369 Ретроспектива (Часть 3)

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Через несколько минут прибыл профессор, который должен был вести лекцию. Его звали Макс Уилфорд, у него были совершенно белые волосы и он был чрезвычайно элегантен. На нем был коричневый костюм с гербом академии в кармане блейзера. Он был одним из самых молодых преподавателей академии и одним из самых желанных мужчин для всех женщин на острове.

Он носил очки в серебряной оправе, которые находились посередине его тонкого носа. Лицо у него было чрезвычайно красивое; у него были черты Строгера. Хотя уши у него не были заострены. Когда он начал говорить, молодой учитель снял одну из своих белых перчаток, чтобы держать мел.

Другой рукой он расположил ее за спиной, когда начал писать на доске. Поза, которую он поддерживал стоя, была столь же совершенна, как и его манеры. Казалось, что каждое его действие планировалось выполнить в самой изящной манере. Для чутких ушей Мередит вскоре стало очевидно, насколько популярен волшебник.

«Мистер Уилфорд такой удивительный».

— Он так хорошо одет сегодня.

— Ты видел, что вчера девушка сделала ему предложение?

— Думаю, я тоже попытаю счастья.

Девчачьи голоса вокруг. Все тихо разговаривают, стараясь не быть услышанными мистером Уилфордом. Это начало раздражать полулисицу, большую часть комнаты занимал женский пол. И большинство девушек сплетничали о профессоре.

*Тск*

Мередит цокнула языком.

Затем она скрестила руки и откинулась назад, урок еще даже не начался, а она уже устала. Запах мела, бьющий ей в нос, казался куда лучше, чем слушать всех этих девушек.

«Я видел мистера Макса на прошлой неделе со студентом?»

«Ага-ага! Я тоже его видел! Это была блондинка, верно?

«Точно, интересно, она отвечала на вопросы?»

— Хм, но мне это кажется немного странным.

— О… теперь я завидую.

Затем Мередит откинулась под парту и уныло продолжила урок. Старается не обращать внимания на окружающие звуки. Даже когда он начинал урок, было слышно, как ученики сплетничают, в короткие моменты учитель смотрел на разные группы девочек и подмигивал ученикам. Полулисица слышала, как дыхание этих групп становится все более прерывистым.

Это начало раздражать ее для учителя, она больше не собиралась к нему.

«Я уверен, что этот блондин слышит, что они говорят…» — подумала Мередит.

Как будто он позволил девочкам говорить о себе во время урока. Казалось, он хотел, чтобы они комментировали и хвалили его. В какой-то момент Мередит, наконец, перешла от просто неприязни к учителю и стала злиться на него. Он послал воздушный поцелуй группе девушек рядом с ней. Он действительно поощрял этих девушек становиться его последователями.

Мистер Уилфорд был профессором магической ботаники, и мало того, он был еще и биологом. Некоторые волшебники также изучали стандартные искусства, такие как математика, литература и даже всемирная история. Его занятия были посвящены именно магической ботанике и целительской практике. На его столе стояло несколько растений в горшках. Он подошел к одной, которая была немного больше, это была какая-то яблоня, которая еще не полностью выросла.

Держа ствол маленького дерева обеими руками, он сломал его пополам. Однако он не разделял две части ствола. Несмотря на то, что она была разорвана, связь между двумя частями все еще существовала.

Все девушки в комнате издали звук удивления и восхищения, от чего полулисица смутилась и еще больше разозлилась.

— Он только дерево сломал, что в этом такого замечательного? она думала.

Затем седовласый маг протянул руки перед деревом и продолжил свое объяснение.

«Как видите, у нашей маленькой подруги внутренняя часть сломана пополам. К сожалению, мы не могли сделать многое естественным путем. С помощью магии манипулирования маной мы можем восстановить наше дерево друзей». Он сказал, что вскоре после этого его рука начала светиться белым светом.

«Исцеление Икюры».

В тот момент, когда он закончил заклинание, этот свет осветил деревянное волокно. Снова подключение ствола, который постепенно поднимался и поднимался. Пока две части не соединились, как будто дерево никогда не ломалось.

«Здесь, в магической ботанике, мы узнаем, как магия напрямую влияет на функционирование растений, но также, мои дорогие, мы узнаем, как использовать ту магию, которой мы можем научиться у растений, для людей», — сказал Уилфорд, поворачиваясь к доске, чтобы продолжить писать. .

Снова девушки взбесились, испуская вздохи восхищения. Разговор прервался во время объяснения, но теперь возобновился.

«Он такой удивительный».

«Это заклинание может исцелить мое разбитое сердце».

«Мне не нужно заклинание, просто поцелуй».

Все эти строки заставляли Мередит уставать и все больше раздражаться. Однако даже после этой чрезвычайно неприятной лекции мистер Макс объяснил очень хорошо. Даже не обращая особого внимания на лекцию, полулис без проблем понял, о чем говорил профессор.

«Мне нравилась волшебная ботаника, и это важный предмет… Но этот учитель…»

Полулисица смутилась. Продолжать посещать эти занятия было бы пыткой для ее ушей, но ей было интересно изучать это содержание.

Даже после того, как урок закончился, несколько учеников окружили мистера Макса, который улыбался, отвечая на вопросы девочек. Голоса девочек были дрожащими, как будто все они стеснялись говорить с учителем.

«Таким образом, этот парень вызывает у меня агонию», — подумала Мередит, которая наблюдала за этой группой девушек издалека, прожигая глаза.

Затем полулисица ушла и пошла в ванную, когда она вышла из ванной. Она заметила странный голос, говорящий поблизости. Это был женский голос, но звучавший немного мрачно. Иногда он прерывался, как будто человек внезапно замолкал посреди предложения.

Этот шум исходил из коридора рядом с ванной.