоль зала.

«Спасибо, — нерешительно ответил Боб, — ​​э-э, мне нужно было поговорить с вами в какой-то момент. У вас есть свободное время или…»

Тидвелл кивнул, проводя двух женщин и мужчину в ритуальную комнату. «Завтра утром, — сказал он, — в восемь».

Боб кивнул в ответ и направился к таверне.

Он чувствовал себя довольно голодным.

— Вы обнаружите, что аппетит увеличился в соответствии с вашей новой формой, — прокомментировал Требор.

— Фантастика, — пробормотал Боб, входя в таверну и направляясь к Харву и Элли, которые уже заняли столик.

«Доброе утро», — сказал Боб, усаживаясь за стол, отметив, что стул едва вмещает его новую фигуру, а стол казался низковатым.

«Ну, — усмехнулся Харв, оглядывая Боба сначала, а затем вниз, — я думаю, ты поднялся, а?»

Элли расплывчато поднял голову, чтобы на мгновение осмотреть Боба, затем откинулся на стол. Красный Клык Могучий, растянувшийся на плече своего хозяина, даже усиком не шевельнул.

— Да, — признал Боб, прежде чем помахать Тео рукой, а затем поднять два пальца.

Тео какое-то время удивленно смотрел на Боба, потом кивнул и направился на кухню.

— Собираешься снова нырнуть в Подземелье? — спросил Харв.

«Не сегодня, — поморщился Боб, — ​​сначала мне нужно изменить размер моей брони, а затем мне нужно будет позаботиться о нескольких других проблемах, связанных с моим новым размером, — вздохнул он, — например, о том, что моя кровать теперь на четыре дюйма меньше».

Элли фыркнула, а Харв усмехнулся.

«Это те мелочи, о которых вы не думаете, когда беспокоитесь о приливе», — заметил Харв мудрым тоном.

Боб кивнул, когда Тео прибыл с четырьмя дымящимися тарелками с яйцами, сосисками и стейками из ветчины.

«Нет Монро этим утром?» — спросил Тео, умело ставя тарелку перед Харвом и Элли и две перед Бобом.

«Я покормил его раньше и оставил с Байли, — ответил Боб, — ​​я не хотел повышать уровень на пустой желудок, и я не был уверен, что это побеспокоит Монро».

«Поздравляю с повышением уровня», — улыбнулся Тео, повернулся и направился к другому столику.

«Это вещь?» Боб спросил Харва и Элли: «Поздравляю с повышением уровня».

Харв пожал плечами и начал резать свой стейк из ветчины. «Если это не так, то должно быть, — ответил он, — довольно большое достижение, — фыркнул он, — каламбур».

Боб покачал головой и начал есть.

Несколько минут за столом было тихо, если не считать столовых приборов и жевания, когда через стол раздалось тихое жалобное «мяу».

Боб наблюдал, как Могучий Красный Клык осторожно спустился по уже неподвижной руке Элли и осторожно прикоснулся носом к колбасному звену, лежавшему на краю тарелки.

Элли вытащила колбасу обратно на тарелку, прежде чем осторожно нарезать ее на крошечные кусочки, а затем переложить их обратно к нетерпеливому удовольствию котенка.

«Ты испортишь эту кошку», — пробормотал Харв, откусывая от яичницы.

Элли насмешливо посмотрела на Харва, когда он возразил: «Красный Клык заслуживает колбасы, и не думай, что я не видел, как ты тайком связался с Карсоном».

Боб покачал головой, слушая пререкания своих друзей, улыбаясь во время завтрака.

Его мысли обратились внутрь.

У него было несколько дел, которые нужно было сделать сегодня, в первую очередь, пойти к Никки и доставить свою броню для изменения размера. Предположим, что это было возможно.

Результаты этого взаимодействия определят его график, так как ему нужно будет снова начать копаться в поисках кристаллов.

Покачав головой, он понял, что Харв задал ему вопрос.

«Извините, — проворчал Боб, — ​​я немного потерялся в своих мыслях, что это было?»

«Я спросил, не планируешь ли ты реинкарнироваться обратно вниз», — ухмыльнулся Харв.

«Не сразу, — ответил Боб, — ​​мне нужно уделить внимание кое-каким срочным делам, которые прекрасно переходят в другую тему, — продолжил он. слово, тихо, «и предполагая, что Тидвелл согласится позволить им копаться в Подземелье, я надеялся, что вы могли бы помочь мне пасти их.»

Харв взглянул на Элли, и они оба медленно покачали головами. «Боб, мы бы помогли тебе в мгновение ока, — начала Элли, — но у нас есть еще тысяча человек, расположившихся лагерем за пределами Холмстеда, большинство из них либо первокурсники, либо люди, ищущие перевоплотиться и выбрать один из новых путей».

«Тидвелл уже дал нам задание, — скривился Харв и продолжил, — мы, вероятно, будем пасти людей в течение следующих шести месяцев».

Боб моргнул.

— Тысяча человек расположилась лагерем за пределами Холмстеда? — недоверчиво спросил он.

«Есть, — подтвердила Элли, — все они появились вчера, может быть, одна брошюра на каждые десять человек, надеясь, что они смогут пойти по новым путям».

Харв усмехнулся: «Звезды и камни, мы надеялись, что сможем попросить вас помочь нам пасти их», — добавил он.

— Дерьмо, — пробормотал Боб.

Он планировал, чтобы люди, которых он вернул с Земли, использовали темницу в Холмстеде. Ясно, что это вряд ли был вариант.

Он покачал головой, пытаясь очистить мысли. Посмотрев вниз, он понял, что очистил обе свои тарелки.

«Ну, — вздохнул Боб, — ​​я пошел позаботиться о своих доспехах; мне нужно еще немного обдумать свой план», — он протянул руку с одним ненормально большим пальцем и нежно погладил Могучего Красного Клыка. .

— Увидимся за ужином? — спросил Харв, держа свою тарелку на полу, позволяя восторженному Карсону слизать ее дочиста.

«Конечно», — пообещал Боб, направляясь к двери таверны.

Выйдя на холодный воздух ранней весны, он задумался над своей дилеммой. Ему нужно было подземелье, где люди, которых он забрал с Земли, могли повышать свой уровень.

Холмстед был недоступен, а о Харбордипе не могло быть и речи.

Это напомнило ему еще одну идею, которая у него была. Эта массивная долина у ледника.

Он мог бросить туда огромное, но неглубокое Подземелье.

Это просто займет некоторое время и много кристаллов маны. Ему нужно, чтобы все было просто. Управляйте Землей, чтобы формировать ее, сохраняйте ее форму, контролируйте воздух, чтобы он был пригоден для дыхания, контролируйте воду, чтобы не пускать воду, и контролируйте огонь, чтобы поддерживать разумную температуру. Его авантюристы могли обеспечить свои собственные огни.

Ему нужно будет построить по крайней мере десять этажей ниже, и в этот момент он, надеюсь, найдет множество добровольцев, направляемых Куратором, чтобы помочь спустить его глубже.

Боб вошел в «Никки» на автопилоте и был удивлен, когда почувствовал, как рука сжала его плечо.

«Звезды и камни, вы пошли и повысили уровень, не так ли?» Голос Гэри звучал радостно.

Боб снова и снова посмотрел на Гэри, отметив, что свет действительно отражается от его бритой головы.

«Да, я поднялся сегодня утром, и я подумал, что это должна быть моя первая остановка, чтобы изменить размер моей брони», — улыбнулся Боб, когда Гэри немедленно вытащил свою измерительную ленту.

«Тебе повезло, что ты уже был высоким, — сказал Гэри, делая еще дюжину измерений, — иначе я не знаю, сможем ли мы изменить его размер для тебя».

Вернувшись к прилавку в центре магазина, Гэри жестом пригласил Боба сдать доспехи.

«Никки и я можем подготовить его для вас завтра утром, — сказал Гэри, упаковывая доспехи, — это, вероятно, будет стоить около двухсот кристаллов, но мы насладимся отдыхом от штамповки наборов более свежей кожи». он указал на стеллаж позади Боба, на котором стояла дюжина комплектов черных кожаных доспехов.

— Более свежий черный, а? Боб ответил с ухмылкой.

Гэри покачал головой с притворным отвращением. «Всегда свежий черный, — проворчал он, — ты все еще носишь титул последнего свежего, проявившего здравый смысл».