Эпизод 143 — Искреннее Воссоединение

Эпизод 143 — Искреннее воссоединение

Ранее: Король Эрих пришел с 2 членами правления United West Liasel union. Правда о здоровье короля Зена была раскрыта. Огромное количество улик найдено в резиденции коммандера Кэла.

.

.

Все вышли из кареты и сразу посерьезнели. Место, куда они прибыли, было равниной прямо перед ближайшей деревней к племенной деревне. Они были окружены палатками для раненых. Казалось, что раненые были беженцами, ищущими убежища, хотя это была их страна. И ирония всего этого заключалась в том, что это была страна, которая разрушила их дом, племя, историю, все.

В отличие от жителей столицы Зена, никто не улыбался. Они не могли жить своей жизнью дальше и выглядели так, словно были едва живы. Любой мог бы сказать, что эти люди страдали. Что они жили только ради своих близких.

Издалека было слышно, как кто-то печально плакал: “Для чего все это было? Неужели мы в разгаре войны? Для чего все это было?» Слышались рыдания, когда он с разбитым сердцем выражал себя: “Сны? Власть? У нас никогда ничего такого не было! У нас ничего не было, но теперь… у нас действительно ничего нет!”

Юджин слушал издалека, и она не могла не вздохнуть. Если бы только они знали, что за этим инцидентом стоит тот же человек, который спас их, коммандер Кэл. Если бы этот человек спросил, из-за чего произошел этот инцидент, она бы сказала, что это из-за ревности.

Поскольку коммандер Кэл не смог заполучить сердце человека, которого он любит, он решил уничтожить все, в чем был замешан Хэл. Поскольку он был взбешен тем, что Леа любила ничтожество, нежить, досадную ошибку, которую он никогда не мог устранить, он решил уничтожить любую историю, частью которой был Хэл. Но какова бы ни была его причина, она никогда не оправдала бы того, что он сделал с жителями

Люди снова подняли головы, когда подъехал второй экипаж. Их глаза были бездушны и в них не было жизни, когда открылась дверь кареты. Менее чем через 3 секунды их мертвые глаза начали слезиться, и жизнь снова возобновилась. Вокруг было тихо, слышались только звуки счастливых рыданий. Все были взволнованы, увидев человека, который вышел из кареты.

Человек был одет в красивое белое платье в стиле Зена, и у него были заметные огненно-рыжие волосы. Ее красивые волосы дополняли мягкие черты лица и любопытные белые глаза без темных контактных линз. Ее белые глаза настороженно оглядывали всех, показывая, что она не узнала никого из этих людей.

Внезапно послышался знакомый Левису и Монике голос, кричащий: “…Ми… Мисс… Мисс Лиз!” Голос принадлежал Джи, с которым Левис и Моника познакомились 2 дня назад.

Юджин смотрел, как мужчина лет сорока подбежал, споткнулся и приземлился перед ошеломленной Лизой.

“….” Это не должно было быть веселой атмосферой. Она почти не могла удержаться, чтобы не фыркнуть.

“Ты, Да?!” Руки Лизы замахали вокруг, не зная, что делать с незнакомцем, который плакал своими щенячьими глазами. Все вокруг нее плакали своими щенячьими глазами. Огромное давление со стороны всех плачущих заставило ее растеряться, не зная, что делать, и она начала паниковать.

” Мисс!!! » — его сопли капали на пол, когда он вцепился ей в ноги.

“!!”

“….” Это не должно было быть смешно. И снова Юджине пришлось заставить себя не рассмеяться.

“ГИ!” Дама появилась из ниоткуда с палкой и собиралась ударить мужчину лет сорока, когда ее глаза случайно встретились с глазами Лизы.

“MISSSS!!” С той же реакцией она побежала так быстро, как только могла, споткнулась о тот же камень, о который споткнулся мужчина, и приземлилась перед Лизой.

“Missss! Ты … Ты вернулась!!” — закричала она и вцепилась в свободную ногу Лизы.

“….” Юджин, Луи и все остальные молчали, наблюдая за всем этим дерьмом. Было больно пытаться сдержать свой смех…

5 минут спустя…

Лизе удалось вернуть обе ноги на место, и она очень нервно спросила: “Где… мои родители?”

Воссоединение с родителями-вот что заставило ее вернуться. Она не осмеливалась сказать людям, которые счастливо плакали о ее возвращении, что она потеряла свои воспоминания, потому что они уже горевали, и, судя по всему, если бы она рассказала им, они были бы еще печальнее.

«…… ” У всех были закрыты рты. Оживленная атмосфера сразу же испортилась, когда она упомянула своих родителей.

Лиза нервно огляделась и повернулась к Монике за помощью. Она не знала, что означают их глаза, и не понимала, почему все так на нее смотрят.

Ги вздохнул: “Давай отведем тебя к старейшине Грэсу. Он должен обойти деревню». Чтобы забрать трупы своих соплеменников.

Лиза выжидающе кивнула, но когда увидела, что его глаза потускнели, ее глаза тоже потускнели. Вчера ей была предоставлена некоторая справочная информация о том, чего ожидать, когда она вернется домой сегодня. Это включало в себя сверхсекретную информацию ее покойного мужа, вдохновителя этого инцидента. У Лизы было много смешанных чувств по отношению к своему мужу, и при виде палаток, расставленных на равнине подобным образом, она почувствовала себя безумно неловко.

Причина этого заключалась в том, что она спала и жила счастливо с человеком, который разрушил ее дом. Больше, чем печаль, она чувствовала себя виноватой. Потому что даже если бы она отдала 100 своих жизней, она никогда не смогла бы избавиться от грехов, которые ее » муж » совершил по отношению к ее семье, жителям деревни.

Ги привел всех в то, что «когда-то» было их деревней. С раннего утра весь дым рассеялся, открыв всем прекрасный вид на разрушенную деревню. То, что раньше было домами, теперь превратилось в обычную гальку и валуны. Любое дерево, любой цветок, которые у них были, все исчезли, оставив, может быть, всего несколько дюймов древесной коры, которая не полностью сгорела. Это было разрушительное зрелище, которое приносило только боль и печаль, когда его видели в реальной жизни.

Дети Верии и Рон носили носовые платки вокруг своих носов, чтобы они не вдыхали остатки огня, однако, даже с их носовыми платками, их носы все еще сильно болели.

«Разве старейшины Греса здесь нет? .. ” Джи повернулся к соплеменнику, который собирался пройти мимо них. Этот человек осматривался, осматривал местность в поисках чего-нибудь, что не могло быть уничтожено огнем. Однако опустошенный взгляд на его лице показал им, что он ничего не смог найти.

Соплеменник покачал головой и ответил: “Старейшина Грес только что вернулся».

Джи пробормотал ‘О » и уже собирался привести всех к старейшине Грэсу, когда Луи внезапно остановился.

Рон тоже остановился: “Что случилось?” Он повернулся к Луису и огляделся.

Луис не ответил и продолжал смотреть на что-то на земле. В частности, что-то под валуном, которое выступало наружу.

Левис не стал дожидаться, пока Луи что-нибудь скажет, взял свой меч и потянул за предмет. Предмет представлял собой мертвую птицу странного вида и цвета. Птица была покрыта не очень приятным пухом бирюзового и черного цвета.

Эрнест, Рамон, Рон, Лиза и Эзелак немедленно приняли меры, отступив. Птица… существо выглядело неприятно и … отвратительно… для глаз.

” Что это… это. » Даже Юджиния заколебалась, уставившись на существо.

На лице Джи промелькнули удивление и недоумение, и он заколебался:“… Этот… Я никогда раньше не видел этого существа.”

Рон потер подбородок и глубоко задумался. Он повернулся к Джи и спросил: “Разве это не местная птица?”

Джи покачал головой: “Я никогда в жизни не видел ничего подобного”.

Левис нахмурился и перевернул странного вида птицу: “Это птица-посланник, но в ней нет сообщения…”

Молчаливая Эврия вдруг заговорила и указала на птицу: “Может быть, послание внутри птицы?”

Юджин повернулся к Эврии и показал удивленное лицо: “Внутри? Как это возможно?” Это творческий способ скрыть сообщение, но разве оно не будет переварено? Такой детский образ мышления. Она покачала головой и тихо вздохнула.

Однако вскоре после того, как Юджин заговорил, Левис подвинулся так, чтобы прикрыть птицу, и послышался режущий звук.

”Есть сообщение».

«А?” Юджин уставился на спину Левиса, она совершенно потеряла дар речи. Затем она медленно повернулась к Эврии и посмотрела на нее с выражением «Ты-гений» на лице.

Моника подошла к Левису и спросила: “Что написано-”

Она замолчала, когда увидела, что выражение лица Левиса стало очень мрачным. Каждый мог чувствовать намерение убить хуже, чем у коммандера Кэла, когда они смотрели, как он крошит послание в кулаке. У всех внутри все затрепетало от холодности Левиса, и никто не осмеливался посмотреть ему в глаза.

«Почему? Что написано в записке?” — снова спросила Моника, на этот раз обеспокоенным голосом.

“….” Левис не ответил и, прежде чем повернуться к Монике, оглянулся на своих детей, стоящих у него за спиной. Больше между ними ничего не было сказано, что означает, что какое бы содержание ни содержалось в записке, оно было очень секретным.

Левис расслабился, и дети, наконец, смогли двигаться или дышать снова.

Тут же Юджин повернулась к Эрнесту и тайком показала ему глазами: «Держи-уши-подальше-от-всех-времен.-Обязательно-выслушай-меня-и-доложи-мне-об этом».

Эрнест поднял бровь на Юджина и сказал, используя только глаза: «Ты-не-оценил-это-в-другой-раз.-Почему-я-должен-тебе-снова-помогать?’

“ ……. ” губы Юджина дернулись. Ей хотелось закатить глаза, но она решила этого не делать и спросила его: “Чего ты хочешь?” Был предел общению только глазами, и это было все, что можно было сказать.

Эрнест немного подумал, прежде чем ответить: “Истинный ответ. Что бы ни придумала сестра.” Он имел в виду, что какую бы теорию ни выдвинул Юджин, узнав, что означало сообщение, она должна быть ему рассказана.

Губы Юджина снова дернулись: “…Хорошо».

.

.

.

“Старейшина… Грэс?” Джи окликнул мужчину, который сидел, сгорбившись, у кровати. Человек перед сгорбленным мужчиной спал и был одет в бинты. Старейшина Линь был тем человеком, о котором шла речь.

Джи проводил Юджина и остальных в маленький деревянный коттедж. Этот мини-дом стоял посреди равнины и казался совершенно неуместным. Он казался наспех построенным, но в то же время казался довольно прочным и прочным, как будто мог выдержать все, что встретится на его пути.

«Это тот самый… мужчина?’ Лиза взглянула на Монику, которая кивнула ей в ответ.

Лиза вдохнула и храбро сделала маленький шаг вперед к мужчине, стоявшему к ней спиной. Она немного поколебалась на своем втором шаге, но смогла сделать еще два шага. В этот момент ее сердце колотилось от страха, нетерпения и напряжения. Она не знала, что делать, и не знала, как отреагирует мужчина, стоящий перед ней. Как только ее трусость овладела ее сердцем, мужчина резко повернулся к ней и встретился с ней глазами.

Сначала на его лице не было ничего, кроме усталости и пустоты, однако, чем больше его глаза начинали фокусироваться на ней, выражение его лица менялось с каждой секундой. Как только прошла минута, его лицо медленно сморщилось в недоумении, и слезы потекли из его глаз. На его лице появилось невероятно душераздирающее, но в то же время счастливое выражение.

“Добро пожаловать домой».

Он сказал только эти два слова.

Однако все в комнате понимали, что эти два слова означали нечто большее, чем просто это. Некоторые дети, которые не знали об обстоятельствах, связанных с отчаянными поисками их дочери родителями Лизы, могли почувствовать эмоции, которые этот пожилой человек испытывал к своей дочери. Это было грустно, но наполнено счастьем.

Лиз была слегка озадачена тем фактом, что ее отец был старше, чем она ожидала, но она видела сходство между ней и ним. Разум Лизы, который был полон страха, прояснился, когда она услышала эти два слова из уст своего отца, и она поперхнулась. Она разрыдалась, когда эти два слова пробудили в ней скрытое горе, которое она хранила внутри себя; ее ребенок, который, как она думала, умер при мертворождении, но позже был убит.

Лиз выплакала всю душу стоящему перед ней мужчине. Она выглядела как ребенок, который теперь понимает свой проступок и признает свои ошибки. В ту минуту, как она разрыдалась, мужчина резко встал, не обращая внимания на опрокинувшийся стул, и бросился к ней с распростертыми объятиями. Как и его дочь, мужчина также начал оплакивать свою пропавшую дочь, которая теперь вернулась домой.

Юджин и остальные стояли в стороне и давали им необходимое уединение и пространство. Это было эмоциональное примирение и воссоединение, которое тронуло всех и в которое они не хотели вторгаться. Они взглянули друг на друга, прежде чем решиться выйти, когда обнаружили, что их окружают люди из племени, которые с любопытством смотрели на них.

Пока они осторожно стояли вокруг, их белые зачарованные глаза осматривали Юджина и всех остальных.

Джи вздохнул и жестом велел людям разойтись: “Эй, эй! Ты пугаешь наших гостей!”

Другой соплеменник, у которого была повязка на голове, указал на Джи и обвиняюще сказал: «И они тебя не боятся?»

Джи ухмыльнулся и фыркнул: “С чего бы им? Мы друзья». Он с гордостью хлопнул себя по груди.

Левис и Моника только рассмеялись, оглядываясь по сторонам.

Юджин моргнул: «Друзья? Когда произошло это развитие событий? «

Внезапно большинство людей из племени, которые их окружали, поклонились, сильно ошеломив Юджина и всех остальных. Прежде чем они смогли осмыслить ситуацию, люди племени выразили свою сердечную благодарность.

“Спасибо тебе! Большое вам спасибо за то, что вернули нашу мисс!”

“Благодарю тебя, Господи!”

“Спасибо!”

У этих людей были слезы на глазах, когда они неоднократно благодарили их.

“Ничего страшного. Мы только привезли ее домой». Моника покачала головой, пытаясь отмахнуться от их поклонов.

«Нет!” Парень с повязкой отказался от слов Моники. Он не осмеливался посмотреть ей в глаза, но его решительный взгляд ясно давал понять, что он не хотел, чтобы Моника думала, что ее усилия были незначительными. То, что она сделала, было чем-то, за что соплеменники никогда не смогут отблагодарить ее в достаточной степени!

“Если Господа, наш спаситель не вернул нашу Мисс, старейшина… Старейшина Грэс, скорее всего, сдастся…” Мужчина был в слезах, когда объяснял.

Ги резко повернул голову к забинтованному парню. Его глаза наполнились предупреждением, однако забинтованный парень отказался и продолжил:

“Наши Старейшины прошли через многое. Будь то старейшина Линь, его жена, или сам старейшина Грес. Прошло 5 лет с тех пор, как наша мисс пропала без вести, и мы так и не узнали, была ли наша мисс жива или… скончалась. 5 лет-это долгий срок, особенно для старейшины Греса, который искал мисс Лиз с первого дня. Но… Но… Из-за вчерашнего инцидента его жена сейчас в коме». Он поперхнулся и продолжил:

“Нет никакого способа узнать, когда она проснется, и если бы она этого не сделала… Если бы она не пережила критический период прошлой ночью, старейшина Грэс”. Слезы выскользнули из его глаз, когда он продолжил: “ … Старейшины Грэса сейчас не было бы здесь”. Его последние слова сделали атмосферу невероятно тяжелой.

Юджин и остальные молчали, наблюдая, как мужчина разражается рыданиями. Они оставались такими даже после того, как Ги и люди из племени ушли, чтобы дать им пространство.

По словам забинтованного мужчины, старейшина Грес вчера сошел с ума, когда искал свою жену, которая не сбежала с племенным народом. Во время поисков ему дала ложную надежду случайная «пара», которая сказала, что его жена уже спасена, но обнаружила, что это не так. Забинтованный человек сказал, что никто не мог встретиться лицом к лицу со старейшиной Гресом, которого охватило полное отчаяние от лжи этой пары. Они также не смогли помешать ему вернуться в их горящую деревню, чтобы найти свою жену и случайную пару с рыжими и серебристыми волосами, которых он хотел зарезать. Им также сказали, что единственная причина, по которой старейшина Грес в данный момент была в здравом уме, заключалась в том, что старейшина Лин все еще боролась за свою жизнь.

Юджин первым нарушил молчание,которое длилось 5 минут с тех пор, как люди племен ушли,

“Серебристые и рыжие волосы?” Она повернулась к Левису и Моникве, приподняв бровь.

” Ха … Ха … » Смех Моники был фальшивым, и она не осмеливалась посмотреть Юджину в глаза.

.

.