Глава 233: Письмо принцессы Датской

Глава 233: Письмо от принцессы Датской

Переводчик: Noodletown Translated Редактор: Noodletown Translated

— Бородка, что тебе нужно? — Сказал Цинфэн с легкой улыбкой.

У него сложилось хорошее впечатление о Бернарде. Каждый раз, когда команда Волчьего Клыка отправлялась в Европу для выполнения миссии, Бернард бесплатно заботился об их жилье и еде.

— Мой отец болен. Он впал в кому. Я бы хотел, чтобы вы попробовали его вылечить, — искренне сказал Бернард с надеждой в глазах.

Много лет назад, когда он был тяжело болен и не мог быть вылечен ни одним врачом, Цинфэн был тем, кто сумел спасти его. Поэтому он знал, что Цинфэн был чрезвычайно опытен в медицине. Его акупунктурные навыки были подобны волшебству.

— Да, конечно, но не сегодня. Как насчет завтра? Цинфэн принял просьбу Бернарда с легкой улыбкой.

— Большое вам спасибо, — эмоционально сказал Бернард, кланяясь Цинфэну.

Он знал, что, поскольку Волчий король обещал вылечить его отца, его отца определенно можно вылечить.

— Малыш Смит, зачем ты приехал в Китай? — Спросил Цинфэн у барона Смита.

Барон Смит был в восторге, услышав прозвище «Маленький Смит». Он чувствовал, что это прозвище доказывает его близкие отношения с Цинфэном. Однако у всех окружающих людей дернулись рты.

Смит достал письмо и передал его Цинфэну. Он сказал: «Это письмо от княгини Марии к вам. Она очень скучает по тебе, но у нее есть дела, и она не может приехать в Китай. Поэтому она попросила меня принести вам письмо.

Письмо от княгини Марии?

Вспышка счастья появилась на лице Цинфэна, когда он услышал слова барона Смита. Давненько он не видел принцессу Марию и не связывался

Когда он был в Европе, датская принцесса любила торчать возле него целыми днями. Что еще более важно, принцесса любила рисовать. Она приставала к Цинфэну, чтобы тот научил ее рисовать, и они были очень близки.

— Спасибо за вашу усердную работу, — слегка улыбнулся Цинфэн, открывая письмо. Как и ожидалось, это был рисунок.

На белом листе бумаги был изображен голубой океан и золотой пляж. По пляжу прогуливались мужчина и женщина. Женщина была похожа на принцессу Марию, а мужчина-на Цинфэна.

Цинфэн слегка улыбнулся, увидев рисунок. Взглянув на рисунок, он понял, что княжна Мария скучала по нему. Он привез принцессу Марию на золотой пляж и оставил там много воспоминаний.

Выражение лица Сюэ Линь изменилось, когда она увидела рисунок принцессы Марии.

В конце концов, Цинфэн был ее мужем. Ей было неприятно, что принцесса из другой страны написала ему письмо и даже нарисовала рисунок.

Но Сюэ Линь знал, что Цинфэн вырос за границей. Более того, он был таинственным Королем Волков. Предполагалось, что он знаком с принцессой Датской.

Даже несмотря на то, что Сюэ Линь не знал значения титула «Волчий король». Но она интуитивно чувствовала, что Волчий Король должен быть могущественным существом. Сюэ Линь, естественно, была счастлива, что ее муж силен. Но она не была бы счастлива, если бы другие женщины питали чувства к ее мужу. Она почувствовала угрозу. Она размышляла, не отдать ли ей свое тело Цинфэну раньше, чтобы завладеть его сердцем.

— Мистер Бернард, барон Смит, сейчас начнется банкет с красным вином. Пожалуйста, идите в сторону, — сказал им Руян Лю.

Самой важной частью Банкета с Красным вином было питье и танцы. Все напитки были расставлены сбоку, так что она пригласила их обоих пройти.

Услышав приглашение Руяна Лю, Бернард и Смит заговорили не сразу. Они оба смотрели на Цинфэна и ждали его слов.

-Бернард, вы, ребята, можете идти. Завтра я сяду на самолет во Францию вместе с вами, ребята, — сказал Цинфэн с улыбкой. Сегодня ВИП-персоной был Бернард. Если он не пьет и не обедает, то никто другой не осмелится пить.

Получив согласие Цинфэна, Бернард и Смит вместе с Руян Лю отошли в сторону. Но прежде чем уйти, Руянь Лю пристально посмотрела на Цинфэна. Очевидно, она также слышала, что датская принцесса написала ему письмо. Она была немного ревнива и расстроена.

Даже красивые женщины не были полностью уверены в мужчинах, которые им нравились. Они боялись, что другая женщина соблазнит их мужчину.

— Будь честен со мной. Какие у вас отношения с принцессой Марией? Сюэ Линь спросил Цинфэна после того, как окружающие ушли.

На ее лице отразились холод и ревность. Пусть она никогда не встречалась с принцессой Марией, но принцесса должна быть красавицей. По рисунку она поняла, что это великолепная женщина со светлыми волосами и голубыми глазами.

— Ты что, ревнуешь? — Спросил Цинфэн, взглянув на Сюэ Линя.

Он редко видел Сюэ Линя с таким выражением лица. Но он знал, что это означает, что Сюэ Линь ревнует.

— Кто ревнует? Я не ревную. —

— Правда? —

— Хм, да, я ревную. Будь честен со мной. Какие у вас отношения с принцессой Марией? — спросил Сюэ Линь.

Очевидно, она не собиралась так легко отпускать Цинфэна. Цинфэн также понимал, что ему нужно объясниться, иначе Сюэ Линь будет продолжать ревновать. Конечно, он был вполне счастлив, что Сюэ Линь ревнует. В конце концов, только женщина, которая заботится о тебе, может ревновать из-за тебя.

— Когда я жил под надзором, я однажды спас принцессу Марию, когда ее похитили. После этого она была очень благодарна мне за помощь.

— Ты поступил как герой и спас красавицу?

— Да, можно и так понять. Цинфэн слегка улыбнулся и объяснил, почему принцесса Мария хорошо к нему относится.

Ревность на лице Сюэ Линя постепенно исчезла. Поскольку Цинфэн спас принцессу Марию, для нее имело смысл испытывать благодарность к Цинфэну. Но она все еще была немного расстроена рисунком.

— Кто красивее? Княжна Мария или я? Сюэ Линь задала вопрос в своем сердце.

«Ха, я так и знал, что ты задашь этот вопрос», — подумал Цинфэн и усмехнулся про себя. Он знал, что Сюэ Линь задаст этот вопрос.

— Конечно, ты красивее. В моем сердце ты-звезда на небе. Ты самая красивая и очаровательная женщина.» Цинфэн, естественно, должен был сказать, что Сюэ Линь был самым красивым, чтобы сделать ее счастливой.

Все женщины любили слова, покрытые медом, и Сюэ Линь не был исключением. Услышав похвалу Цинфэн, на ее великолепном лице появилась улыбка. Она была совершенно счастлива.