Глава 257 — Свадьба Майка

После того, как все вернулись в город, быстро начали подсчет количества людей.

«Докладываю, генерал! Всего в этом сражении участвовало десять тысяч триста двадцать человек!»

«Осталось еще десять тысяч двести человек!»

«Сто двадцать мертвых! Две сотни получили ранения!»

Получив отчет от солдата, Брэд тоже очень обрадовался. — радостно сказал он.

«Отлично! На этот раз у нас всего триста двадцать раненых!

«Какая великая победа!»

Майк, стоявший рядом с Брэдом, тоже с облегчением улыбнулся, услышав это.

Брэд посмотрел на Майка и сказал ему.

«Младший брат Майк! Давайте вернемся во дворец и сообщим эту радостную новость Его Величеству Королю!»

Майк кивнул и сказал четырем учителям рядом с ним.

«Учителя, пойдем вместе во дворец! Мы все герои!»

Циско улыбался, обращаясь к Майку.

«Кажется, наша поездка не прошла даром! Мы только что прибыли, но уже успели решить такой большой кризис!»

Затем, среди возгласов и смеха толпы, группа медленно двинулась к дворцу.

Хотя была уже поздняя ночь, король Росколлин III все еще находился при императорском дворе, беспокойно расхаживая по комнате.

В этот момент к императорскому двору подошел стражник, опустился на колени и объявил: «Доклад Вашему Величеству, донесение с передовой!»

«Говори быстро!»

— сказал король Росколин III с несколько нервным выражением лица.

«Принц-консорт Майк привел своих четырех помощников к успешному убийству лидера повстанцев Закаитуса. Генерал Бред прорвался через сто тысяч зверей подряд и убил оставшихся членов Союза».

«Сколько у нас потерь?»

— спросил король Росколин III.

«Только триста двадцать человек были убиты или ранены, Ваше Величество!»

Услышав это, Росколин III наконец почувствовал облегчение.

Он улыбнулся и сказал себе.

«Большой! Замечательно!

«Когда Майк вернется, я щедро награжу его!»

Еще до того, как он закончил говорить, Майк и его группа уже прибыли во дворец.

Сандерс также вошел в зал и сказал: «Ваше Величество, Майк и остальные вернулись!»

«Хороший! Впустите их быстро!

Майк и остальные вошли во двор и встали перед восторженным королем Росколином III.

«Майк! Вы оказали мне большую услугу. Скажи мне, какую награду ты желаешь?»

Майк посмотрел на короля Росколина III и тихо сказал:

«Ваше Величество, как гражданин Империи Лиелуо, я обязан изгнать мятежников».

Видя, что Майк скромничает, король Росколин III сказал:

«В таком случае, завтра я официально выдам тебе девятую принцессу замуж. Как насчет этого?

Стоя рядом с Майком, Ланси взволнованно посмотрел на Майка.

– радостно ответил Майк.

«Спасибо, что сделали это реальностью, Ваше Величество.

Когда король Росколин III увидел, что Майк согласился, он продолжил говорить.

«Теперь, когда сила Империи Лиелуо сильно подорвана, пришло время сделать больше!»

«Я решил воспользоваться случаем, чтобы устроить праздник и пригласить всех гостей со всего мира. В то же время я также наберу партию талантов со всего мира! Что вы все думаете?»

Все согласились.

Однако Майк ответил с обеспокоенным выражением лица.

«Ваше Величество, целью нашей поездки изначально было исследование Башни Демонов Свирепых Зверей, расположенной в восточной части имперской столицы Ровидия. Боюсь, мы не сможем оставаться здесь слишком долго.

Увидев ответ Майка, король Росколин III рассмеялся и сказал:

«Вы Brat!

— Я имел в виду, что завтра вы с Девятой принцессой поженитесь. Это будет нормально?

Услышав это, Майк неоднократно благодарил короля Росколина III.

Учителя, находившиеся рядом с Майком, также постоянно благословляли его.

— Я не ожидал, что ты женишься на принцессе вскоре после того, как вышел! Тебе очень повезло, малыш!»

«Ага-ага! Завтрашняя свадьба не повлияет на наш прогресс. Кроме того, будет здорово провести день, чтобы расслабиться!»

Майк был погружен в бесконечное счастье и улыбался в ответ каждому.

Затем сказал король Росколин III. «Сейчас уже поздно, так что наши жених и невеста должны пораньше лечь спать!»

Майк и Лэнси покраснели и приготовились уйти.

Когда они уже собирались вернуться в свою комнату, Сандерс позвал их.

«Ваше Высочество, девятая принцесса! Как может невеста, которая еще не вышла замуж, спать вместе с женихом?»

Ланси услышал и сразу понял, готовый последовать за Сандером в новую комнату.

Они оставили Майка, пока он стоял, чувствуя себя ошеломленным.

Наступил следующий день.

Сегодня весь Ровидий был в состоянии ликования.

Сегодня был день, когда король должен был выдать замуж свою дочь.

Все жители города с радостью встретили счастливый день.

Что касается Майка?

Теперь он переодевался в щегольской костюм.

Он ждал, когда все будет готово, чтобы встретить свою невесту.

Сегодняшняя свадьба состоится в зале на Северной горе.

Когда все было готово, Майк сел на белого коня, приготовленного королем Росколином III.

Он шел по улицам имперской столицы Ровидия.

Прохожие на улицах смотрели на красивого жениха, принца-консорта империи Лиелуо, и бросали ему поздравительные слова.

Корзины с цветами висели на всех зданиях.

Улицы были устланы красными коврами, самый длинный из которых вел в зал на Северной горе.

Майк медленно ехал на белом коне вверх по Северной горе.

В это время ужасающей сцены вчерашнего дня уже не было.

Дорога была белой, и единственным ярким цветом был темно-красный ковер.

Наконец Майк пришел в подготовленный зал.

На Ланси было белое свадебное платье, она ждала его в холле с цветами в руках.

Майк вошел в аудиторию.

Места в зале были заполнены бесчисленными родственниками королевской семьи.

В столице было также много состоятельных бизнесменов.

Майк медленно подошел к тому месту, где стоял Ланси.

«Ты такая красивая сегодня!» Были слова, которые подсознательно вырвались из уст Майка.

— Ты тоже сегодня очень красивый!

— застенчиво сказал Ланси.

Священник, стоявший позади этих двоих, сделал свое заявление.

«Раз приехали двое молодоженов, начнем сегодняшнюю свадьбу!»

Священник посмотрел на Майка и сказал: Майк! Готовы ли вы вечно любить мисс Ланси?

«Я готов!»

— твердо сказал Майк.

«Мисс Ланси! Готовы ли вы вечно любить мистера Майка?»

«Я готов!»

— сказал Ланси.

Прежде чем священник успел договорить, Ланси посмотрела Майку в глаза и не могла не начать страстно целовать его в губы.

Они сплелись, как две весенние бабочки.

После того, как они расстались, у священника наконец появилась возможность заговорить.

— А теперь, пожалуйста, обменяйтесь кольцами!

Майк достал из кармана маленькую черную коробочку.

В коробке было кольцо из семи цветов, которое Майк сделал за ночь.

Семь цветов были источником Мгновенного Убийственного Массива Экзорцизма.

На самом деле, согласно плану короля Росколина III, Майк изначально планировал надеть приготовленное королем кольцо на безымянный палец Ланси.

Однако Майк посчитал, что передать это радужное кольцо Ланси кажется более значимым.

Майк встал на колени и посмотрел на Ланси с глубокой любовью.

— Ланси, ты выйдешь за меня замуж?

«Я буду!»